Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/184
pregled uporabe zdravil
51 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1873
(2) Najvišje dovoljene količine zaostankov je treba določiti potem, ko odbor za zdravila za uporabo v veterinarski medicini (CVMP) pregleda vse s tem povezane podatke, ki jih predložijo vlagatelji v skladu z določbami Uredbe (EGS) št. 2377/90, in ob upoštevanju vseh javno dostopnih zadevnih znanstvenih podatkov o varnosti zaostankov zadevne snovi za potrošnika živil živalskega izvora ter zlasti ob upoštevanju mnenj Znanstvenega odbora za veterinarske javnozdravstvene ukrepe (SCVPH) in ocen skupnega strokovnega odbora FAO/WHO za živilske dodatke.
(2) Maximum residue limits should be established after examination, within the Committee for Veterinary Medicinal Products (CVMP), of all the relevant information provided by applicants in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 2377/90 and taking into account all publicly available relevant scientific information concerning the safety of residues of the substance concerned for the consumer of foodstuffs of animal origin and in particular opinions of the Scientific Committee on Veterinary Measures related to Public Health (SCVPH) and the evaluations of the Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives.
52 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
To zdravilo je treba pred uporabo vizualno pregledati.
This medicinal product should be visually inspected before use.
53 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pripravljeno zdravilo je treba pred uporabo pregledati.
Inspect the reconstituted product visually before use.
54 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Viale zdravila VISTIDE je treba pred uporabo pregledati.
VISTIDE vials should be inspected visually prior to use.
55 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pregled pred uporabo Pripravljeno zdravilo je treba pred uporabo pregledati.
Inspection prior to use The reconstituted product should be inspected visually before use.
56 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
- Pri uporabi zdravila Neupro so priporočljivi redni okulistični pregledi.
- Eye examinations are recommended at regular intervals while using Neurpo.
57 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred uporabo preglejte zdravilo, da preverite, da vsebnik in zaporka nista poškodovana.
Before use examine the product to ensure that the container and closure have not been damaged.
58 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dodatne podrobnosti o sočasni uporabi zdravil so navedene spodaj (glejte preglednico 2).
Further details for concomitantly administered medicinal products are provided below (see Table 2).
59 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pripravljeno zdravilo je potrebno pred uporabo vizualno pregledati glede vsebnosti delcev.
Reconstituted products should be inspected visually for particulate matter prior to administration.
60 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravilo morate pred uporabo vizualno pregledati, ali morda vsebuje delce in ali je obarvano.
The product should be inspected visually for particulate matter and discolouration prior to administration.
61 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravilo pred uporabo preglejte, ali so v njem vidni trdni delci in ali je prisotno razbarvanje.
The product should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
62 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Odmerek ribavirina, ki se uporablja v kombinaciji z zdravilom Pegasys, je naveden v preglednici 1.
The dose of ribavirin to be used in combination with Pegasys is given in Table 1.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0747
70 % vzorcev je treba pregledati na prisotnost ostankov zdravil za uporabo v veterinarski medicini.
70 % of the samples must be examined for the presence of residues of veterinary drugs.
64 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravila za parenteralno uporabo je potrebno pred uporabo vizualno pregledati na prisotnost delcev in spremembo barve.
Parenteral medicinal products should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
65 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot pri vseh parenteralnih zdravilih morate pred uporabo vizualno pregledati rekonstituirano raztopino.
As for all parenteral medicinal products, inspect visually the reconstituted solution prior to administration.
66 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravila za parenteralno uporabo morate pred dajanjem vizualno pregledati glede delcev ali spremembe barve.
Parenteral drug products should be inspected visually for particulate matter and discolouration 24
67 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Priporočeni odmerki in načini uporabe zdravila pri posameznih okužbah so prikazani v spodnji preglednici:
The recommended dosage and administration by infection is shown in the following table:
68 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
ác Kot velja za vsa parenteralna zdravila, morate pred uporabo vizualno pregledati raztopino za injiciranje
Instruct the patient that any extra needles and swabs that remain after the final dose has been taken from the pen, must be discarded appropriately and safely. t uc
69 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred uporabo je treba vizualno pregledati, ali raztopina zdravila Soliris vsebuje delce in ali je razbarvana.
Prior to administration, the Soliris solution should be visually inspected for particulate matter and discolouration.
70 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot velja za vsa parenteralna zdravila, morate pred uporabo vizualno pregledati raztopino za injiciranje in Lie
ge As with all parenteral medicinal products, prior to administration inspect Viraferon, solution for injection, visually for particulate matter and discolouration.
71 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Parenteralna zdravila morate pred uporabo vedno pregledati, da ugotovite, ali vsebujejo delce in ali so obarvana.
Visually inspect parenteral medicinal products for particulate matter or discolouration prior to administration.
72 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Preglednost, obveščanje in zagotavljanje informacij bolnikom, zdravstvenim strokovnjakom in uporabnikom zdravil
Transparency, communication and provision of information to patients, healthcare professionals and users of medicines
73 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Določene protokole za pozorno spremljanje in nadzor mora pregledati Odbor za zdravila za uporabo v humani medicini (CHMP).
The formal protocols for the sentinel monitoring surveillance should be reviewed by the CHMP.
74 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravila za parenteralno uporabo morate pred uporabo skrbno pregledati, ali vsebujejo neraztopljene delce, če to omogoča vrsta raztopine in viale.
Parenteral medicinal products should be inspected for particulate matter prior to administration, whenever solution and container permit.
75 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Navodila za redčenje pred uporabo Parenteralna zdravila je treba pred uporabo pregledati in se prepričati, da ne vsebujejo delcev in niso obarvana.
Instructions for dilution prior to administration Parenteral medicinal products should be inspected visually for particulate matter or discoloration prior to administration.
76 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Smernice za prilagajanje odmerka pri bolnikih, ki zdravilo ViraferonPeg uporabljajo v monoterapiji, so podane v Preglednici 3a.
Dose modification guidelines for patients who use ViraferonPeg monotherapy are shown in Table 3a.
77 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred uporabo je treba zdravilo Macugen pregledati in se prepričati, da ne vsebuje delcev in ni obarvano (glejte poglavje 6. 6).
Macugen should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration (see section 6.6).
78 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot velja za vsa parenteralna zdravila, morate viale pred uporabo pregledati in preveriti glede delcev in nepoškodovanosti viale.
Like all parenteral products, the vials must be inspected visually for particulates and vial integrity.
79 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot velja za vsa zdravila, ki so namenjena parenteralni uporabi, je treba tudi izgled zdravila Lucentis pred uporabo pregledati glede vsebnosti delcev in spremembe barve.
As with all medicinal products for parenteral use, Lucentis should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
80 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Vsa parenteralna zdravila morate pred uporabo vizualno pregledati in preveriti, ali so v njih delci in ali je raztopina razbarvana.
All parenteral medicinal products should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
81 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kemična in fizikalna stabilnost zdravila med uporabo je bila dokazana za čas in vrste raztopin, ki so navedene v zgornji preglednici.
Chemical and physical in-use stability has been demonstrated for the times and solutions shown in the above Table.
82 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V primerih uporabe deferasiroksa v kombinaciji z navedenimi zdravilnimi učinkovinami je treba bolnike natančno klinično pregledovati.
Close clinical monitoring is required when deferasirox is combined with these substances.
83 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred uporabo morate zdravilo pregledati in se prepričati, da so se vse trdne snovi raztopile in da sta posoda in pokrov nepoškodovana.
The product must be examined before use to confirm that all solids are dissolved and that the container and closure are undamaged.
84 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Postopek priprave in apliciranja Kot velja za vsa parenteralna zdravila, je treba viale zdravila VISTIDE pred uporabo pregledati in preveriti, da v vsebini ni delcev in da ni obarvana.
Method of preparation and administration VISTIDE vials should be visually inspected for particulate matter and discolouration prior to administration.
85 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Evropska agencija za zdravila (EMEA) bo vsako leto ponovno pregledala nove podatke o zdravilu in posodobila navodilo za uporabo, če bo potrebno.
The European Medicines Agency (EMEA) will review new information on the medicine every year and this leaflet will be updated as necessary.
86 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
36 Evropska agencija za zdravila (EMEA) bo vsako leto ponovno pregledala nove podatke o zdravilu in posodobila navodilo za uporabo, če bo potrebno.
36 The European Medicines Agency (EMEA) will review any new information on the medicine every year and this leaflet will be updated as necessary.
87 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Evropska agencija za zdravila (EMEA) bo vsako leto ponovno pregledala vse nove podatke o zdravilu in posodobila navodilo za uporabo, če bo potrebno.
The European Medicines Agency (EMEA) will review any new information on the medicine every year and this leaflet will be updated as necessary.
88 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kadar koli raztopina in vsebnik to dopuščata, je treba parenteralna zdravila pred uporabo pregledati, da ne vsebujejo tujih delcev in niso obarvana.
Parenteral medicinal products should be inspected visually for extraneous particulate matter and discoloration prior to administration whenever solution and container permit.
89 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravila za parenteralno uporabo morate pred aplikacijo pregledati glede tujih delcev ali spremembe barve vedno, kadar raztopina in vsebnik to omogočata.
Parenteral medicines should be inspected visually for particulate matter and discoloration before administration whenever solution and container permit.
90 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Parenteralna zdravila je treba pred uporabo pregledati, da ne vsebujejo delcev in niso obarvana, kadarkoli raztopina in vsebnik dopuščata takšen pregled.
Parenteral medicinal products should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration, whenever solution and container permit.
91 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Tako kot vsa zdravila za parenteralno uporabo je treba tudi osnovno raztopino in raztopino za infundiranje TAXOTERE pred uporabo pregledati; če vsebuje precipitat, jo je treba zavreči.
As with all parenteral products, TAXOTERE premix solution and infusion solution should be visually inspected prior to use, solutions containing a precipitate should be discarded.
92 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Evropska agencija za zdravila (EMEA) bo vsako leto ponovno pregledala vse razpoložljive nove podatke o zdravilu in po potrebi posodobila navodilo za uporabo.
The European Medicines Agency (EMEA) will review any new information on this medicine every year and this package leaflet will be updated as necessary.
93 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V preglednici 1 so našteti neželeni učinki, ki so povezani z uporabo zdravila Avastin v kombinaciji z različnimi shemami kemoterapije pri več indikacijah.
Table 1 lists adverse drug reactions associated with the use of Avastin in combination with different chemotherapy regimens in multiple indications.
94 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot velja za vsa parenteralna zdravila, morate pred uporabo vizualno pregledati rekonstituirano raztopino in preveriti, da ne vsebuje delcev in da ni obarvana.
As for all parenteral medicinal products, inspect the reconstituted solution visually for particulate matter and discolouration prior to administration.
95 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1084
Uredba Komisije (ES) št. 1084/2003 z dne 3. junija 2003 o pregledu sprememb pogojev dovoljenja za promet z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v veterinarski medicini, ki ga je izdal pristojni organ države članice
Commission regulation (EC) No 1084/2003 of 3 June 2003 concerning the examination of variations to the terms of a marketing authorisation for medicinal products for human use and veterinary medicinal products granted by a competent authority of a Member State
96 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
4. 2. 5 Tako kot vsa zdravila za parenteralno uporabo je treba tudi osnovno raztopino in raztopino za infundiranje TAXOTERE pred uporabo pregledati; če vsebuje precipitat, jo je treba zavreči.
4.2.5 As with all parenteral products, TAXOTERE premix solution and infusion solution should be visually inspected prior to use, solutions containing a precipitate should be discarded.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1084
Uvesti je treba tudi dodatna pojasnila v zvezi s ponovnim pregledom povzetka glavnih značilnosti zdravila, označevanja in navodila za uporabo/vloženega lističa;
Further clarification should be introduced as regards revision of the summary of product characteristics, labelling and package leaflet/insert;
98 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Tako kot vsa zdravila za parenteralno uporabo je treba tudi osnovno raztopino in raztopino za infundiranje Docetaxel Winthrop pred uporabo pregledati; če vsebuje precipitat, jo je treba zavreči.
As with all parenteral products, Docetaxel Winthrop premix solution and infusion solution should be visually inspected prior to use, solutions containing a precipitate should be discarded.
99 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Neželeni učinki, ki so navedeni v preglednici 3, temeljijo na podatkih iz Povzetka glavnih značilnosti zdravila, ki se za metformin uporablja v Evropski skupnosti.
Adverse reactions listed in Table 3 are based on information available from the metformin Summary of Product Characteristics available in the EU.
100 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot velja za vsa parenteralna zdravila, morate pred uporabo vizualno pregledati raztopino za injiciranje IntronA in preveriti, da ne vsebuje delcev in da ni obarvana.
 252 As with all parenteral medicinal products, prior to administration inspect IntronA, solution for injection, visually for particulate matter and discolouration.
Prevodi: sl > en
51–100/184
pregled uporabe zdravil