Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/1000
kontrola meje
51 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Ukrepi za začasno ponovno uvedbo mejnih kontrol na notranjih mejah
Arrangements for the temporary reintroduction of checks at internal borders
52 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
SCH/I-Front (94)1, rev. 3 UKINITEV OSEBNIH KONTROL NA NOTRANJIH MEJAH
ABOLITION OF CHECKS ON PERSONS AT THE INTERNAL BORDERS SCH/I-Front (94) 1 rev. 3
53 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
mejne kontrole na zunanjih mejah, zlasti uporabo Skupnega priročnika,
checks at the external borders, in particular the application of the Common Manual,
54 Končna redakcija
CELEX: 41994D0029
izvajanju mejnih kontrol na zunanjih mejah in ukrepov za nadaljnje povečanje varnosti na zunanjih mejah
the performance of checks at the external borders and measures to further enhance security at the external borders
55 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
O takšnih predčasnih ukinitvah mejnih kontrol obvestijo Izvršni odbor.
If the Contracting Parties envisage abolishing checks before the compensatory measures are in place, they should notify the Executive Committee accordingly.
56 Končna redakcija
CELEX: 32004R0780
Na mejni kontrolni točki EU mora pošiljko spremljati izvirnik spričevala.
The original of the certificate must accompany the consignment at the EU border inspection post.
57 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Izvirni izvod spričevala mora spremljati pošiljko na mejni kontrolni točki EU.
The original of the certificate must accompany the consignment at the EU border inspection post.
58 Končna redakcija
CELEX: 41994D0029
odpravi osebnih kontrol na notranjih mejah, predvsem odstranitvi prometnih ovir in odpravi prometnih omejitev na notranjih mejah
the abolition of checks on persons at internal borders, in particular the removal of obstacles to and restrictions on traffic at road crossings on the internal borders
59 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
odpiranje cest in voznih pasov, ki so bili prej zaprti, zaradi izvajanja mejnih kontrol, še zlasti na avtocestnih mejnih prehodih;
opening carriageways and lanes previously blocked for border checks, particularly at motorway border crossing points,
60 Končna redakcija
CELEX: 41995D0020
V skladu s sporazumi o policijskem sodelovanju morajo organi mejne kontrole države prosilke obvestiti tudi organe mejne kontrole prizadetih držav, zaradi pospešitve odzivanja na samem kraju.
Under agreements on cross-border police cooperation, the border authorities of the requesting State must also inform the border authorities of the States concerned so as to expedite any reactions in the field.
61 Končna redakcija
CELEX: 41998D0002
okrepitev vstopnih kontrol na zunanjih mejah z namestitvijo dodatnega osebja in sodobne tehnologije;
the reinforcement of entry checks at the external borders by deploying extra personnel and modern technology,
62 Končna redakcija
CELEX: 32004L0082
Organi, odgovorni za izvajanje kontrole oseb na zunanjih mejah, podatke shranijo v začasno datoteko.
The authorities responsible for carrying out checks on persons at external borders shall save the data in a temporary file.
63 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
ustrezno seznaniti s posameznimi vidiki nove ureditve na notranjih mejah zaradi ukinitve mejnih kontrol.
of the various features of the new situation at the internal borders with regard to the abolition of checks.
64 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Zato je v izvedbenih dogovorih na skoraj vseh mejnih prehodih predvidenoskupno izvajanje mejne kontrole.
Accordingly, the implementing agreements provided for checks are to be combined at virtually all crossing points.
65 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Oseba, odgovorna za tovor, izpolni del 1 SVVD in ga pošlje veterinarskemu osebju mejne kontrolne točke.
The person responsible for the load shall fill in part 1 of the CVED and transmit this to the veterinary staff of the border inspection post.
66 Končna redakcija
DRUGO
na mejni kontrolni točki lahko uvoznik dokaže, da bo ptice sprejel odobren karantenski obrat ali center.
the importer can prove at the border inspection post that an approved quarantine facility or centre will accept the birds.
67 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Mejni kontrolni organi lahko poleg tega kadarkoli opravijo dodatne kontrole, če menijo, da je to potrebno.
Moreover, the border control authorities may at any time carry out additional controls considered necessary.
68 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
opazujejo kontrolne ukrepe na kopenskih mejah, z namenom preverjanja njihove učinkovitost podnevi in ponoči.
observe control measures at the land borders with the aim of verifying their efficiency day and night.
69 Končna redakcija
DRUGO
standarde in postopke, po katerih se morajo ravnati države članice pri izvajanju osebne kontrole na teh mejah;
standards and procedures to be followed by Member States in carrying out checks on persons at such borders;
70 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
S CVED obvestijo uradnega veterinarja na mejni kontrolni točki, kjer so živali v tranzitu vstopile v Skupnost.
They shall inform the official veterinarian at the border inspection post at which the animals in transit entered the Community by means of the CVED.
71 Končna redakcija
V Odločbi Komisije 2002/349/ES [5] je določen seznam proizvodov, ki se pregledajo na mejnih kontrolnih točkah.
Commission Decision 2002/349/EC(5) lays down the list of products of animal origin to be examined at border inspection posts.
72 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
mejne kontrole in varovanje zunanje meje, ki obsega mobilne patrulje ter sisteme in metode za stacionarni nadzor,
external border checks and surveillance, encompassing mobile patrols as well as systems and methods of stationary surveillance,
73 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
kot pomoč organom, pristojnim za izvajanje mejne kontrole ali kontrole nezakonitega priseljevanja na izstopnih letališčih in izstopnih pristaniščih v tretjih državah.
to assist border authorities or immigration authorities at airports and seaports of departure in third countries.
74 Končna redakcija
DRUGO
Kontrolo oseb na mejnih prehodih, na "zeleni" meji in na mednarodnih letališčih izvjajajo oddelki Mejne policije.
The departments of the Alien and Border Police Service are in charge of executing controls of persons at border crossing points, the "green" border and international airports.
75 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Informiranje o predčasni ukinitvi mejnih kontrol pred uveljavitvijo Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma
Information on the abolition of checks prior to the implementation of the Schengen Convention
76 Končna redakcija
CELEX: 41993D0010
Ministri in državni sekretarji potrjujejo, da je delujoč SIS temeljni pogoj za odpravo kontrol na notranjih mejah.
The Ministers and State Secretaries confirm that an operational SIS is an essential condition for the abolition of controls at the internal borders.
77 Končna redakcija
Pri pretoku oseb si pogodbenice prizadevajo odpraviti kontrole na skupnih mejah in jih prenesti na svoje zunanje meje.
With regard to the movement of persons, the Parties shall endeavour to abolish checks at common borders and transfer them to their external borders.
78 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Pri tem je na notranjih mejah pomembno ne le ukiniti uradno kontrolo, ampak tudi uvesti svobodno gibanje na notranjih mejah, ki je bilo prej zaradi izvajanja kontrole omejeno.
In this connection it is important not only to dispense with the formalities that accompany such checks but to remove the obstacles to freedom of movement at the internal borders that were previously necessary for the purpose of carrying out controls.
79 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
To pomeni, da pristojni organi mejnih kontrol kontrol na notranjih mejah ne opravljajo več, razen v primerih, navedenih v členu 2(2) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma.
Consequently, the competent authorities should dispense with internal border checks except in the cases provided for in Article 2(2) of the Convention.
80 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Letališča predstavljajo zunanje meje, zato so načela, ki urejajo mejno kontrolo na njih, enaka načelom, ki urejajo kontrolo potnikov drugje, na primer na cestnih mejnih prehodih.
The principles governing checks at airports, being external borders, are the same as those governing checks on travellers elsewhere, for instance at road checkpoints.
81 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
modalitete izvajanja mejnih kontrol na dovoljenih mejnih prehodih na zunanjih mejah in na območjih med mejnimi prehodi,
provisions for carrying out checks at the authorised crossing points along the external borders and in the border areas,
82 Končna redakcija
Po tem se z upoštevanjem lokalnih razmer preuči možnost uvedbe skupnih kontrolnih mest tudi na drugih mejnih prehodih.
Consideration shall subsequently be given to the possibility of introducing common checks at other border crossing points, taking account of local conditions.
83 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Pri tranzitu oseba, ki je odgovorna za tovor, pošiljko predloži uradnemu veterinarju na izstopni mejni kontrolni točki.
In the case of transit the person responsible for the load shall present the consignment to the official veterinarian at the border inspection post of exit.
84 Končna redakcija
CELEX: 41999D0014
Lahko se pošljejo tudi organom mejne kontrole in drugim organom, ki se ukvarjajo z vprašanji, povezanimi s pravom tujcev.
They can also be sent to the border authorities and to other bodies dealing with questions relating to the law on aliens.
85 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
ob upoštevanju seznanitve in odobritve dokumenta o ukinitvi osebnih kontrol na notranjih mejah (SCH/I-Front (94)1, rev. 3),
Hereby acknowledges and approves the document on the abolition of checks on persons at the internal borders (SCH/I-Front (94)1 rev. 3) referred to in it,
86 Končna redakcija
CELEX: 41993D0024
Sklep o razveljavitvi sprejmejo nacionalni upravni kontrolni organi držav pogodbenic, pristojni za izvajanje mejne kontrole.
The decision to cancel the visa is taken by the national administrative authorities responsible for border checks.
87 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
vozni pasovi na mejnih prehodih na avtocestah, ki so bili do sedaj zaprti zaradi izvajanja mejne kontrole, se odprejo za promet;
road lanes, especially those at motorway crossing points that have up to now been closed for the purpose of conducting border checks, should be opened to traffic,
88 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Dokončna ukinitev izvajanja mejnih kontrol na notranjih mejah med schengenskimi državami vključuje tudi odstranitev ovir, ki zaradi dosedanjega izvajanja mejnih kontrol ovirajo potniški promet.
Completing the abolition of checks at the internal borders between the Schengen States also involves the removal of the obstacles restricting travel, in particular those constituted by the installations formerly required for checks.
89 Končna redakcija
CELEX: 41994D0029
Vsaka država pogodbenica je odgovorna za uporabo Konvencije, zlasti za odpravo kontrol na notranjih mejah v začetni fazi uporabe.
Each Contracting Party shall be responsible for the application of the Convention, particularly the abolition of checks at the internal borders during the initial phase of application.
90 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Topljene maščobe je treba prepeljati po kopnem in/ali po morju iz države izvora neposredno na mejno kontrolno točko v Skupnosti.
The rendered fats must be conveyed by land and/or sea from the country of origin direct to a border inspection post in the Community.
91 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Z ukinitvijo mejnih kontrol se odpravi obveznost predložiti ali pokazati veljavne listine za prestop meje ob prestopu notranjih meja.
The abolition of border controls goes hand in hand with abolition of the requirement to produce or present a valid document that permits the holder to cross borders.
92 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Uradni veterinar na mejni kontrolni točki namembnega kraja izda CVED, vključno z dokončno veterinarsko odločbo o sprejetju živali.
The official veterinarian at the border inspection post of destination shall issue a CVED including the final veterinary decision on acceptance of the animals.
93 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Ukinitev osebnih kontrol na notranjih mejah ne vpliva na izvajanje določb iz člena 22 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma.
The abolition of checks on persons at the internal borders is without prejudice to the provisions of Article 22 of the Schengen Convention.
94 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Za dosego tega cilja je treba odstraniti ovire, ki zaradi dosedanje s kontrolo pogojene postavitve ovirajo prost prehod državnih meja.
To attain this objective, however, it is necessary to remove infrastructures the existence of which was hitherto justified by the need to conduct checks and which restrict freedom of movement.
95 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
ocenijo ureditev za izvajanje mejnih kontrol na zunanjih mejah, na uradnih mejnih prehodih in na območjih med uradnimi mejnimi prehodi,
assess the arrangements for carrying out checks at the external borders, at the official border crossing points and in the intervening areas,
96 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
V skladu s členom 2(1) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma je notranje meje povsod dovoljeno prestopati brez osebnih kontrol.
Under Article 2(1) of the Schengen Convention, the internal borders may be crossed at any point without checks on persons being carried out.
97 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Sredstvo za pospešitev kontrol posebno s povečanjem kontrolnih mest ob istočasnem zmanjšanju osebja je avtomatizirana mejna kontrola.
automated border controls are another way of speeding up passenger checks while at the same time economising on staff.
98 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Ukinitev osebnih kontrol in odprava obveznosti predložitve listin za prestop meje na kopenskih mejah, na letališčih in v pristaniščih
Abolition of checks on persons and of the requirement to present cross-border travel documents at land borders, ports and airports
99 Končna redakcija
UPOŠTEVAJOČ SPODBUDO, ki jo predstavlja odločitev o odpravi kontrol na skupnih mejah pri gibanju državljanov držav članic Evropskih skupnosti in pri olajšanju pretoka blaga in storitev na teh mejah,
PROMPTED by the resolve to achieve the abolition of checks at their common borders on the movement of nationals of the Member States of the European Communities and to facilitate the movement of goods and services at those borders,
100 Končna redakcija
CELEX: 32004R0780
Sestavi se v najmanj enem jeziku države članice EU, v kateri se opravi kontrola na mejni točki, in v jeziku namembne države članice EU.
It shall be drawn up in at least one of the official languages of the EU Member State in which the inspection at the border post shall be carried out and of the EU Member State of destination.
Prevodi: sl > en
51–100/1000
kontrola meje