Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/137
ocena tveganja za potres
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Vsi zahtevani dodatni podatki so minimalni podatki, potrebni za dokončno oceno tveganja.
Any such additional data requested shall be the minimum necessary to complete such a risk assessment.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0153
Informacije za izračun koncentracije ostankov so potrebne kot osnova za ocenitev tveganj za človeka.
Information for the calculation of residue concentration is required as a basis for assessing the risk for man.
53 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri oceni tveganja in koristi za posameznega bolnika, je potrebno upoštevati tveganje za krvavitev.
Bleeding risk should be taken into account when considering the risk benefit for individual patients.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0079
Zato je treba tudi pridobiti podatke, ki so potrebni za oceno tveganja, in podatke o metodologiji.
For this purpose, the data required for the risk assessment and methodology to be applied should also be established.
55 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
potrebe po oceni tveganja za obstoj TB pri bolnikih še pred zdravljenjem z zdravilom • Remicade,
• The need to assess the risk of TB in patients prior to treating with Remicade.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
Delodajalec od dobavitelja ali drugih dostopnih virov dobi dodatne podatke, ki so potrebni za oceno tveganja.
The employer shall obtain additional information which is needed for the risk assessment from the supplier or from other readily available sources.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Take dodatne informacije ali podatki so minimalni potrebni podatki za izvedbo nadaljnje ustrezne ocene tveganja.
This additional information or data shall be the minimum necessary to carry out a further appropriate risk assessment.
58 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
CHMP je tudi sklenil, da je tveganje za kožna maligna obolenja potrebno oceniti s kontroliranimi študijami primerov.
The CHMP concluded as well that the risk of cutaneous malignancies should be assessed through case-control studies.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0178
"obvladovanje tveganja" je, za razliko od ocene tveganja, proces presojanja s posvetovanjem zainteresiranih strani o različnih možnostih delovanja ob upoštevanju ocene tveganja in drugih upoštevanja vrednih dejavnikov in po potrebi izbor primernih možnosti za preprečevanje in nadzor;
"risk management" means the process, distinct from risk assessment, of weighing policy alternatives in consultation with interested parties, considering risk assessment and other legitimate factors, and, if need be, selecting appropriate prevention and control options;
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Informacije o učinkih na zdravje po ponovljeni inhalacijski izpostavljenosti so potrebne zlasti za oceno tveganja v delovnem okolju.
Information on the health effects after repeated inhalatory exposure is considered necessary, particularly for the risk assessment of the occupational setting.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Za oceno tveganja takšnih poskusov je zadolžen Varnostni urad Komisije, ki se po potrebi posvetuje z organi, pristojnimi za državno varnost (NSA).
The assessment of the risk of such attacks shall be the responsibility of the Commission Security Office after consultation, as necessary, with NSAs.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
Praktične smernice za določanje in oceno tveganja, za njihovo revizijo in, če je potrebno, njihovo prilagoditev, se razvijejo v skladu s členom 12(2).
Practical guidelines for the determination and assessment of risk, and for their review and, if necessary, adjustment, shall be developed in accordance with Article 12(2).
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
ker je primerno, da predlagatelj predloži dokumentacijo, ki vsebuje potrebne podatke za oceno tveganja, ki nastaja s predlagano uporabo pripravka;
Whereas it is appropriate that the applicant submit dossiers which contain information which is necessary to evaluate the risks that will arise from proposed uses of the product;
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0608
Razvrstitev na podlagi ocene tveganja ter zadrževalni in nadzorni ukrepi, ki so na podlagi ocene tveganja določeni kot potrebni za ustrezno zadrževanje GSM med načrtovanimi aktivnostmi, vodijo do razvrščanja uporabe zaprtih sistemih v razrede od 1 do 4.
The classification and the containment and control measures identified in the risk assessment as required to adequately contain the GMM during the proposed operations, leads to the classification of the contained use activities into classes 1 to 4.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0039
Poleg tega je Odbor poudaril potrebo po jasni predstavitvi in utemeljitvi vseh zaključkov, podatkov, predpostavk in načel, uporabljenih za oceno tveganja.
Additionally, the Committee emphasised the necessity of a clear expression and justification of all end points, data, assumptions and rationales used for risk assessment.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0178
Ukrepi se ponovno pregledajo v primernem roku, odvisno od vrste ugotovljenega tveganja za življenje ali zdravje in vrste znanstvenih informacij, ki so potrebne za razjasnitev znanstvene negotovosti in za izvedbo bolj izčrpne ocene tveganja.
The measures shall be reviewed within a reasonable period of time, depending on the nature of the risk to life or health identified and the type of scientific information needed to clarify the scientific uncertainty and to conduct a more comprehensive risk assessment.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Ti rezultati se lahko uporabijo tudi za študije ocene tveganja za nove in obstoječe kemikalije, potrebne preskusne strategije za te namene pa so navedene v ustreznih navodilih.
These results can also be used for risk assessment studies, for new and existing chemicals, and appropriate testing strategies for these purposes are indicated in the corresponding guidance documents.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0084
V svojem mnenju [9] je Odbor ugotovil, da za metabolita M2 in M4 tveganja za neciljne zemeljske organizme še niso dovolj ocenjena, in je tudi navedel druge razgradne produkte, za katere je potrebna nadaljnja presoja glede tveganja za neciljne organizme.
In its opinion(9) the Committee found for the M2 and M4 metabolites that the risk to non-target terrestrial organisms were not yet adequately assessed and also identified other degradation products for which the risk to non-target organisms needed further evaluation.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0652
Usklajevanje zbiranja podatkov v državah članicah, potrebnih za oceno tveganja pri Znanstvenem odboru za živila glede na nepredvidena in nujna vprašanja o onesnaževanju živil
To coordinate the collection of data in the Member States required for risk assessment by the Scientific Committee for Food in response to unscheduled and urgent questions related to food contaminations.
70 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Če zaporedni testi hemostaze pokažejo, da je koagulopatija nenadzorovana ali se slabša, kar pomembno povečuje tveganje za krvavitev, je potrebno oceniti koristi nadaljevanja infuzije glede na možno povečano tveganje za krvavitev pri tem bolniku.
If sequential tests of haemostasis indicate an uncontrolled or worsening coagulopathy that significantly increases the risk of bleeding, the benefits of continuing the infusion must be weighed against the potential increased risk of bleeding for that patient.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
zagotavljanje potrebnih podatkov pristojnim organom za oceno tveganj in koristi zdravila, še posebej podatke, ki zadevajo študije varnosti, opravljene po pridobitvi dovoljenja.
providing the competent authorities with any other information relevant to the evaluation of the risks and benefits of a medicinal product, particularly information concerning post-authorisation safety studies.
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0304
Komisija v tesnem sodelovanju z državami članicami oceni potrebo po predlaganju ukrepov na ravni Skupnosti za preprečitev vseh nesprejemljivih tveganj za zdravje ljudi in okolje v Skupnosti.
The Commission shall evaluate, in close cooperation with the Member States, the need to propose measures at Community level in order to prevent any unacceptable risks for human health and the environment within the Community.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0228
Isto velja za podatke, ki so potrebni za ocenjevanje prenašanja proizvoda pri ciljnih živalskih vrstah ter tveganje za ljudi in okolje, ki bi lahko neposredno ali posredno izviralo iz uporabe proizvoda.
The same applies to the information necessary to assess the tolerance of the product by the target species and the risks for man and the environment, which could result directly or indirectly from the use of the product.
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1829
Po potrebi in na podlagi sklepov ocene tveganja je treba uvesti zahteve za spremljanje uporabe gensko spremenjenih živil za prehrano ljudi in uporabe gensko spremenjene krme za prehrano živali po dajanju na trg.
It is necessary to introduce, where appropriate and on the basis of the conclusions of the risk assessment, post-market monitoring requirements for the use of genetically modified foods for human consumption and for the use of genetically modified feed for animal consumption.
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0053
Ocena je pokazala na potrebo po zmanjšanju navedenih tveganj, Znanstveni odbor za strupenost, strupenost za ekosisteme in okolje (CSTEE) pa je v svojem mnenju z dne 6. in 7. marca 2001 to ugotovitev potrdil.
The assessment identified a need to reduce those risks and, in its opinion of 6 and 7 March 2001, the Scientific Committee on Toxicity, Ecotoxicity and the Environment (CSTEE) confirmed that conclusion.
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0024
ker mora delodajalec oceniti tveganje za varnost in zdravje delavcev zaradi nevarnih kemičnih snovi na delovnem mestu, da bi uvedel potrebne preventivne in varnostne ukrepe, ki jih navaja ta direktiva;
Whereas the employer should assess any risk to the safety and health of workers arising from the presence of hazardous chemical agents at the workplace, in order to take the necessary preventive and protective measures set out in this Directive;
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0320
ker je za pripravo in spremembo skupnih predpisov glede varnosti, zdravja in higiene pri delu potrebno znanstveno oceniti tveganja na delovnem mestu in ukrepe, ki jih je treba izvajati za varovanje pred temi tveganji;
Whereas the elaboration and amendment of common rules concerning safety, health and hygiene at work require a scientific evaluation of risk at the place of work and of the measures that need to be implemented to protect against these risks;
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Vlade pogodbenice določijo, kdaj je potrebna izjava o zaščitnih ukrepih, tako da ocenijo tveganje, ki ga predstavljata stik ladja/pristaniško območje ali dejavnost med dvema ladjama za osebe, lastnino ali okolje.
Contracting Governments shall determine when a Declaration of Security is required by assessing the risk the ship/port interface or ship-to-ship activity poses to persons, property or the environment.
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1488
Če je razmerje PEC/PNEC enako ali manjše od ena, se ocena konča s sklepom, da za snov trenutno niso potrebni nadaljnje informacije in/ali preskusi in tudi ne ukrepi za zmanjšanje tveganja, razen tistih, ki se že uporabljajo.
If the PEC/PNEC ratio is equal to or less than one, the risk characterization shall result that, at present, no further information and/or testing and no risk reduction measures beyond those which are being applied already are necessary.
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0153
Nadalje je poznavanje zgradbe in fizikalno-kemijskih in bioloških lastnosti izločenih ostankov, ki izhajajo iz dodatka, neizogibno potrebno za določanje obsega študij, ki so potrebne za oceno tveganj zaradi onesnazenja v okolju.
Furthermore, knowledge of the composition and of the physico-chemical and biological properties of the excreted residues deriving from the additive will be indispensable to define the extent of the studies necessary for assessment of the risk of pollution of the environment.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0097
ker naveden ponovni pregled ne more biti opravljen do 31. decembra 1998, saj v mnogih državah članicah ni podatkov o izpostavljenosti, ki so potrebni za oceno tveganja za zdravje in okolje zaradi uporabe gnojil, ki vsebujejo kadmij;
Whereas the said review cannot be completed by 31 December 1998 because of the absence in many Member States of the exposure data needed to evaluate the risks to health and the environment of cadmium in fertilisers;
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0808
hude gnilobe čebelje zalege, razen kadar pristojni organ oceni, da je tveganje zanemarljivo, in izda posebno dovoljenje za uporabo samo v državi članici in sprejme vse potrebne ukrepe, da prepreči vsako širjenje te bolezni;
American foulbrood, except where the competent authority has assessed the risk to be negligible, issued a specific authorisation for use only in that Member State, and taken all other necessary measures to ensure no spread of that disease;
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0153
Študije draženja zaradi akutne toksičnosti pri vdihavanju, na koži in, če je potrebno, sluznic, kot tudi potencialnih alergenov je treba izvajati z ustreznimi preskusi za oceno možnih tveganj kot posledice ravnanja z dodatkom.
Studies on acute inhalational toxicity, skin and, where necessary, mucous membranes irritancy and also allergenic potential must be performed by appropriate tests for the assessment of possible risks associated with the handling of the additive.
84 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pomembne razlike so bile ugotovljene v zvezi s potrebo po nadaljnjih podatkih o klinični učinkovitosti in varnosti za oceno koristi/ tveganj ter s pomanjkanjem podatkov o farmakokinetiki v normalnih okoliščinah uporabe zdravila.
Significant difference has been identified with regard to the need for further clinical efficacy and safety data for the evaluation of the benefit/ risk and the lack of PK data under normal conditions of use of the product.
85 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0648
Neuspešen preskus simulacije biorazgradljivosti z aktivnim blatom bi nakazal možnost za sproščanje metabolitov pri čiščenju odpadnih voda, kar bi se lahko na splošno upoštevalo kot dokaz o potrebi po popolnejši oceni tveganja.
Failure to pass the activated sludge simulation biodegradability test would indicate potential for the release of the metabolites by sewage treatment, which may be considered, in general terms, as evidence of need for a more complete risk assessment.
86 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0082
Če je primerno, naj posebni varnostni ukrepi odražajo rezultate takšni ocen v skladu z enotnimi načeli in naj se uporabljajo zlasti v primerih, kjer so potrebni ukrepi za ublažitev tveganja, da bi se preprečili nesprejemljivi učinki.
As far as applicable, the specific safety precautions should reflect the results of such assessments according to the uniform principles and should be applied in particular in those cases where risk-mitigation measures are necessary to prevent unacceptable effects.
87 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
zagotavljanje, da se vsaki zahtevi pristojnih organov po dodatnih podatkih, potrebnih za oceno tveganj in koristi zdravila, odgovori v celoti in pravočasno, vključno s podatki, ki zadevajo obseg prodaje zadevnih zdravil ali receptov zanje;
ensuring that any request from the competent authorities for the provision of additional information necessary for the evaluation of the risks and benefits of a medicinal product is answered fully and promptly, including the provision of information regarding the volume of sales or prescriptions for the medicinal product concerned;
88 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zaradi možnosti povečanega tveganja za srce in ožilje z uporabo 90- miligramskega odmerka etorikoksiba je Francija ocenila, da je potrebna ponovna presoja varnostnega profila razmerja med koristmi in tveganjem pri uporabi zdravila Arcoxia.
Following concerns of a possible increased cardiovascular (CV) risk related to the use of the 90mg dose of etoricoxib, France considered that a review of the benefit/ risk profile of Arcoxia was needed.
89 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0724
ker so v skladu s postopkom iz Priporočila Komisije 98/477/ES [6] o podatkih, ki so potrebni pri prošnji za oceno epidemiološkega statusa države v zvezi s transmisivnimi spongiformnimi encefalopatijami, določene države članice in tretje države predale potrebne podatke, ki omogočajo oceno njihovega geografskega tveganja;
whereas in accordance to the procedure laid down in Commission Recommendation 98/477/EC(6), concerning information necessary to support applications for the evaluation of the epidemiological status of countries with respect to transmissible spongiform encephalopathies, certain Member States and third countries submitted data necessary to allow assessment of their geographical risk;
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0011
Znanstveni odbor za strupenost, strupenost za ekosisteme in okolje (v nadaljevanju besedila "Odbor)" je v svojih mnenjih z dne 4. februarja 2000 in 31. oktobra 2002 potrdil zaključke navedenih ocen pentaBDE in oktaBDE in potrebo po zmanjšanju tveganj za varovanje okolja.
In its opinions of 4 February 2000 and 31 October 2002, the Scientific Committee on toxicity, ecotoxicity and the environment (CSTEE) confirmed the conclusions of these assessments of pentaBDE and octaBDE on the need to reduce risks to protect the environment.
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0071
V vseh državah članicah so potrebni zaščitni ukrepi za varstvo interesov dejanskih in potencialnih vlagateljev, da lahko taka tveganja ocenijo na podlagi prejetih informacij in tako sprejemajo odločitve o naložbah ob celovitem poznavanju dejstev.
Safeguards for the protection of the interests of actual and potential investors are required in all Member States in order to enable them to make an informed assessment of such risks and thus to take investment decisions in full knowledge of the facts.
92 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ker še ni ugotovljena verjetnost povečanega tveganja za nastanek karcinoma pri bolnikih z nanovo diagnosticirano displazijo, ki se zdravijo z zdravilom Remicade, morate skrbno oceniti tveganje in koristi za posameznega bolnika in zdravilo ukiniti, če je potrebno.
Since the possibility of increased risk of cancer development in patients with newly diagnosed dysplasia treated with Remicade is not established, the risk and benefits to the individual patients must be carefully reviewed and consideration should be given to discontinuation of therapy.
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0054
Kadar to tehnično ni izvedljivo, je treba ob upoštevanju dejavnosti in ocene tveganja iz člena 3 tveganje izpostavljenosti zmanjšati na tako nizko raven, kakršna je potrebna za ustrezno zavarovanje zdravja in zagotavljanje varnosti delavcev, zlasti z naslednjimi ukrepi, ki jih je treba uporabljati glede na rezultate ocene iz člena 3:
Where this is not technically practicable, having regard to the activity and the risk assessment referred to in Article 3, the risk of exposure must be reduced to as low a level as necessary in order to protect adequately the health and safety of the workers concerned, in particular by the following measures which are to be applied in the light of the results of the assessment referred to in Article 3:
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Za oceno tveganja zaradi ostankov poskusni podatki o stopnjah izpostavljenosti ostanku niso potrebni, če se lahko utemelji, da mikroorganizem in njegovi metaboliti ne predstavljajo nevarnosti za ljudi v koncentracijah, ki se lahko pojavijo na podlagi registrirane uporabe.
For the evaluation of risk arising from residues, experimental data on levels of exposure to the residue may not be required where it can be justified, that the micro-organism and its metabolites are not hazardous to humans in the concentrations that could occur as a result of authorised use.
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0668
hude gnilobe čebelje zalege (Paenibacillus larvae larvae), razen če je pristojni organ ocenil, da je tveganje zanemarljivo, izdal posebno dovoljenje za uporabo samo v zadevni državi članici, in uvedel vse druge potrebne ukrepe za preprečitev širjenja navedene bolezni;
American foulbrood (Paenibacillus larvae larvae), except where the competent authority has assessed the risk to be negligible, issued a specific authorisation for use only in that Member State, and taken all other necessary measures to ensure no spread of that disease;
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2439
Ker so za preprečitev nesprejemljive stopnje kontaminacije krme potrebni nujni ukrepi, bi bilo treba sprejemljivo raven dioksinov v kaolinskih glinah iz previdnosti omejiti na analitsko mejo določitve, dokler ne bodo znani rezultati programa spremljanja za gline in ocena tveganja.
In view of the need for urgent measures to prevent an unacceptable degree of contamination of feedingstuffs and pending the results of the monitoring programme on clays and the risk assessment, the acceptable level of dioxins in kaolinitic clays should be restricted by way of precaution to the analytical limit of determination.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
zagotavljanje, da se vsaki zahtevi pristojnih organov po dodatnih podatkih, potrebnih za oceno tveganj in koristi veterinarskega zdravila, odgovori v celoti in pravočasno, vključno s podatki, ki zadevajo obseg prodaje zadevnih veterinarskih zdravil ali receptov zanje;
ensuring that any request from the competent authorities for the provision of additional information necessary for the evaluation of the risks and benefits of a veterinary medicinal product is answered fully and promptly, including the provision of information about the volume of sales or prescriptions for the veterinary medicinal product concerned;
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0036
Ločene študije za metabolite, razgradne ali reakcijske produkte je morda potrebno opraviti, kadar ti produkti lahko predstavljajo bistveno tveganje za neciljne organizme ali za kakovost vode, tal in zraka, ter kadar teh vplivov ni mogoče oceniti z razpoložljivimi podatki, ki se nanašajo na aktivno snov.
It may be necessary to conduct separate studies for metabolites, degradation or reaction products, where these products can constitute a relevant risk to non-target organisms or to the quality of water, soil and air and where their effects cannot be evaluated by the available results relating to the active substance.
99 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Hkrati je bilo ugotovljeno, da se indikacije, živalske vrste in odmerjanje v povzetkih glavnih značilnosti za nekatera odobrena zdravila razlikujejo in jih je zato potrebno spremeniti, da bodo skladni s tisto indikacijo in režimom odmerjanja, ki sta bila uporabljena v oceni tveganja za okolje.
However, it was noted that the indications, species and posology in SPCs of some of the authorised products were different and these therefore needed to be amended to bring them in line with the indications and dosing regimens used in the environmental risk assessment.
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0054
Pri katerikoli dejavnosti, ki verjetno vključuje tveganje zaradi izpostavljenosti biološkim dejavnikom, je treba določiti naravo, stopnjo in trajanje izpostavljenosti delavcev, da se omogoči ocena vsakršnega tveganja za njihovo zdravje ali varnost in določitev potrebnih ukrepov.
In the case of any activity likely to involve a risk of exposure to biological agents, the nature, degree and duration of workers' exposure must be determined in order to make it possible to assess any risk to the workers' health or safety and to lay down the measures to be taken.
Prevodi: sl > en
51–100/137
ocena tveganja za potres