Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/122
pregled odločitev
51 Pravna redakcija
delo in sociala
Z izdajo tega sporočila je Komisija naredila korak k povečanju preglednosti in lajšanju odločitev vseh poštnih operaterjev o naložbah, kar je v interesu vseh uporabnikov poštnih storitev v Evropski uniji.
By issuing the present notice, the Commission is taking steps to bring transparency and to facilitate investment decisions of all postal operators, in the interest of the users of postal services in the European Union.
52 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R0088
(7) V zvezi z zahtevami monterjev, da jim Komisija dovoli oprostitev, je treba določiti jasne pravila glede sprejemljivosti zahtev, spremljanja pregledov, sprejemanja odločitev, pregleda in preklica oprostitev.
(7) As regards assemblers' requests for exemption by the Commission, clear provisions should be laid down regarding the admissibility of requests, the conduct of examinations, the taking of decisions, review and revocation of exemptions.
53 Pravna redakcija
DRUGO
Priglašeni organ, ki zavrne izdajo certifikata ES-pregleda tipa ali ga odvzame, mora o tem obvestiti državo članico, ki ga je priglasila, in tudi druge priglašene organe ter navesti razloge za svojo odločitev.
A notified body which refuses to issue or withdraws an EC type-examination certificate must inform the Member State which notified it and the other notified bodies accordingly, giving the reasons for its decision.
54 Pravna redakcija
DRUGO
Država članica takoj obvesti Komisijo in druge države članice o ukrepih, sprejetih po tem členu, in navede razloge za svojo odločitev, pri čemer dostavi svoj pregled ocene tveganja za okolje in navede, ali in kako je treba spremeniti pogoje odobritve ali odobritev preklicati, ter, kjer je to primerno, nove ali dodatne informacije, na katerih temelji njena odločitev.
The Member State shall immediately inform the Commission and the other Member States of actions taken under this Article and give reasons for its decision, supplying its review of the environmental risk assessment, indicating whether and how the conditions of the consent should be amended or the consent should be terminated, and, where appropriate, the new or additional information on which its decision is based.
55 Pravna redakcija
DRUGO
Odločitev v skladu s postopkom, določenim v členu 24(2), o spremembi BSE-klasifikacije države članice ali tretje države ali ene od njenih regij, je mogoče sprejeti v skladu z rezultati pregledov, predvidenih v členu 21.
A decision may be taken, under the procedure laid down in Article 24(2), to change the BSE classification of a Member State or third country, or of one of its regions, in accordance with the results of the checks provided for in Article 21.
56 Pravna redakcija
DRUGO
Komisija upošteva pripombe držav članic, zlasti tiste v zvezi z rezultati inšpekcijskih pregledov pri uvozu, in pred sprejetjem kakršnih koli odločitev obvesti zadevno državo članico o ukrepih, predlaganih na podlagi teh pripomb.
The Commission will take into account the observations made by Member States, in particular those concerning the results of their import controls and will inform the Member State concerned of the action proposed in the light of these observations before the adoption of any decision.
57 Pravna redakcija
DRUGO
ker je Komisija pristojna za sprejemanje odločitev o zdravstvenemu stanju živali in javnem zdravju v zvezi s tretjimi državami ter mora v ta namen imeti možnost opravljanja pregledov na kraju samem v skladu s členom 5 Direktive 72/462/EGS;
Whereas it is the Commission's responsibility to adopt decisions in respect of third countries for animal health conditions and public health and, to this end, the Commission should be in a position to make on-the-spot checks in accordance with Article 5 of Directive 72/462/EEC;
58 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu z odstavkom 3 RVS 1390(2002) zgoraj omenjene ukrepe pregleda Varnostni svet OZN 12 mesecev po sprejetju resolucije in ob koncu navedenega obdobja Varnostni svet sprejme odločitev o nadaljevanju izvajanja teh ukrepov ali o njihovem izboljšanju.
In accordance with paragraph 3 of UNSCR 1390(2002), the above measures will be reviewed by the UN Security Council 12 months after adoption of the resolution and at the end of this period the Security Council will either allow the measures to continue or decide to improve them.
59 Pravna redakcija
DRUGO
Če se členi 4, 5 in 6 uporabljajo pred začetkom opravljanja linijskih prevozov z ro-ro trajektom ali visokohitrostnim potniškim plovilom, je treba odločitev o prepovedi delovanja ladje sprejeti v enem mesecu po prvem posebnem pregledu in takoj obvestiti družbo.
In cases where Articles 4, 5 and 6 are applied prior to the start of operation by a ro-ro ferry or high-speed passenger craft on a regular service, a decision to prevent a ship operating must be taken within one month of the initial specific survey and communicated to the company immediately.
60 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s postopkom iz člena 24(2) se lahko sprejme odločitev, da se Odločba 2000/766/ES prilagodi stanju v vsaki državi članici ob upoštevanju izidov pregledov Komisije in incidence BSE na podlagi izidov spremljanja BSE, zlasti v zvezi s testiranjem goveda, kot ga določa Priloga III.
A decision may be taken in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) to adapt Decision 2000/766/EC to the situation of each Member State in the light of the results of Commission inspections and the incidence of BSE, based on the results of BSE monitoring, with particular reference to testing of bovine animals, as established by Annex III.
61 Pravna redakcija
DRUGO
Če pokaže pregled, ki ga opravi pristojni organ države članice v skladu s členom 20(2), da pogoji, ki se zahtevajo za priznanje organizacije proizvajalcev, niso izpolnjeni, navedeni organ sprejme najpozneje v šestih mesecih dokončno odločitev in po potrebi sklene, da se priznanje prekliče.
Where a check carried out by the competent authorities of the Member States in accordance with Article 20(2) reveals that the conditions required for the recognition of a producer organisation have not been met, the said authority shall take a temporary decision within a time period not exceeding one month.
62 Pravna redakcija
DRUGO
Kot referenčno podlago Varnostni urad GSS vsem državam članicam in, kadar je tako primerno, zadevnim decentraliziranim agencijam EU v kroženje pošlje pregled, v katerem so povzete vrste in stopnje tajnosti podatkov ter seznam organizacij in držav, katerim se te lahko sporočajo glede na odločitev Sveta.
As a reference, the GSC Security Office will circulate a table to all the Member States and where appropriate, EU decentralised agencies concerned summarising the nature and classification of the information and listing the organisations and countries to which it may be released, as decided by the Council.
63 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1343
(2) Podlaga za to odločitev so bile ugotovitve pregleda v Srbiji in Črni gori, da sistem potrjevanja in nadzora preferencialnega porekla sladkorja z oznako KN 1701 in 1702 pristojnim organom te države upravičenke ni omogočal, da bi preverili poreklo proizvodov in zagotovili upravno sodelovanje, ki se zahteva za preverjanje dokazil o poreklu.
(2) At the basis of that decision were findings made in Serbia and Montenegro according to which the system of certification and control of the preferential origin of sugar of CN codes 1701 and 1702 did not allow the competent authorities of this beneficiary country to verify the originating status of the products and to provide administrative cooperation as required for the verification of evidence of origin.
64 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Treba je tudi opozoriti, da je bil znesek, predviden za Hynixove obveznice, od začetka zelo velik v primerjavi s Hynixovim prometom; 2900 milijard KRW je več kot 70 % Hynixovega prometa v letu 2001. (77) Da Hynix ne bo zmogel odplačati teh novih finančnih sredstev, je postalo jasno med tem programom, saj se je njegov položaj mesečno pregledoval v okviru odločitev bank, katere obveznice naj se odkupijo vsak mesec.
It also needs to be noted that the amount foreseen to be spent on Hynix bonds from the start was considerable in comparison to Hynix's turnover; KRW 2,9 trillion was more than 70 % of the Hynix 2001 turnover. (77) That Hynix was not going to be able to repay this new financing became evident during the course of the programme, as its position was reviewed monthly in the context of decisions by the banks on which bonds should be purchased each month.
65 Pravna redakcija
DRUGO
Država članica, katere pristojni organ sprejme zahtevke, le-te pregleda, še zlasti glede količin, gospodarskih posledic ter dejanskih možnosti izvedbe načrtovanega izvoza, in če ugotovi, da so sprejemljivi, jih predloži Komisiji, ki sprejme odločitev po postopku iz člena 23 Uredbe (EGS) št. 1766/92 ali členom 27 Uredbe (EGS) št. 1418/76. Če Komisija zahtevek sprejme, določi zlasti rok za predložitev pogodbe pristojnemu organu.
The Member State of the competent authority receiving applications shall examine them, in particular as to quantity, economic implications of the planned exports and the practicality of execution and, where it finds them admissible, shall notify the Commission, which shall take a decision in accordance with the procedure laid down in Article 23 of Regulation (EEC) No 1766/92 or Article 27 of Regulation (EEC) No 1418/76. Where the Commission accepts an application, it shall in particular set a time limit for presentation of the contract to the competent authority.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0343
Ta odločitev je lahko predmet pritožbe ali pregleda.
This decision may be subject to an appeal or a review.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Obvestilo mora vsebovati sklepne ugotovitve pregleda in utemeljeno odločitev o oceni.
The notification must contain the conclusion of the examination and the reasoned assessment decision.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Uradno obvestilo mora vsebovati izsledke pregleda in obrazloženo odločitev ocenjevanja.
The notification must include the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0318
Vendar pa se odločitev o homologaciji ne sprejme, dokler niso v celoti pregledani vsi vzorci.
However, the decision regarding type approval will not be taken until all samples have been fully examined.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0015
Sporočilo mora vsebovati ugotovitve pregleda in primerno utemeljeno odločitev na podlagi presoje.
The notification must contain the conlusions of the examination and the duly substantiated assessment decision.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0423
To odločitev nemudoma pregleda Stalni veterinarski odbor v skladu s postopkom, določenim v členu 16."
This decision shall be immediately reviewed in the Standing Veterinary Committee in accordance with the procedure laid down in Article 16.'
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1946
vsakem pregledu nacionalnih odločitev v zvezi z namernim čezmejnim gibanjem, v skladu s členom 12 Protokola;
any review of national decisions regarding an intentional transboundary movement, in accordance with Article 12 of the Protocol;
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
Obvestilo proizvajalcu mora vsebovati zaključke pregleda in v primeru zavrnitve obrazložitev za tako odločitev.
The notification to the manufacturer shall contain the conclusions of the examination and, in the event of refusal, the justification for the decision.
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1946
vsakem pregledu odločitev na ravni Skupnosti v zvezi z namernim čezmejnim gibanjem, v skladu s členom 12 Protokola;
any review of decisions at Community level regarding an intentional transboundary movement, in accordance with Article 12 of the Protocol;
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1854
V teh okoliščinah je treba za dokončanje pregleda in izbora programov rok za odločitev Komisije podaljšati do 15. novembra 2002.
In these circumstances, in order that the examination and selection of the programmes can be completed, the deadline for the Commission decision should be prolonged until 15 November 2002.
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0032
Ta odločitev se pregleda vsakih osem let na podlagi informacij, ki jih Komisiji zagotovi zadevna država članica skladno s postopkom iz člena 9.
This decision shall be reviewed every eight years on the basis of information to be provided to the Commission by the Member States concerned in accordance with the procedure set out in Article 9.
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0090
Po enakem postopku se lahko sprejme odločitev, da se pregledi razširijo še na druge škodljive snovi razen tistih iz drugega pododstavka odstavka 1(b).
IN ACCORDANCE WITH THE SAME PROCEDURE , A DECISION MAY BE TAKEN TO EXTEND THE EXAMINATIONS TO SUBSTANCES OTHER THAN THOSE REFERRED TO IN THE SECOND SUBPARAGRAPH OF PARAGRAPH 1 (B).
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1435
Vsak družbenik ima pravico, da vsaj en mesec pred datumom skupščine, ki je potrebna za odločitev o združitvi, na sedežu pregleda naslednje dokumente:
Any member shall be entitled, at least one month before the date of the general meeting required to decide on the merger, to inspect at the registered office the following documents:
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0035
po pregledu pomislekov in mnenj prizadete javnosti, razloge in premisleke, na katerih temelji odločitev, vključno s podatki o poteku sodelovanja javnosti.";
having examined the concerns and opinions expressed by the public concerned, the reasons and considerations on which the decision is based, including information on the public participation process.";
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2791
Država članica, ki opravlja inšpekcijski pregled, sprejme odločitev s privolitvijo države zastave, ali inšpektor ostane na krovu med preusmeritvijo plovila.
The Member State carrying out the inspection shall take a decision, with the consent of the flag State, on whether the inspector remains on board during the re-routing of the vessel.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0035
po pregledu pripomb in mnenj prizadete javnosti, glavne razloge in premisleke, na katerih temelji ta odločitev, vključno s podatki o poteku sodelovanja javnosti,
having examined the concerns and opinions expressed by the public concerned, the main reasons and considerations on which the decision is based, including information about the public participation process,
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Dejansko to lahko zagotovi potrebno preglednost tarifnih izračunov in olajša odločitev uporabnikov o toku prometa ali o lokaciji sedeža ali poslovnih prostorov.
Indeed, this could provide the necessary transparency on tariff calculations and facilitate users' decisions about traffic flow or the location of headquarters or premises.
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0246
vsako odločitev, sprejeto na podlagi odstavkov 1 do 3 se predloži naslednjemu zasedanju kolegija, da jo pregleda in kjer je to primerno, potrdi, spremeni ali prekliče.
Any decision taken pursuant to paragraphs 1 to 3 shall be submitted to the next meeting of the College for review, and where appropriate endorsement, amendment or revocation.
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1955
V teh okoliščinah in s ciljem, da se omogoči pregled in izbira programov, ki se morajo dopolniti, naj se rok za odločitev Komisije za to prvo leto podaljša na 20. november.
Under these circumstances, in order to permit the examination and selection of programmes to be completed, the deadline for the Commission decision should be postponed until 20 November for this first year.
85 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0101
Komisija ES in Nadzorni organ EFTA organizirata skupne inšpekcijske preglede, da oblikujeta skupno priporočilo za namene odločitev, pri katerih se sklicujejo na odstavek 5(b), druga alinea.
The EC Commission and the EFTA Surveillance Authority shall arrange joint inspection visits to establish a common recommendation for the purposes of the decisions to which reference is made in paragraph 5(b), second indent.
86 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0343
Pritožba na odločitev ali njen pregled ne zadržita izvedbe premestitve, razen če se sodišča ali pristojni organi odločijo tako za vsak primer posebej, če nacionalno pravo to dopušča.
Appeal or review concerning this decision shall not suspend the implementation of the transfer except when the courts or competent bodies so decide in a case-by-case basis if the national legislation allows for this.
87 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0032
V šestih mesecih od datuma, ko Komisija prejme informacije od države članice, pregleda predvidene ukrepe in skladno s postopkom iz člena 9 sprejme odločitev, ki jo sporoči državam članicam.
Within six months of the date on which it receives the information from the Member State, the Commission shall examine the measures envisaged and, in accordance with the procedure set out in Article 9, take a decision which it shall communicate to the Member States.
88 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0088
V zvezi z zahtevami monterjev, da jim Komisija dovoli oprostitev, je treba določiti jasna pravila glede sprejemljivosti zahtev, spremljanja pregledov, sprejemanja odločitev, pregleda in preklica oprostitev.
As regards assemblers' requests for exemption by the Commission, clear provisions should be laid down regarding the admissibility of requests, the conduct of examinations, the taking of decisions, review and revocation of exemptions.
89 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zato se priporoča, da lečeči zdravnik bolnika pregleda najmanj vsako drugo leto v 4- letnem obdobju od začetka zdravljenja z Rebifom in na individualni osnovi sprejme odločitev o dolgoročnem zdravljenju.
It is recommended that patients should be evaluated at least every second year in the 4-year period after initiation of treatment with Rebif and a decision for longer term treatment should then be made on an individual basis by the treating physician.
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pri pregledovanju težav na področju konkurence v tem sektorju je pomembno upoštevati obstoječo sodno prakso in prakso odločitev Komisije o, na primer, izkoriščanju tržne moči, diskriminaciji in povezavah.
When looking at competition problems in this sector, it is important to bear in mind existing case law and Commission decisional practice on, for example, leveraging market power, discrimination and bundling.
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1480
Da Hynix ne bo zmogel odplačati teh novih finančnih sredstev, je postalo jasno med tem programom, saj se je njegov položaj mesečno pregledoval v okviru odločitev bank, katere obveznice naj se odkupijo vsak mesec.
That Hynix was not going to be able to repay this new financing became evident during the course of the programme, as its position was reviewed monthly in the context of decisions by the banks on which bonds should be purchased each month.
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1304
Za zahtevek za spremembo načrta pristojni organ sprejme odločitev po podrobnem pregledu predložene dokazne dokumentacije in ob upoštevanju meril iz drugega pododstavka odstavka 2 ter v skladu s postopkom iz tega odstavka.
Where there is a request to change the plan, the competent authority shall take a decision after examining in detail the supporting documents provided and in the light of the criteria laid down in the second subparagraph of paragraph 2, and in accordance with the procedure set out in this paragraph.
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0025
Skladno s splošnimi načeli zakonodaje Skupnosti, zlasti s pravico do poštenega zaslišanja, naj bo glede odločitev nadzornih organov v primernih okoliščinah omogočen njihov ponovni pregled s strani neodvisnega sodišča.
In accordance with general principles of Community law, and in particular the right to a fair hearing, decisions of a supervisory authority should in appropriate circumstances be susceptible to review by an independent court or tribunal.
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
V izjemnih primerih, če država članica zaradi razlogov javnega zdravja ne more sprejeti odločitev, sprejetih na podlagi inšpekcijskega pregleda po členu 111(1), država članica o tem nemudoma obvesti Komisijo in Agencijo.
However, in exceptional cases, if a Member State is unable, for reasons relating to public health, to accept the conclusions reached following an inspection under Article 111(1), that Member State shall forthwith inform the Commission and the Agency.
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
Osebe iz člena 12(1) imajo dostop do sodišča ali drugega neodvisnega in nepristranskega javnega organa, pristojnega za pregled formalne in materialne zakonitosti odločitev, ravnanj ali opustitev ravnanja pristojnega organa po tej direktivi.
The persons referred to in Article 12(1) shall have access to a court or other independent and impartial public body competent to review the procedural and substantive legality of the decisions, acts or failure to act of the competent authority under this Directive.
96 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
Odbor naj bi imel potrebna pooblastila za pripravo proračuna, preverjanje njegovega izvajanja, sprejetje ustreznih finančnih predpisov, oblikovanje preglednih delovnih postopkov za sprejemanje odločitev agencije in imenovanje izvršilnega direktorja.
This Board should be entrusted with the necessary powers to establish the budget, verify its execution, adopt the appropriate financial rules, establish transparent working procedures for decision making by the Agency and appoint the Executive Director.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0093
Če bi ti inšpekcijski pregledi in/ali revizije ali pregledi, predvideni v Direktivah 90/675/EGS in 91/496/EGS, pokazali, da uradno pooblaščene osebe za certificiranje iz tretjih držav niso upoštevale teh načel, se lahko sprejme odločitev glede dodatnih jamstev ali posebnih zahtev v skladu s postopkom, predvidenim v členu 7 te direktive.
Should it emerge from these inspections and/or audits or from the checks provided for in Directives 90/675/EEC and 91/496/EEC that third-country certifying officers have not complied with these principles, additional guarantees or specific requirements may be decided on in accordance with the procedure provided for in Article 7 of this Directive.
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0090
Svet soglasno na predlog Komisije, ki mu je dodano poročilo, sestavljeno po posvetovanju z zdravstvenimi in veterinarskimi izvedenci iz vseh držav članic, sprejme odločitev o tem, ali je potreben sistematičen pregled na trihinele v skladu s prvim odstavkom.
ACTING UNANIMOUSLY ON A COMMISSION PROPOSAL ACCOMPANIED BY A REPORT DRAWN UP AFTER CONSULTATION WITH MEDICAL AND VETERINARY EXPERTS FROM ALL THE MEMBER STATES , THE COUNCIL SHALL DECIDE WHETHER OR NOT A SYSTEMATIC EXAMINATION FOR TRICHINOSIS IN ACCORDANCE WITH THE FIRST PARAGRAPH IS NECESSARY.
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Če država članica po pregledu prejetih poročil meni, da ne more sprejeti odločitev, ki jih je sprejel pristojni organ države članice, v kateri je bilo poročilo pripravljeno, zadevne pristojne organe obvesti o razlogih in lahko zahteva dodatne informacije.
If, after considering the reports, the Member State receiving the reports considers that it cannot accept the conclusions reached by the competent authorities of the Member State in which the report was established, it shall inform the competent authorities concerned of its reasons and may request further information.
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1304
Pristojni organ sprejme odločitev v zvezi s temi zahtevki potem, ko je opravil pregled na kraju samem raznih vidikov iz drugega pododstavka odstavka 2 in napredka pri izvajanju načrta, kakor tudi vse dokazne dokumentacije v zvezi z zahtevkom za spremembo načrta.
The competent authority shall take its decision in respect of those requests after having carried out an on-the-spot inspection of the various aspects referred to in the second subparagraph of paragraph 2 and of the progress made in implementing the plan, as well as of all supporting documents in relation to the request to change the plan.
Prevodi: sl > en
51–100/122
pregled odločitev