Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–85/85
poizvedovanje
51 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Do konca leta bodo zagotovljene napredne možnosti za poizvedovanje.
By the end of the year, advanced query facilities will be provided.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
se izvede epidemiološko poizvedovanje v skladu s členom 8 Direktive; (e)
an epidemiological enquiry is carried out in accordance with Article 8 of the Directive;
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0773
POIZVEDOVANJA KOMISIJE
INVESTIGATIONS BY THE COMMISSION
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2842
ker naj se posvetovanje z njim o primeru opravi potem, ko je poizvedovanje o primeru končano;
whereas it should therefore be consulted on a case after the inquiry in that case has been completed;
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
ker je nujno potrebno temeljito epidemiološko poizvedovanje za preprečitev vsakršnega širjenja bolezni;
Whereas a thorough epidemiological enquiry is essential to prevent any spread of diseases;
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1337
Poleg tega Komisija trenutno izvaja "zaščitno" poizvedovanje o izdelkih, ki jih zajemajo ti začasni ukrepi, in o šestih drugih kategorijah izdelkov.
Furthermore, the Commission is currently conducting a "safeguard" inquiry into the products covered by these provisional measures and six other categories of products.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0428
če epidemiološko poizvedovanje, opravljeno v skladu s členom 8 Direktive 92/119/EGS, kaže na to, da vezikularna bolezen prašičev ni bila vnesena na gospodarstvo;
the epidemiological enquiry carried out in accordance with Article 8 of Directive 92/119/EEC suggests that swine vesicular disease has not been introduced in the holding;
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0428
epidemiološko poizvedovanje, opravljeno v skladu s členoma 4 in 8 Direktive Sveta 92/119/EGS, kaže na to, da vezikularna bolezen prašičev ni bila vnesena na gospodarstvo,
the epidemiological enquiry carried out in accordance with Articles 4 and 8 of Council Directive 92/119/EEC suggests that swine vesicular disease has not been introduced in the holding;
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Podatki, našteti v zahtevah 197 in 199, morajo biti shranjeni tako, da je mogoče poizvedovanje po dejavnostih iz pomnilnika v zaporedju njihovih nastopov, tudi v primerih časovnih prekrivanj.
The data listed under requirements 197 and 199 shall be stored in a way allowing the retrieval of activities in the order of their occurrence, even in case of a time overlap situation.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V teh primerih pristojni organi Skupnosti vrnejo pristojnim organom Kitajske potrdilo o poreklu ali izvozno dovoljenje ali kopijo navedenih listin in po potrebi navedejo oblikovne ali vsebinske razloge, ki opravičujejo poizvedovanje.
In such cases, the competent authorities in the Community shall return the certificate of origin or the export licence or a copy thereof to the competent Chinese authorities, giving, where appropriate, the reasons of form or substance which justify an enquiry.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0733
Storitve javnih poizvedovanj, povezane s TLD, se imenujejo "Kdo je" poizvedbe.
Public query services associated with the TLD are referred to as "Who is" queries.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0056
Ta direktiva ne nalaga nikakršne obveznosti državi članici, od katere se zahteva informacija, da opravi poizvedbe ali da posreduje informacije, če bi bilo takšno poizvedovanje ali zbiranje iskanih informacij v nasprotju z njeno zakonodajo ali upravnimi postopki za pristojni organ te države."
This Directive does not impose any obligation upon a Member State from which information is requested to carry out inquiries or to communicate information, if it would be contrary to its legislation or administrative practices for the competent authority of that State to conduct such inquiries or to collect the information sought."
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0733
"Register" pomeni subjekt, ki mu je zaupano organiziranje, upravljanje in vodenje.eu TLD, vključno z vzdrževanjem ustreznih podatkovnih baz in s tem povezanih storitev za javno poizvedovanje, registriranje domenskih imen, delovanjem imenskih strežnikov Registra TLD in razširjanjem območnih datotek TLD;
"Registry" means the entity entrusted with the organisation, administration and management of the.eu TLD including maintenance of the corresponding databases and the associated public query services, registration of domain names, operation of the Registry of domain names, operation of the Registry TLD name servers and dissemination of TLD zone files;
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2842
ker naj tako posvetovanje Komisiji ne preprečuje ponovnega poizvedovanja, če je to potrebno,
whereas such consultation should not prevent the Commission from reopening an inquiry if need be,
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0733
Register je subjekt, zadolžen za organiziranje, upravljanje in vodenje.eu TLD, vključno z vzdrževanjem ustreznih podatkovnih baz in s tem povezanih storitev za javno poizvedovanje, akreditiranje registratorjev, registracijo domenskih imen, za katere zaprosijo akreditirani registratorji, delovanje imenskih strežnikov TLD in širjenjem območnih datotek TLD.
The Registry is the entity charged with the organisation, administration and management of the.eu TLD, including maintenance of the corresponding databases and the associated public query services, the accreditation of Registrars, the registration of domain names applied for by accredited Registrars, the operation of the TLD name servers and the dissemination of TLD zone files.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0761
Komisija pripravi letna poročila na podlagi poizvedovanja, in kjer je to primerno, izvede obiske na kraju samem.
The Commission shall prepare annual reports based on inquiries and, where appropriate, on-site visits.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0094
Organ prosilec lahko na podlagi od zaprošenega organa prejetih podatkov od slednjega zahteva nadaljevanje poizvedovanj.
In the light of the information received from the requested authority, the applicant authority may request the latter to continue its investigations.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2159
Posebno priznanje se dodeli v treh mesecih po vložitvi zahtevka, ob upoštevanju vseh zamud zaradi dodatnih poizvedovanj.
Specifric recognition shall be granted within three months of lodging the application, subject to any delay resulting from additional enquiries.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
usposabljanja iz prepoznavanja kliničnih znakov, epidemiološkega poizvedovanja ter obvladovanja epidemij kužnih bolezni živali;
training in clinical signs, epidemiological enquiry and control of epizootic diseases;
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0900
To obdobje se podaljša, če morajo organi v primeru iz odstavka 10 izvajati nadaljnja poizvedovanja, da se prepričajo o ustreznosti dovoljenja za uvoz snovi.
This period shall be extended if, in the case of paragraph 10, the authorities are obliged to make further enquiries in order to satisfy themselves that the importation of the substances has been properly authorized.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0601
biološki podatki, kakršni so podatki o razširjenosti, številčnosti in populaciji, ter podatki o opisu staleža, ki izhajajo iz izčrpnih raziskav/poizvedovanj;
biological information from comprehensive research or survey cruises, such as distribution, abundance, population data, and information on stock identity;
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0094
Zaprošeni organ vsekakor na koncu šestmesečnega obdobja od potrditve prejema prošnje obvesti organ prosilca o izidu opravljenih poizvedovanj za zahtevane podatke.
In any event, at the end of six months from the date of acknowledgement of receipt of the request, the requested authority shall inform the applicant authority of the outcome of the investigations which it has conducted in order to obtain the information requested.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0601
biološki podatki, kakršni so podatki o razširjenosti, številčnosti in populaciji ter informacije o opisu staleža, ki izhajajo iz izčrpnih raziskav/poizvedovanj;
biological information from comprehensive research/survey cruises, such as distribution, abundance, population data and information on stock identity;
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Na poizvedovanja ali vprašanja, ki jih postavljajo oblasti ali podjetja članice izvoznice in so bistvena za uspešno preiskavo na kraju samem, je treba odgovoriti, kadar je možno, pred obiskom.
Enquiries or questions put by the authorities or firms of the exporting Members and essential to a successful on-the-sport investigation should, whenever possible, be answered before the visit is made.
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
Treba je vzpostaviti krizni štab za izvajanje popolne uskladitve vseh ukrepov, potrebnih za zagotavljanje kar najhitrejšega izkoreninjenja bolezni in za izvajanje epizootiološkega poizvedovanja.
A crisis unit shall be established in order to provide full coordination of all measures necessary to ensure eradication of the disease as quickly as possible and for the purpose of carrying out the epizootiological enquiry.
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0433
Organi te države odločijo o naravi in obsegu načrtovanih poizvedovanj in obvestijo državo članico gostiteljico o vseh posledičnih ukrepih, ki jih sprejmejo glede potrdil ali dokumentov, ki so jih izdali.
The authorities in that State shall decide on the nature and extent of the investigations to be made and shall inform the host Member State of any consequential action which they take with regard to the certificates or documents they have issued.
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0094
Ta prošnja se sestavi v pisni obliki v dveh mesecih od prejema obvestila o izidu poizvedovanj, ki jih je opravil zaprošeni organ, zaprošeni organ pa jo obravnava v skladu z določbami, veljavnimi za prvotno prošnjo.
That request shall be made in writing within two months of the receipt of the notification of the outcome of the investigations carried out by the requested authority, and shall be treated by the requested authority in accordance with the provisions applying to the initial request.
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0433
Organi te države odločijo o naravi in obsegu načrtovanih poizvedovanj in obvestijo državo članico gostiteljico o vseh posledičnih ukrepih, ki jih sprejmejo glede informacij, ki so jih posredovali v skladu z odstavkom 1.
The authorities in that State shall decide on the nature and extent of the investigations to be made and shall inform the host Member State of any consequential action which they take with regard to the information they have forwarded in accordance with paragraph 1.
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Če je obravnavana oseba nekaj časa prebivala oziroma če ima stike v državi članici, ki ni tista iz prejšnjega pododstavka, država članica, odgovorna za preverjanje, to državo članico zaprosi, da sodeluje v preiskavah in ji sporoči izsledke svojih poizvedovanj.
If the person concerned has resided for some time or if he has connections in a Member State other than the Member State referred to in the preceding subparagraph, that Member State shall be asked by the Member State responsible for screening to participate in the investigation and shall communicate the results of its inquiries to the Member State responsible for screening.
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1681
Če država članica uradno obvesti Komisijo, da se je pri nadaljnjem poizvedovanju izkazalo, da fizična ali pravna oseba, katere ime je bilo sporočeno Komisiji po tej uredbi, ni vpletena v nobeno nepravilnost, Komisija o tem nemudoma obvesti vse tiste, ki jim je navedeno ime razkrila po tej uredbi.
Where a Member State notifies the Commission that a natural or legal person whose name has been communicated to the Commission pursuant to this Regulation proves on further inquiry not to be involved in any irregularity, the Commission shall forthwith inform all those to whom it disclosed that name pursuant to this Regulation of that fact.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1831
Če država članica uradno obvesti Komisijo, da se je pri nadaljnjem poizvedovanju izkazalo, da fizična ali pravna oseba, katere ime je bilo sporočeno Komisiji po tej uredbi, ni bila vpletena v nobeno nepravilnost, Komisija o tem takoj obvesti vse tiste, ki jim je v skladu s to uredbo razkrila navedeno ime.
Where a Member State notified the Commission that a natural or legal person whose name has been communicated to the Commission pursuant to this Regulation proves on further inquiry not to be involved in any irregularity, the Commission shall forthwith inform all those to whom it disclosed that name pursuant to this Regulation of that fact.
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0037
Treba je navesti točko za stike (po možnosti centralno točko za stike, vključno z imenom, telefonsko številko in številko telefaksa) zaradi sprotnega dopolnjevanja informacij in odgovorov na poizvedovanja o proizvodni tehnologiji, procesih in kakovosti proizvoda (in kadar je to primerno, o posameznih serijah).
A contact point (preferably a central contact point, to include name, telephone and telefax number) must be provided, with a view to providing updating information and responding to queries arising, regarding manufacturing technology, processes and the quality of product (including where relevant, individual batches).
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0337
od ITTC zahtevajo, da začne s poizvedovanjem, da se oceni, ali ribolovne zmogljivosti plovil, ki ribarijo na območju iz Sporazuma, ogrožajo trajnost staležev tunov in drugih živih morskih virov v zvezi z ribištvom, in če je temu tako, preučijo možne ukrepe ter priporočijo njihovo sprejetje, kadar je to ustrezno.
request the ITTC to initiate investigations to assess whether the fishing capacity of vessels fishing in the Agreement Area poses a threat to the sustainability of tuna stocks and other living marine resources associated with the fishery and, if so, examine possible measures and recommend their adoption whenever appropriate.
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
Če za gospodarstvo veljajo določbe odstavka 2, pristojni organ na gospodarstvu ohrani v veljavi določbe člena 4 vsaj med maksimalno inkubacijsko dobo, značilno za posamezno bolezen, ki sledi trenutku, ko je domnevno prišlo do okužbe, kakor je bilo ugotovljeno med epizootiološkim poizvedovanjem, izvedenim upoštevajoč člen 8.
When a holding has been subject to the provisions of paragraph 2, the competent authority shall keep the provisions of Article 4 in force on the holding for at least the maximum incubation period pertaining to each disease following the likely time of introduction of infection as established by the epizootiological enquiry carried out in accordance with Article 8.
85 Prevod
promet
CELEX: 31999R2483
ker je na podlagi poizvedovanj in dodatnih preverjanj, opravljenih tako v Skupnosti kot drugod s pomočjo organov tretjih držav v skladu s postopki iz Priloge IV k Uredbi (EGS) št. 3030/93, Komisija sklenila, da je bilo ob izogibanju določbam Uredbe (EGS) št. 3030/93 v letih 1995 in 1996 uvoženih v Evropsko skupnost 5 408 295 kosov tekstilnih izdelkov iz kategorije 4 (gornje in spodnje majice), za katere je dokazano, da fizično izvirajo z ozemlja Ljudske republike Kitajske, v Evropsko skupnost pa so bili uvoženi brez prijave kitajskega porekla ali na podlagi napačnih deklaracij o poreklu;
Whereas enquiries and further verifications, carried out both in the Community and elsewhere with the assistance of third countries' authorities, in accordance with the procedures established in Annex IV to Regulation (EEC) No 3030/93 have led the Commission to conclude that 5 408 295 pieces of textile products pertaining to category 4 (T-shirts) have been imported into the European Community in circumvention of the provisions of Regulation (EEC) No 3030/93 in the years 1995 and 1996 in that evidence shows that they physically emanated from the territory of the People's Republic of China before having been imported into the European Community without Chinese origin being declared or under false declarations of origin;
Prevodi: sl > en
51–85/85
poizvedovanje