Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/691
neupravičen
51 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-57
Določeni prevoznik ene pogodbenice upošteva interese določenega prevoznika druge pogodbenice, da ne bi neupravičeno vplival na dogovorjeni promet, ki ga ta prevoznik opravlja.
The designated airline of each Contracting Party shall take into consideration the interests of the designated airline of the other Contracting Party so as not to affect unduly the agreed services of the latter airline.
52 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Če se na pregledu ugotovi, da začasni uslužbenec lahko opravlja delo, se ob upoštevanju spodnjega pododstavka njegova odsotnost z dela od datuma pregleda šteje kot neupravičena.
If the finding made in the examination is that the member of temporary staff is able to carry out his duties, his absence shall, subject to the following subparagraph, be regarded as unjustified from the date of the examination.
53 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Pogodbenici ostro obsojata vsakršna teroristična dejanja, metode in prakse v vseh njihovih oblikah in pojavnostih kot zločinske in neupravičene, ne glede na to, kdo in kje jih zagreši.
The Parties firmly condemn all acts, methods and practices of terrorism in all their forms and manifestations as criminal and unjustifiable, wherever and by whomsoever committed.
54 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Na predlog za vrnitev v prejšnje stanje razpiše sodišče narok, razen če so dejstva, na katera se opira predlog, splošno znana ali če se vrnitev predlaga iz očitno neupravičenega razloga.
The court shall fix a date to hear the motion for reinstatement, except if the facts upon which the motion is based are known to the court or if the motion has been brought for clearly unjustified reasons.
55 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Pogodbenice sprejmejo potrebne zakonodajne in druge ukrepe v svojem notranjem pravu, ki kot kazniva opredeljujejo dejanja naklepnega in neupravičenega vstopa v računalniški sistem ali njegov del.
Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences under its domestic law, when committed intentionally, the access to the whole or any part of a computer system without right.
56 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Pogodbenice sprejmejo potrebne zakonodajne in druge ukrepe v notranjem pravu, ki kot kazniva opredelijo dejanja, s katerimi nekdo naklepno in neupravičeno povzroča premoženjsko škodo drugim osebam z:
Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences under its domestic law, when committed intentionally and without right, the causing of a loss of property to another person by:
57 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Po drugi strani so lahko primeri, ko uvoženo blago ohranja svojo istovetnost, vendar pa pomeni tako majhno sestavino prodanega blaga v državi uvoza, da bi bila uporaba te metode vrednotenja neupravičena.
On the other hand, there can also be instances where the imported goods maintain their identity but form such a minor element in the goods sold in the country of importation that the use of this valuation method would be unjustified.
58 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-45
Pogodbenici z neupravičenimi, samovoljnimi ali diskriminacijskimi ukrepi na svojem ozemlju ne ovirata vlagateljev druge pogodbenice pri upravljanju, vzdrževanju, uporabi in uživanju naložb ali razpolaganju z njimi.
Contracting Parties shall not impair by unreasonable, arbitrary or discriminatory measures the management, maintenance, use, enjoyment or disposal of investments in its territory of investors of the other Contracting Party.
59 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
(i) uporabo ali predložitvijo lažnih, nepravilnih ali nepopolnih izkazov ali listin, ki so ali bi lahko vplivale na nepravilno dodelitev ali neupravičeno zadržanje sredstev splošnega proračuna Evropskih skupnosti;
(i) the use or presentation of false, incorrect or incomplete statements or documents, which has, or could have, as its effect the misappropriation or wrongful retention of funds from the general budget of the European Communities;
60 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
- ob spoznanju, da morajo biti fitosanitarni ukrepi strokovno upravičeni in pregledni ter da jih ne bi smeli uporabljati za samovoljno ali neupravičeno diskriminacijo ali prikrito omejevanje, zlasti v mednarodni trgovini;
- recognizing that phytosanitary measures should be technically justified, transparent and should not be applied in such a way as to constitute either a means of arbitrary or unjustified discrimination or a disguised restriction, particularly on international trade;
61 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
Nobena pogodbenica z neupravičenimi, samovoljnimi ali diskriminacijskimi ukrepi na svojem ozemlju ne ovira vlagateljev druge pogodbenice pri upravljanju, vzdrževanju, uporabi in uživanju naložb ali razpolaganju z njimi.
Neither Contracting Party shall impair by unreasonable, arbitrary or discriminatory measures the management, maintenance, use, enjoyment or disposal of investments of investors of the other Contracting Party in its territory.
62 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Odbor ne obravnava sporočila, če ni ugotovil, da so bila izčrpana vsa možna notranja pravna sredstva, razen če se z uporabo teh neupravičeno zavlačuje ali ta pravna sredstva verjetno ne bodo dala učinkovite rešitve.
The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted unless the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief.
63 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
upoštevajo, da sprejeti ukrepi za zmanjšanje emisij obstojnih organskih onesnaževal ne bi smeli biti sredstvo za samovoljno ali neupravičeno diskriminacijo ali prikrito omejevanje mednarodne konkurenčnosti in trgovanja,
Bearing in mind that measures taken to reduce persistent organic pollutant emissions should not constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination or a disguised restriction on international competition and trade,
64 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Če priča pride, pa potem ko je bila opozorjena na posledice, noče pričati ali odgovoriti na posamezna vprašanja, sodišče pa presodi, da so njeni razlogi za to neupravičeni, jo lahko kaznuje v denarju do 300.000 tolarjev;
If a witness appears but, being warned on the consequences, refuses to testify or to answer particular questions for reasons considered unjustified, he may subject to a fine in the amount not exceeding 300,000 tolars;
65 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(b) če javni uslužbenec posredno ali neposredno zase ali za drugo fizično ali pravno osebo zahteva ali sprejme neupravičeno ugodnost, da uslužbenec pri izvajanju svojih uradnih dolžnosti opravi uradno dejanje ali ga ne opravi.
(b) The solicitation or acceptance by a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties.
66 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
Pri opravljanju dogovorjenega prometa bodo določeni prevozniki pogodbenic upoštevali interese določenih prevoznikov druge pogodbenice, da ne bi neupravičeno ogrožali prometa, ki ga slednji opravljajo na celotni ali delu istih prog.
In operating the agreed services, the designated airlines to each Contracting Party shall take into account the interests of the designated airlines of the other Contracting Party, so as not to affect unduly the services which the latter provides on the whole or in part of the same routes.
67 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-82
Pogodbenica na noben način ne sme z neupravičenimi, samovoljnimi ali diskriminacijskimi ukrepi na svojem ozemlju ovirati vlagateljev druge pogodbenice pri upravljanju, vzdrževanju, uporabi in uživanju naložb ali razpolaganju z njimi.
Neither Contracting Party shall in any way impair by unreasonable, arbitrary or discriminatory measures the management, maintenance, use, enjoyment or disposal of investments in its territory by investors of the other Contracting Party.
68 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
(c) uvedejo ukrepe za kontrolo onesnaževanja za večje obstoječe nepremične vire ob upoštevanju tehnične priloge in značilnosti objekta, njegove starosti, stopnje uporabe in potrebe po preprečevanju neupravičenih motenj delovanja;
(c) Introduce pollution control measures for major existing stationary sources, taking into consideration the Technical Annex and the characteristics of the plant, its age and its rate of utilization and the need to avoid undue operational disruption.
69 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
se zavedajo, da ukrepi za zmanjšanje emisij žvepla, dušikovih oksidov, amonijaka in hlapnih organskih spojin ne smejo biti sredstvo za samovoljno ali neupravičeno diskriminacijo ali prikrito omejevanje mednarodne konkurence in trgovine,
Bearing in mind that measures taken to reduce emissions of sulphur, nitrogen oxides, ammonia and volatile organic compounds should not constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination or a disguised restriction on international competition and trade,
70 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Pogodbenica z neupravičenimi, samovoljnimi ali diskriminacijskimi ukrepi na svojem ozemlju na noben način ne ovira vlagateljev druge pogodbenice pri upravljanju, vzdrževanju, uporabi, uživanju in širitvi naložb ali razpolaganju z njimi.
Neither Contracting Party shall in any way impair by unreasonable, arbitrary or discriminatory measures the management, maintenance, use, enjoyment, expansion or disposal of investments in its territory of investors of the other Contracting Party.
71 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
če je bil obdolženec za isti prekršek že pravnomočno spoznan za odgovornega ali je bil postopek zanj ustavljen, razen če je bil ustavljen, ker je obdolžilni predlog podal neupravičeni predlagatelj (prvi in drugi odstavek 103. člena);
if the accused person has already been found liable on the basis of a final judgement, or if the proceedings against him were stopped, unless they were stopped because the accusation petition was lodged by an ineligible petitioner (paragraphs 1 and 2 of Article 103);
72 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Pogodbenice sprejmejo potrebne zakonodajne in druge ukrepe v svojem notranjem pravu, ki kaznivo dejanje opredelijo naklepno in neupravičeno pomoč ali napeljevanje k storitvi kaznivega dejanja iz tega protokola z namenom storitve tega dejanja.
Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences under its domestic law, when committed intentionally and without right, aiding or abetting the commission of any of the offences established in accordance with this Protocol, with intent that such offence be committed.
73 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
(a) neupravičeno sprejemanje, posest, uporaba, prenos, sprememba, odlaganje ali razširjanje jedrskega materiala, ki povzroči ali utegne povzročiti smrt ali resno poškodbo katere koli osebe ali precejšnjo premoženjsko ali okoljsko škodo;
(a) an act without lawful authority which constitutes the receipt, possession, use, transfer, alteration, disposal or dispersal of nuclear material and which causes or is likely to cause death or serious injury to any person or substantial damage to property or to the environment;
74 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(a) neposredno ali posredno obljubljanje, ponujanje ali dajanje neupravičenih ugodnosti javnemu uslužbencu, zanj ali za drugo fizično ali pravno osebo, da uslužbenec pri izvajanju svojih uradnih dolžnosti opravi uradno dejanje ali ga ne opravi;
(a) The promise, offering or giving to a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties;
75 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-31
Pri opravljanju zračnega prometa na progah, določenih v prilogi tega sporazuma, določeni prevozniki pogodbenice upoštevajo interese določenih prevoznikov druge pogodbenice, da ne bi neupravičeno vplivali na promet, ki ga ti prevozniki opravljajo.
In the operation of the air services on the routes specified in the Annex to this Agreement the designated airlines of each Contracting Party shall take into account the interests of the designated airlines of the other Contracting Party so as not to affect unduly the air services which the latter airlines operate.
76 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Nobena pogodbenica na svojem ozemlju ne sprejema neupravičenih, samovoljnih ali diskriminacijskih ukrepov, s katerimi bi kakor koli škodovala upravljanju, vzdrževanju, uporabi, uživanju naložb vlagateljev druge pogodbenice ali razpolaganju z njimi.
Neither Contracting Party shall in any way impair by unreasonable, arbitrary or discriminatory measures the management, maintenance, use, enjoyment or disposal of investments in its territory of investors of the other Contracting Party.
77 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
` Nepravilnost pomeni vsako kršitev tega sporazuma in z njim povezanih pogodb, ki je posledica dejanja ali opustitve nosilca gospodarske dejavnosti, ki je ali bi lahko zaradi neupravičenega izdatka škodovala splošnemu proračunu Evropskih skupnosti.
` Irregularity shall mean any infringement of this Agreement and ensuing contracts resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the European Communities by an unjustified item of expenditure.
78 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(a) uporaba fizične sile, groženj ali zastraševanja ali obljub, ponudb ali dajanja neupravičenih ugodnosti, katerih namen je spodbuditi lažno pričanje ali preprečiti pričanje ali izvedbo dokazov v kazenskem postopku za kazniva dejanja po tej konvenciji;
(a) The use of physical force, threats or intimidation or the promise, offering or giving of an undue advantage to induce false testimony or to interfere in the giving of testimony or the production of evidence in a proceeding in relation to the commission of offences covered by this Convention;
79 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
f. i) Če organizacija po preučitvi v skladu z odstavkom b) ugotovi, da se članica neupravičeno sklicuje na določbe 7. člena oziroma da ne spoštuje določb omenjenega člena, se z njo še naprej posvetuje, da bi se ponovno zagotovilo spoštovanje kodeksa.
f. i) If the Organisation, following its consideration in accordance with paragraph (b), determines that a Member is not justified in invoking the provisions of Article 7 or is not complying with the provisions of that Article, it shall remain in consultation with the Member concerned, with a view to restoring compliance with the Code.
80 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
f. i) Če organizacija po preučitvi v skladu z odstavkom b) ugotovi, da se članica neupravičeno sklicuje na določbe 7. člena oziroma da ne spoštuje določb omenjenega člena, se z njo še naprej posvetuje, da bi se ponovno zagotovilo spoštovanje kodeksa.
f. i) If the Organisation, following its consideration in accordance with paragraph b), determines that a Member is not justified in invoking the provisions of Article 7 or is not complying with the provisions of that Article, it shall remain in consultation with the Member concerned, with a view to restoring compliance with the Code.
81 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-73
d) za sprejem intervencije drugih reševalcev, kadar lastnik ali poveljnik ogroženega plovila ali drugega ogroženega premoženja to upravičeno zahteva, vendar pod pogojem, da to ne vpliva na višino njegove nagrade, če se ugotovi, da je bila ta zahteva neupravičena.
(d) to accept the intervention of other salvors when reasonably requested to do so by the owner or master of the vessel or other property in danger; provided however that the amount of his reward shall not be prejudiced should it be found that such a request was unreasonable.
82 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
uveljavljala liberalizacijo cen proizvodov in storitev na tistih področjih, kjer raven cen omogoča pokrivanje ekonomsko upravičenih stroškov teh proizvodov in storitev in kjer so v zadostni meri razviti konkurenčni dejavniki, ki preprečujejo neupravičeno rast cen.
− enforce liberalisation of prices of products and services in those fields where the price levels enable the economically justified costs of those products and services to be covered and where the competition factors which prevent unjustified price increases are sufficiently developed.
83 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
1) Pogodbenice sprejmejo potrebne zakonodajne in druge ukrepe v svojem notranjem pravu, ki kot kazniva opredeljujejo dejanja naklepnega in neupravičenega razširjanja ali drugačnega zagotavljanja rasističnega in ksenofobičnega gradiva javnosti v računalniškem sistemu.
1 Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences under its domestic law, when committed intentionally and without right, the following conduct: distributing, or otherwise making available, racist and xenophobic material to the public through a computer system.
84 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
uporabo ali predložitvijo lažnih, nepravilnih ali nepopolnih izjav ali dokumentov, katere posledica je poneverba ali neupravičeno zadržanje sredstev splošnega proračuna Evropskih skupnosti ali proračunov, ki jih upravljajo Evropske skupnosti ali se upravljajo v njihovem imenu,
the use or presentation of false, incorrect or incomplete statements or documents, which has as its effect the misappropriation or wrongful retention of funds from the general budget of the European Communities or budgets managed by, or on behalf of, the European Communities,
85 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Pogodbenice se obvezujejo, da bodo, če še niso, odpravile vsako neupravičeno razlikovanje, izključevanje, omejevanje ali dajanje prednosti glede uporabe kakega regionalnega ali manjšinskega jezika in katerih cilj je odvračati od ohranjanja ali razvoja tega jezika ali ga ogrožati.
The Parties undertake to eliminate, if they have not yet done so, any unjustified distinction, exclusion, restriction or preference relating to the use of a regional or minority language and intended to discourage or endanger the maintenance or development of it.
86 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Ustrezni organi imajo pravico zahtevati od vlagatelja, da plača uvozniku, prejemniku in lastniku blaga ustrezno povračilo kakršnekoli škode, ki jim je bila povzročena zaradi neupravičenega zadrževanja blaga ali zaradi zadrževanja blaga, ki je bilo sproščeno v skladu s 55. členom.
Relevant authorities shall have the authority to order the applicant to pay the importer, the consignee and the owner of the goods appropriate compensation for any injury caused to them through the wrongful detention of goods or through the detention of goods released pursuant to Article 55.
87 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Bistvene spremembe projekta so take, ki: (a) vplivajo na njegovo naravo ali pogoje izvajanja ali dajejo podjetju ali javni inštituciji neupravičeno prednost in (b) so posledica spremembe v naravi lastništva infrastukturnega objekta ali prenehanja ali spremembe kraja sofinancirane proizvodne dejavnosti.
Substantial modifications to a project are those which: (a) affect its nature or its implementation conditions or give to a firm or public body an undue advantage; and (b) result either from a change in the nature of ownership in an item of infrastructure or a cessation or change in location in the productive activity co-financed.
88 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-66
Kadar je bil zaradi storitve kaznivega dejanja iz 3. člena prehod ladje zamujen ali prekinjen, je katera koli država pogodbenica, na katere ozemlju je ladja ali so potniki ali posadka, zavezana, da stori vse potrebno, da ladja, njeni potniki, posadka ali tovor niso neupravičeno zadržani ali imajo zamudo.
2 When, due to the commission of an offence set forth in article 3, the passage of a ship has been delayed or interrupted, any State Party in whose territory the ship or passengers or crew are present shall be bound to exercise all possible efforts to avoid a ship, its passengers, crew or cargo being unduly detained or delayed.
89 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
a izločijo iz svoje zakonodaje vsako določbo, ki neupravičeno prepoveduje ali omejuje uporabo regionalnih ali manjšinskih jezikov v dokumentih, ki se nanašajo na gospodarsko ali družbeno življenje, še zlasti v pogodbah o delu ter v strokovni dokumentaciji, kot so navodila za uporabo izdelkov ali opreme;
a to eliminate from their legislation any provision prohibiting or limiting without justifiable reasons the use of regional or minority languages in documents relating to economic or social life, particularly contracts of employment, and in technical documents such as instructions for the use of products or installations;
90 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Pogodbenice sprejmejo potrebne zakonodajne in druge ukrepe v svojem notranjem pravu, ki kot kazniva opredeljujejo naklepno storjena dejanja resnega, neupravičenega oviranja delovanja računalniškega sistema z vnosom, prenosom, poškodovanjem, izbrisom, poslabšanjem, spreminjanjem ali oviranjem računalniških podatkov.
Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences under its domestic law, when committed intentionally, the serious hindering without right of the functioning of a computer system by inputting, transmitting, damaging, deleting, deteriorating, altering or suppressing computer data.
91 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
V skladu s splošnimi načeli iz tretjega odstavka X. člena lahko katera koli tretja država pogodbenica, ki meni, da so njene pravice po določbah tretjega odstavka I. razdelka tega člena neupravičeno omejene zaradi dejavnosti skupine držav pogodbenic, zadevo predloži posvetovalni komisiji za odprte zračne prostore.
In accordance with the general principles set out in Article X, paragraph 3, any third State Party that considers its rights under the provisions of Section I, paragraph 3 of this Article to be unduly restricted by the operation of a group of States Parties may raise this problem before the Open Skies Consultative Commission.
92 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
Pristojna organa obeh pogodbenic si bosta po najboljših močeh prizadevala, da bi zagotovila, da bodo določeni prevozniki spoštovali dogovorjene tarife, registrirane pri pristojnih organih obeh pogodbenic, in da noben prevoznik ne bo na noben način neposredno ali posredno neupravičeno zmanjševal nobenega deleža teh tarif.
The Aeronautical Authorities of each Contracting Party shall exercise their best efforts to ensure that the designated airlines conform to the agreed tariffs filed with the aeronautical authorities of the Contracting Parties, and that no airline unduly rebates any portion of such tariffs by any means, directly or indirectly.
93 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Vsaka država pogodbenica preuči vključitev ustreznih ukrepov v svojo notranjepravno ureditev, s katerimi lahko zagotovi zaščito pred vsakršnim neupravičenim ravnanjem za vsakogar, ki pristojnim organom v dobri veri in utemeljeno prijavi katero koli dejstvo v zvezi s kaznivimi dejanji, določenimi v skladu s to konvencijo.
Each State Party shall consider incorporating into its domestic legal system appropriate measures to provide protection against any unjustified treatment for any person who reports in good faith and on reasonable grounds to the competent authorities any facts concerning offences established in accordance with this Convention.
94 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) Če podjetje neupravičeno zavrne potrošnikovo zahtevo, naj mu blago z napako zamenja z novim blagom ali naj mu vrne znesek za plačano blago ali naj odpravi napako na blagu, lahko izda pristojni tržni inšpektorat ali drugi pristojni inšpekciji organ na potrošnikov predlog odločbo, s katero podjetju odredi, naj ugodi zahtevi.
(1) If an enterprise unjustifiably rejects a consumer's request that defective goods be replaced with new goods, or that the amount paid for the goods be refunded, or that the defect in the goods be removed, the competent trade inspectorate or other competent inspection body may issue, upon the request of the consumer, a decision instructing the enterprise to comply with the request.
95 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(6) Med konkurenčnim dialogom mora javni partner zagotoviti enakopravno obravnavanje vseh kandidatov, pri čemer mora zlasti nediskriminatorno posredovati kandidatom informacije, vključno z informacijami, pridobljenimi na podlagi vlog o zainteresiranosti iz 34. člena tega zakona, da se prepreči neupravičeno prednost v postopku izbire.
(6) During competitive dialogue the public partner must ensure equal treatment of all candidates, whereby it must especially without discrimination provide candidates with information, including information obtained on the basis of applications regarding interest referred to in Article 34 of this Act, in order to prevent any unjustified advantage in the selection procedure.
96 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Če je pogoj za pridobitev pravice intelektualne lastnine podelitev ali registracija pravice, članice zagotovijo, da postopki za podelitev ali registracijo, ki morajo biti v skladu z bistvenimi pogoji za pridobivanje pravice, dovolijo podelitev ali registracijo pravice v razumnem obdobju, da bi se izognile neupravičenemu skrajšanju dobe varstva.
Where the acquisition of an intellectual property right is subject to the right being granted or registered, Members shall ensure that the procedures for grant or registration, subject to compliance with the substantive conditions for acquisition of the right, permit the granting or registration of the right within a reasonable period of time so as to avoid unwarranted curtailment of the period of protection.
97 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Uprava brez neupravičene zamude ali dodatnih preizkusov prizna vsako licenco, ki jo izda druga država, članica Združenih letalskih organov (JAA) ali Skupnosti, skupaj s privilegiji in potrdili, ki se nanašajo nanjo, če predpogoji za izdajo licence odgovarjajo predpisom o licenciranju letalskega osebja iz petega in šestega odstavka 43. člena tega zakona.
(1) The Administration shall without undue delay or additional tests recognise any licence issued by another state member of the Joint Aviation Authorities (JAA) or Communities, together with the privileges and approvals which relate to it, if the preconditions for the issue of the licence correspond to regulations on licensing of aviation personnel referred to in the fifth and sixth paragraphs of Article 43 of this Act.
98 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
ob spoznanju, da je namen terorističnih dejanj, da s svojo naravo ali vsebino resno zastrašijo prebivalstvo ali neupravičeno prisilijo vlado ali mednarodno organizacijo, da izvede kakršno koli dejanje ali se mu odreče, ali da resno destabilizirajo ali uničijo temeljne politične, ustavne, gospodarske ali socialne strukture države ali mednarodne organizacije;
Recalling that acts of terrorism have the purpose by their nature or context to seriously intimidate a population or unduly compel a government or an international organisation to perform or abstain from performing any act or seriously destabilise or destroy the fundamental political, constitutional, economic or social structures of a country or an international organisation;
99 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(4) Ustna obravnava, vključno z izrekom odločitve, je javna pri pritožbenih senatih in razširjenem pritožbenem senatu po objavi evropske patentne prijave, pa tudi pri oddelku za ugovore, razen če oddelek, pri katerem obravnava poteka, ne odloči drugače v primerih, ko bi pripustitev javnosti lahko povzročila resno in neupravičeno škodo zlasti za stranko v postopku.
(4) Oral proceedings, including delivery of the decision, shall be public, as regards the Boards of Appeal and the Enlarged Board of Appeal, after publication of the European patent application, and also before the Opposition Divisions, in so far as the department before which the proceedings are taking place does not decide otherwise in cases where admission of the public could have serious and unjustified disadvantages, in particular for a party to the proceedings.
100 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Pogodbenice sprejmejo potrebne zakonodajne in druge ukrepe v notranjem pravu, ki kot kazniva opredelijo dejanja naklepnega in neupravičenega vnašanja, spreminjanja, brisanja ali oviranja računalniških podatkov, posledica česar so ponarejeni podatki, ki se za pravne namene predstavljajo kot verodostojni, ne glede na to, ali so taki podatki neposredno berljivi in razumljivi.
Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences under its domestic law, when committed intentionally and without right, the input, alteration, deletion, or suppression of computer data, resulting in inauthentic data with the intent that it be considered or acted upon for legal purposes as if it were authentic, regardless whether or not the data is directly readable and intelligible.
Prevodi: sl > en
51–100/691
neupravičen