Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/146
pravica do pritožbe
51 Končna redakcija
CELEX: 31999L0095
Pristojni organ ustrezno pouči poveljnika ladje iz odstavka 1 o pravici do pritožbe.
The competent authority shall properly inform the master of a ship referred to in paragraph 1 of the right of appeal.
52 Končna redakcija
DRUGO
Če pri sodišču ni predvidena pravica do pritožbe ali če je pritožba mogoča le na pravno veljavnost odločbe, ali če pritožba ne zadrži izvršitve odločbe, upravni organ, razen v nujnih primerih, ne sme sprejeti odločbe, s katero se zavrne podaljšanje dovoljenja za prebivanje ali s katero se ukaže izgon imetnika dovoljenja za prebivanje z ozemlja države, dokler ne da mnenja pristojni organ države gostiteljice, pred katerim ima prizadeta oseba pravico do obrambe in pomoči ali do pravnega zastopanja, kot je predvideno v domači zakonodaji.
Where there is no right of appeal to a court of law, or where such appeal may be only in respect of the legal validity of the decision, or where the appeal cannot have suspensory effect, a decision refusing renewal of a residence permit or ordering the expulsion of the holder of a residence permit from the territory shall not be taken by the administrative authority, save in cases of urgency, until an opinion has been obtained from a competent authority of the host country before which the person concerned enjoys such rights of defence and of assistance or representation as the domestic law of that country provides for.
53 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
Brez poseganja v pravice do pritožbe v skladu z nacionalno zakonodajo se pritožbe v zvezi z uporabo členov 7(2), 8, 8a, 10 in 14(1) do (4) in (6) vložijo pri koordinacijskem odboru.
Without prejudice to rights of appeal under national law, complaints regarding the application of Articles 7(2), 8, 8a, 10 and 14(1) to (4) and (6) shall be submitted to the coordination committee.
54 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
37.4. Pritožbo tekmovalnemu odboru zoper odločitev o pravici tekmovalca do nastopa na tekmovanju, se lahko vloži do pričetka tekmovanja.
37.4 An appeal to the Competition Committee against a decision on the right of a competitor to participate in a competition can be made until the beginning of the competition.
55 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Podjetja imajo v skladu s postopkom iz elena 4 Direktive 2002/21/ES (Okvirna direktiva) pravico do pritožbe zoper ukrepe, sprejete po tem elenu.
Undertakings shall have the right to appeal against measures taken under this Article in accordance with the procedure referred to in Article 4 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive).
56 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Vsaka stranka, za katero velja sklep nacionalnega regulativnega organa, mora imeti pravico do pritožbe pri organu, neodvisnem od udeleženih strank.
Any party who is the subject of a decision by a national regulatory authority should have the right to appeal to a body that is independent of the parties involved.
57 Končna redakcija
CELEX: 31999L0095
Lastnik ali upravljavec ladje ali njegov predstavnik v državi članici ima pravico do pritožbe zoper odločitev pristojnega organa o zadržanju ladje.
The owner or the operator of the ship or his representative in the Member State shall have a right of appeal against a detention decision taken by the competent authority.
58 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Vsaka institucija predpiše določbe o pravici do vložitve ugovora v postopku poročanja, ki jo je treba uveljaviti pred vložitvijo pritožbe iz člena 90(2).
Each institution shall lay down provisions conferring the right to lodge an appeal within the reporting procedure, which has to be exercised before lodging a complaint as referred to in Article 90(2).
59 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002L0030
Treba je sprejeti določbe, ki zagotavljajo pravico do vložitve pravnega sredstva zoper uvedbo omejitev obratovanja na pritožbeni organ, ki je lahko sodišče.
Provisions should be adopted to ensure the right of appeal against the introduction of operating restrictions to an appeal body, which may be a court.
60 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Poleg tega naj ima vsako podjetje, ki meni, da njegove v loge za odobritev pravic do vgradnje naprav niso bile obravnavane v skladu z naeeli iz te direktive, pravico do pritožbe zoper take sklepe.
Furthermore, any undertaking which considers that its applications for the granting of rights to install facilities have not been dealt with in accordance with the principles set out in this Directive should be entitled to appeal against such decisions.
61 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Zoper odločitev volilne komisije, ki lahko vpliva na potrditev poslanskih mandatov, ima vsak kandidat in predstavnik liste kandidatov pravico do pritožbe na državni zbor.
Each candidate or representative of a list of candidates shall have the right to lodge an appeal with the National Assembly against the decision of an electoral commission which could affect the confirmation of a deputy's term of office.
62 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Tudi poročilo MacBridove komisije omenja poleg pravice do popravka tudi pravico do odgovora in celo pravico do pritožbe 'proti zavrnitvi komunikacije', pa ameriško komisijo za federalne komunikacije, ki obravnava pritožbe zaradi neuravnoteženega prikaza kontroverznih javnih vprašanj itd. (Mnogo glasova, jedan svet; Jugounesco, Beograd 1980).
Furthermore, the MacBride commission report mentions, in addition to the right of correction, the right of reply, then the right of complaint against the 'refusal of communication', and also the American commission for federal communications, which deals with complaints about the unbalanced presentation of controversial public issues, etc. (Mnogo glasova, jedan svet/Many voices, one world, Jugounesco, Belgrade 1980)
63 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002L0030
Države članice v skladu z nacionalno zakonodajo in postopki zagotoviti pravico do vložitve pravnega sredstva zoper ukrepe, sprejete po členu 6 in členu 7(b), pred pritožbenim organom, ki ni organ, ki je sprejel sporni ukrep.
Member States shall ensure the right to appeal against the measures taken pursuant to Article 6 and Article 7(b) before an appeal body other than the authority that has adopted the contested measure, in accordance with national legislation and procedures.
64 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Poleg pravice do pritožbe, ki jo daje notranja zakonodaja ali zakon odaja Skupnosti, je za rešitev eezmejnih sporov, ki ne sodijo v pristojnost samo enega nacionalnega regulativnega organa, potreben preprost postopek, ki se sproži na zahtevo katerekoli stranke v sporu.
In addition to the rights of recourse granted under national or Community law, there is a need for a simple procedure to be initiated at the request of either party in a dispute, to resolve cross-border disputes which lie outside the competence of a single national regulatory authority.
65 Končna redakcija
DRUGO
Če je bila pravica do dajatev pridobljena v skladu z zakonodajo, ki jo izvaja ta zadnji nosilec, upoštevajoč določbe člena 57(2) in (3)(a) in (b) uredbe, ta nosilec izplača predujme do zneska, ki se določi, kjer je to potrebno, po posvetovanju z nosilcem, ki je izdal odločitev, zoper katero je bila vložena pritožba.
If the right to benefits was acquired under the legislation administered by the latter institution, taking into account Article 57 (2) and (3) (a) and (b) of the Regulation, that institution shall pay advances up to an amount to be determined, where necessary, after consultation with the institution against whose decision the appeal was lodged.
66 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0020
Kadar podjetja menijo, da njihove vloge za pridobitev pravic do vgradnje naprav niso bile obravnavane v skladu z naèeli, doloèenimi v direktivi 2002/21/ES (Okvirna direktiva), ali kadar njihove odloèbe neupravièeno zamujajo, morajo imeti pravico do pritožbe zoper odloèbe ali zamude takih odloèb v skladu s to direktivo.
Where undertakings find that their applications for rights to install facilities have not been dealt with in accordance with the principles set out in Directive 2002/21/EC (Framework Directive) or where such decisions are unduly delayed, they should have the right to appeal against decisions or delays in such decisions in accordance with that Directive.
67 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
Ta člen ne posega v pravico strank do pritožbe po členih 57 in 63 ali do možnosti, da po postopku in pod pogoji, določenimi v izvedbeni uredbi iz člena 157(1), dosežejo popravek jezikovnih napak ali napak pri prepisu in očitnih napak v odločbah Urada ali napak pri registraciji znamke ali objavi registracije, ki jih je mogoče pripisati Uradu.";
This Article shall be without prejudice to the right of the parties to submit an appeal under Articles 57 and 63, or to the possibility, under the procedures and conditions laid down by the Implementing Regulation referred to in Article 157(1), of correcting any linguistic errors or errors of transcription and obvious errors in the Office's decisions or errors attributable to the Office in registering the trade mark or in publishing its registration.";
68 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Tisti z malo boljšim spominom se bodo spomnili, da so med sprejemanjem zakona o varuhu človekovih pravic poslanci poskušali ombudsmanu postaviti vrsto ovir zlasti pri dostopu do obrambnega ministrstva, čeprav bi lahko imel prav zaradi represivne narave tega organa, podobno kot pri policiji, največ pritožb proti njemu.
Those with longer memories will recall that when passing the law on the human rights ombudsman, deputies to the National Assembly made attempts to place a number of obstacles particularly with regard to the ombudsman's access to defense ministry sources, that is, the sector in which one could expect the greatest number of complaints because of the repressive nature of that body, similar to that of the police.
69 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Države èlanice poskrbijo, da so na nacionalni ravni na voljo uèinkoviti mehanizmi, po katerih ima vsak uporabnik ali podjetje, ki zagotavlja elektronska komunikacijska omrežja in/ali storitve ter je prizadet z odloèbo nacionalnega regulativnega organa, pravico do pritožbe zoper odloèbo pri pritožbenem organu, ki je neodvisen od udeleženih strank.
Member States shall ensure that effective mechanisms exist at national level under which any user or undertaking providing electronic communications networks and/or services who is affected by a decision of a national regulatory authority has the right of appeal against the decision to an appeal body that is independent of the parties involved.
70 Končna redakcija
Dostop do spisa, ki je eden od postopkovnih zaščitnih ukrepov, ki je namenjen zagotavljanju učinkovitega uveljavljanja pravice biti zaslišan , [3] določene v členu 19(1) in (2) Uredbe Sveta št. 17 [4] in v členu 2 Uredbe Komisije št. 99/63/EGS [5], pa tudi v ustreznih določbah uredb o uporabi členov 85 in 86 na področju prometa, je treba urediti v vseh primerih, ki vključujejo odločbe o kršitvah, zavrnitvi pritožb, uvedbi začasnih ukrepov in odločbe, sprejete na podlagi člena 15(6) Uredbe št. 17.
Access to the file, which is one of the procedural safeguards designed to ensure effective exercise of the right to be heard (3) provided for in Article 19 (1) and (2) of Council Regulation No 17 (4) and Article 2 of Commission Regulation No 99/63/EEC (5), as well as in the corresponding provisions of the Regulations governing the application of Articles 85 and 86 in the field of transport, must be arranged in all cases involving decisions on infringements, decisions rejecting complaints, decisions imposing interim measures and decisions adopted on the basis of Article 15 (6) of Regulation No 17.
71 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
Naš 'popravek' (v svetu: odgovor) je reakcija prizadetega na nekaj, kar je bilo v mediju objavljeno in se nanaša nanj (gre torej za reakcijo iz osebnega interesa), naš 'odgovor' pa je pravni institut, ki ga drugje v svetu pravzaprav sploh ne poznajo - zlasti ne na področju tiskanih medijev (kjer naj bi pluralnost zagotavljal trg, ne zakonsko predpisane pravice bralcev in dolžnosti medijev), pa tudi na področju elektronskih medijev sem doslej zasledil le nekaj temu podobnega, namreč pravico poslušalcev do pritožbe javnemu pritožbenemu organu zoper pristransko, neobjektivno, neresnično ali pomanjkljivo predstavljanje tako dejstev kot mnenj.
Slovene 'correction/ popravek' (elsewhere: reply/odgovor) is the reaction of an affected party to a published matter about him/ her (obviously it is a personal interest that is at work here), while the Slovene 'reply/odgovor' is a legal institute unknown elsewhere in the world especially not in the field of print media (where plurality of the media is expected to be guaranteed by market competition rather than by the legally prescribed rights of readers or the obligations of the media). As for electronic media, I have so far tracked down merely a few precepts vaguely resembling those; more precisely, the right of listeners to file a complaint with the corresponding authority against the biased, false or deficient presentation of facts or opinions.
72 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Z namenom zaščititi stranke in brez poseganja v pravico strank do predložitve spora sodišču, je ustrezno, da države članice spodbujajo javna ali zasebna telesa, ustanovljena za izvensodno poravnavanje sporov, naj sodelujejo pri reševanju čezmejnih sporov, ob upoštevanju Priporočila Komisije 98/257/ES z dne 30. marca 1998 o načelih, ki se uporabljajo za telesa, odgovorna za izvensodno poravnavo potrošniških sporov [15] Pri izvajanju določb glede pritožb in pravnega varstva pri izvensodnih postopkih bi morali države članice spodbujati k uporabi obstoječih mehanizmov čezmejnega sodelovanja, zlasti Mreže za pritožbe v zvezi s finančnimi storitvami (FIN-Net).
With a view to protecting clients and without prejudice to the right of customers to bring their action before the courts, it is appropriate that Member States encourage public or private bodies established with a view to settling disputes out-of-court, to cooperate in resolving cross-border disputes, taking into account Commission Recommendation 98/257/EC of 30 March 1998 on the principles applicable to the bodies responsible for out-of-court settlement of consumer disputes(15). When implementing provisions on complaints and redress procedures for out-of-court settlements, Member States should be encouraged to use existing cross-border cooperation mechanisms, notably the Financial Services Complaints Network (FIN-Net).
73 Pravna redakcija
DRUGO
Za vsak tak ukrep mora biti dana pravica do pritožbe v državi članici, v kateri so ga organi sprejeli.
Every such measure shall be subject to the right to apply to the courts in the Member State in which the authorities adopted it.
74 Pravna redakcija
DRUGO
Za vsak tak ukrep velja pravica do pritožbe na sodiščih države članice, katere pristojni organi so ukrep sprejeli.
Every such measure shall be subject to a right of appeal to the courts in the Member State the authorities of which adopted it.
75 Pravna redakcija
DRUGO
predhodna obravnava in pravica do pritožbe za zadevnega udeleženca v zvezi z ukrepi, navedenimi v členu 3(1)(c) in, kjer je ustrezno, (b);
a prior hearing and right of appeal by the operator concerned in respect of the measures referred to in Article 3 (1) (c) and, where appropriate, (b);
76 Pravna redakcija
DRUGO
Stranke v pritožbenih postopkih imajo pravico do ustnih izjav.
Parties to the appeal proceedings shall be entitled to make oral representations.
77 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Imetnik ima pravico do pritožbe zoper to zavezujočo tarifno informacijo.
The holder shall have the right to appeal the BTI.
78 Pravna redakcija
DRUGO
Zato je potrebno poskrbeti za varovalke, ki vključujejo pravico do pritožbe odboru za pritožbe ter nazadnje Sodišču Evropskih skupnosti.
It is therefore necessary to provide safeguards including a right of appeal to a Board of Appeal, and ultimately to the Court of Justice.
79 Pravna redakcija
DRUGO
Pritožnik ima v skladu s členom 13.3 pravico do vpogleda v spis varuha človekovih pravic o njegovi pritožbi.
The complainant shall be entitled to see the Ombudsman's file on his or her complaint, subject to Article 13.3 below.
80 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka država članica omogoči pravico do pritožbe na sodišču proti zavrnitvi izdaje potrdila iz odstavka 1(a) ali (b).
Each Member State shall make provision for the right to apply to the courts in respect of a refusal to issue the certificate referred to in paragraph 1 (a) or (b).
81 Pravna redakcija
DRUGO
Ta direktiva ne vpliva na pravico do pritožbe, ki jo predvideva veljavna zakonodaja držav članic, zoper odločitvam pristojnih organov.
Rights of appeal existing under the laws in force in the Member States against decisions by the competent authorities shall not be affected by this Directive.
82 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka država članica omogoči pravico do pritožbe na sodišču proti zavrnitvi dovoljenja ali zavrnitvi izdaje potrdila iz odstavka 1(a) ali (b).
Each Member State shall make provision for the right to apply to the courts in respect of a refusal of authorization or refusal to issue the certificate referred to in paragraph 1 (a) or (b).
83 Pravna redakcija
DRUGO
ker je zato treba omogočiti, da se zadevne stranke vnaprej odrečejo pravici do pritožbe v zvezi s kakovostjo in lastnostmi proizvoda, ki se jim lahko dodeli;
whereas it should consequently be provided that the parties concerned waive in advance their right to lodge any complaint in respect of the quality and characteristics of the product which may be assigned to them;
84 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Vsaka institucija predpiše določbe o pravici do vložitve ugovora v postopku poročanja, ki jo je treba uveljaviti pred vložitvijo pritožbe iz člena 90(2).
Each institution shall lay down provisions conferring the right to lodge an appeal within the reporting procedure, which has to be exercised before lodging a complaint as referred to in Article 90(2).
85 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31964L0432
Ta direktiva ne vpliva na pravice do pritožbe, obstoječe po veljavni zakonodaji držav članic, proti odločitvam pristojnih organov, sprejetim na podlagi te direktive.
Rights of appeal existing under current legislation in the Member States against decisions taken pursuant to this Directive by the competent authorities shall not be affected by this Directive.
86 Pravna redakcija
DRUGO
Razen v primerih iz četrtega pododstavka ta direktiva ne vpliva na pravice do pritožbe, ki obstajajo po zakonih, veljavnih v državah članicah, proti odločitvam pristojnih organov.
Except in cases provided for in the fourth subparagraph, rights of appeal existing under the laws in force in the Member States against decisions by the competent authorities shall not be affected by this Directive.
87 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da ima vsaka fizična ali pravna oseba, ki jo zadeva nadzor, pravico do pritožbe proti ukrepom, ki jih odredi pristojni organ pri nadzoru.
Member States shall take the necessary measures to ensure that any natural or legal person affected by the control has a right of appeal against the measures taken by the competent authority following the control.
88 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0041
Države članice zagotovijo, da so odločbe, izdane glede institucije v skladu s pravnimi, uredbenimi in upravnimi določbami, ki so bile sprejete na podlagi te Direktive, predmet pravice do pritožbe na sodišču.
Member States shall ensure that decisions taken in respect of an institution under laws, regulations and administrative provisions adopted in accordance with this Directive are subject to the right to apply to the courts.
89 Pravna redakcija
promet
- zagotovili učinkovite, nediskriminatorne in takojšnje postopke, ki omogočajo pravico do pritožbe proti upravnim postopkom, odločitvam ter sklepom carine in drugih agencij, ki vplivajo na uvoz ali izvoz blaga,
- provide effective, non-discriminatory and prompt procedures enabling the right of appeal against customs and other agency administrative actions, ruling and decisions affecting import or export of goods,
90 Pravna redakcija
promet
zagotovili učinkovite, nediskriminacijske in hitre postopke, ki omogočajo pravico do pritožbe proti upravnim postopkom, odločitvam in sklepom carinskih in drugih upravnih organov, ki vplivajo na uvoz ali izvoz blaga,
provide effective, non-discriminatory and prompt procedures enabling the right of appeal against customs and other agency administrative actions, ruling and decisions affecting import or export of goods,
91 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1645
(5) Zato bi bilo torej treba ustrezne določbe vključiti v Uredbo (ES) št. 2695/94, da se Uredba (ES) št. 1049/2001 lahko uporablja za Prevajalski center za organe Evropske unije, in določbo o pravici do pritožbe zoper zavrnitev dostopa do dokumentov.
(5) Appropriate provisions should therefore be included in Regulation (EC) No 2695/94 to make Regulation (EC) No 1049/2001 applicable to the Translation Centre for the bodies of the European Union, as should a provision on a right of appeal against a refusal of access to documents.
92 Pravna redakcija
DRUGO
'Izjava o okoliščinah, ki vzpostavljajo pravico do posredovanja, kadar je vložena pritožba v skladu z drugim ali tretjim odstavkom člena 37 Statuta ES, členom 34 Statuta ESPJ ali drugim odstavkom členom 38 Statuta Euratom.'
'A statement of the circumstances establishing the right to intervene, where the application is submitted pursuant to the second or third paragraph of Article 37 of the EC Statute, Article 34 of the ECSC Statute or the second paragraph of Article 38 of the Euratom Statute.'
93 Pravna redakcija
DRUGO
"(f) ab ab navedbo okoliščin, ki dokazujejo pravico do posredovanja, kadar je pritožba predložena skladno z drugim ali tretjim odstavkom člena 37 Statuta ES, členom 34 Statuta ESPJ ali drugim odstavkom člena 38 Statuta Euratom";
a statement of the circumstances establishing the right to intervene, where the application is submitted pursuant to the second or third paragraph of Article 37 of the EC Statute, Article 34 of the ECSC Statute or the second paragraph of Article 38 of the Euratom Statute.';
94 Pravna redakcija
promet
(h) zagotovita učinkovite in takojšnje postopke, ki omogočajo pravice do pritožbe proti carinskim in drugim upravnim postopkom, odločitvam in sklepom agencije, ki vplivajo na uvoz ali izvoz blaga, skladno s členom X GATT GATT 1994; in
(h) provide effective and prompt procedures enabling the right of appeal, against customs and other agency administrative actions, rulings and decisions affecting import or export of goods, in conformity with Article X of the GATT 1994; and
95 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi neplačanih kazni se kot garancija za plačilo lahko začasno zaseže zadevno plovilo ali katero koli drugo plovilo, ki pripada istemu lastniku ladij, ali pa se zapleni plovilo, brez poseganja v pravico lastnika ladij do pritožbe na ustreznem sodišču.
Penalties not paid may lead to temporary seizure of the vessel concerned or any other vessel belonging to the same shipowner as a warranty for payment and to confiscation of the vessel without prejudice to the right of the shipowner to appeal to the relevant court.
96 Pravna redakcija
DRUGO
Iz tega sledi, da je treba, kadar se zaposleni iz EU pritožijo zaradi kršenja njihovih pravic do zaščite podatkov ter niso zadovoljni z rezultati postopkov notranjega pregleda in pritožbenih postopkov (ali drugih predvidenih pritožbenih postopkov v okviru kolektivne pogodbe), te zaposlene napotiti na državni ali nacionalni organ za zaščito podatkov ali delovnopravni organ, ki je pristojen tam, kjer zaposleni dela.
It follows that, where European employees make complaints about violations of their data protection rights and are not satisfied with the results of internal review, complaint, and appeal procedures (or any applicable grievance procedures under a contract with a trade union), they should be directed to the state or national data protection or labor authority in the jurisdiction where the employee works.
97 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar mora varuh človekovih pravic zaradi tekočih ali zaključenih sodnih postopkov v zvezi z dejstvi, ki so mu bila predstavljena, pritožbo razglasiti za nedopustno ali prenehati njeno obravnavo, se ugotovitve preiskav, ki jih je do takrat izvedel, dokončno arhivirajo.
When the Ombudsman, because of legal proceedings in progress or concluded concerning the facts which have been put forward, has to declare a complaint inadmissible or terminate consideration of it, the outcome of any enquiries he has carried out up to that point shall be filed definitively.
98 Pravna redakcija
DRUGO
Na zahtevo pošiljatelja ali njegovega predstavnika se mu odločitve in razloge zanje posreduje v pisni obliki z vsemi podatki o pravici do pritožbe, ki mu je na voljo na podlagi veljavne zakonodaje namembne države članice, ter o postopku in rokih za njeno uveljavljanje.
If the consignor or his representative so requests, the said decisions and reasons shall be forwarded to him in writing with details of the rights of appeal which are available to him under the law in force in the Member State of destination and of the procedure and time limits applicable.
99 Pravna redakcija
DRUGO
Če Komisija odkrije nepravilnosti, slabo upravljanje ali goljufijo v zvezi s subvencijo, bodisi z revizijo ali kontrolo na kraju samem, je upravičenec deležen enega ali več naslednjih upravnih ukrepov in kazni, proporcionalno glede na resnost primera (in pravice do pritožbe zoper sklep):
If the Commission discovers irregularities, mismanagement or fraud in relation to a grant, either by audits or on-the-spot checks, the beneficiary shall be subject to one or several of the following administrative measures and penalties in proportion to the severity of the case (and with a right to appeal against the decision):
100 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0960
Prav tako so trdili, da enega od proizvajalcev Skupnosti, ki je sodeloval v pritožbi, ne bi smeli upoštevati za namen določanja reprezentativnosti vlagateljev pritožbe, saj je ta gospodarska družba domnevno izgubila pravico do proizvodnje zadevnega izdelka zaradi pravic intelektualne lastnine.
It has been claimed that one of the complainant Community producers should not have been taken into account for the purpose of determining the representativity of the applicants since this company allegedly lost its right to produce the product concerned for reasons of intellectual property rights.
Prevodi: sl > en
51–100/146
pravica do pritožbe