Ne glede na odložitev izvajanja, prenehanje ali potek veljavnosti tega sporazuma ali kakršnega koli sodelovanja po tem sporazumu, iz kakršnega koli razloga, obveznosti iz členov III, IV, V, VI, VII, VIII, DC, X, XI, XII, XIII in XIV veljajo naprej, dokler kakršen koli jedrski material pod pogoji določb navedenih členov ostane v Skupnosti, v njeni pristojnosti ali pod njenim nadzorom, kjerkoli ali dokler ni v skladu z določbami člena III ugotovljeno, da ta jedrski material ni več uporaben ali da ga praktično ni več mogoče predelati v obliko, v kateri je uporaben za kakršno koli, pomembno jedrsko dejavnost, s stališča varovalnih ukrepov.
Notwithstanding the suspension, termination or expiration of this Agreement or any cooperation hereunder for any reason, the obligations in Articles III, IV, V, VI, VII, VIII, DC, X, XI, XII, XIII and XIV shall continue in effect so long as any nuclear material subject to these Articles remains in the Community or under its jurisdiction or control anywhere or until it is determined in accordance with the provisions of Article III that such nuclear material is no longer usable, or is practicably irrecoverable for processing into a form in which it is usable, for any nuclear activity relevant from the point of view of safeguards.