Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–65/65
prenosna zmogljivost
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0092
"dolgoročno načrtovanje" pomeni načrtovanje potreb za investicije v proizvodnjo in dolgoročne prenosne zmogljivosti za zadostitev povpraševanja sistema po električni energiji in zagotovitev preskrbe odjemalcev;
'long-term planning` shall mean the planning of the need for investment in generation and transmission capacity on a long-term basis, with a view to meeting the demand for electricity of the system and securing supplies to customers;
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Storitve dostopa visokohitrostnega bitnega toka so zajete v členu 16 Direktive o govorni telefoniji in zagotovitev pripadajoče prenosne zmogljivosti (pripete - "back-haul") v členu 10 Direktive o zakupljenih vodih.
High speed bit stream access services are covered by Article 16 of the Voice telephony Directive and the provision of associated transmission capacity (back-haul) by Article 10 of the Leased lines Directive.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
Najvišja možna zmogljivost povezovalnih daljnovodov in/ali prenosnih omrežij za čezmejni pretok se da na voljo udeležencem na trgu, ob upoštevanju skladnosti z varnostnimi standardi za zanesljivo delovanje omrežja.
The maximum capacity of the interconnections and/or the transmission networks affecting cross-border flows shall be made available to market participants, complying with safety standards of secure network operation.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
"dolgoročno načrtovanje" pomeni dolgoročno načrtovanje potrebnih investicij v proizvodnjo in prenosne ter distribucijske zmogljivosti za zadostitev povpraševanja sistema po električni energiji in zagotovitev oskrbe odjemalcev;
"long-term planning" means the planning of the need for investment in generation and transmission and distribution capacity on a long term basis, with a view to meeting the demand of the system for electricity and securing supplies to customers;
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
"upravljavec prenosnega omrežja" pomeni pravno ali fizično osebo, ki je odgovorna za obratovanje prenosnega omrežja, zagotavljanje njegovega vzdrževanja in po potrebi za razvoj le-tega na danem območju, za medsebojne povezave z drugimi omrežji, kjer to ustreza, in za zagotavljanje dolgoročne zmogljivosti omrežja za zadovoljitev razumnih potreb po transportu električne energije;
"transmission system operator" means a natural or legal person responsible for operating, ensuring the maintenance of and, if necessary, developing the transmission system in a given area and, where applicable, its interconnections with other systems, and for ensuring the long term ability of the system to meet reasonable demands for the transmission of electricity;
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
.9 Za gasilne aparate, ki jih na plovilu ni mogoče ponovno napolniti, se namesto rezervnih polnitev zagotovijo dodatni prenosni aparati za gašenje požara enake količine, tipa, zmogljivosti in števila, kakor je določeno v odstavku.13 spodaj.
9 For the extinguishers which cannot be recharged on board, additional portable fire extinguishers of the same quantity, type, capacity and number as determined in paragraph.13 below shall be provided in lieu of spare charges.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
"upravljavec prenosnega omrežja" pomeni pravno ali fizično osebo, ki opravlja dejavnosti prenosa in je odgovorna za obratovanje prenosnega omrežja, zagotavljanje njegovega vzdrževanja in po potrebi za razvoj le-tega na danem območju, za medsebojne povezave z drugimi sistemi, kjer to ustreza, in za zagotavljanje dolgoročne zmogljivosti omrežja za zadovoljitev razumnih potreb po transportu plina;
"transmission system operator" means a natural or legal person who carries out the function of transmission and is responsible for operating, ensuring the maintenance of, and, if necessary, developing the transmission system in a given area and, where applicable, its interconnections with other systems, and for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the transportation of gas;
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
Upravljavci prenosnega omrežja morajo nabaviti električno energijo, ki jo rabijo za pokritje izgub energije, in rezervne zmogljivosti v svojem omrežju, po preglednih, nediskriminatornih in tržno zasnovanih postopkih, kadarkoli izvajajo to dejavnost.
Transmission system operators shall procure the energy they use to cover energy losses and reserve capacity in their system according to transparent, non-discriminatory and market-based procedures, whenever they have this function.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Kot takšni so dolžni zagotavljati zakupljeno prenosno zmogljivost drugim pod istimi pogoji in iste kakovosti, kot jih zagotavljajo za lastne storitve ali za storitve svojih podružnic ali partnerjev (Direktiva o zakupljenih vodih 92/44/EGS, člen 8(2)).
As such they have obligations to provide leased transmission capacity to others under the same conditions and of the same quality as they provide for their own services, or those of their subsidiaries or partners (Leased Lines Directive 92/44/EEC, Article 8(2)).
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
ustrezne informacije o medomrežnih povezavah, uporabi omrežja in dodelitvi zmogljivosti zainteresiranim stranem, ki jih upravljavci prenosnega in distribucijskega omrežja objavijo, ob upoštevanju potrebe po ohranitvi poslovne zaupnosti nezdruženih informacij;
the publication of appropriate information by transmission and distribution system operators concerning interconnectors, grid usage and capacity allocation to interested parties, taking into account the need to treat non-aggregated information as commercially confidential;
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0092
Upravljavec prenosnega omrežja ali kateri koli drugi pristojni organ, ki ga imenuje zadevna država članica, najmanj vsaki dve leti izdela in objavi pod nadzorstvom države redne ocene proizvodnih in prenosnih zmogljivosti, ki bodo verjetno priključene na sistem, potreb po povezovalnih vodih z drugimi sistemi, možnih prenosnih zmogljivosti in povpraševanja po električni energiji.
The transmission system operator or any other competent authority designated by the Member State concerned shall draw up and publish under State supervision, at least every two years, a regular estimate of the generating and transmission capacity which is likely to be connected to the system, of the need for interconnectors with other systems, of potential transmission capacity and of the demand for electricity.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
"prezasedenost" pomeni stanje, ko povezava med nacionalnimi prenosnimi omrežji zaradi premajhne zmogljivosti povezovalnih daljnovodov in/ali zadevnih nacionalnih prenosnih omrežij ne more sprejeti vsega fizičnega pretoka, nastalega zaradi mednarodnega trgovanja na zahtevo udeležencev na trgu;
"congestion" means a situation in which an interconnection linking national transmission networks, cannot accommodate all physical flows resulting from international trade requested by market participants, because of a lack of capacity of the interconnectors and/or the national transmission systems concerned;
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
V skladu s postopkom iz člena 13(2) Komisija, če je potrebno, spremeni smernice o upravljanju in dodeljevanju razpoložljivih prenosnih zmogljivosti ali povezav med nacionalnimi omrežji iz priloge k tej uredbi, skladno z načeli iz členov 5 in 6, zlasti zaradi vključevanja podrobnih smernic o vseh v praksi uporabljenih metodologijah za dodeljevanje zmogljivosti in zaradi zagotavljanja, da se mehanizmi za razreševanje prezasedenosti razvijajo na način, ki je združljiv s cilji notranjega trga.
Where appropriate, the Commission shall, acting in accordance with the procedure referred to in Article 13(2), amend the guidelines on the management and allocation of available transfer capacity of interconnections between national systems set out in the Annex, in accordance with the principles set out in Articles 5 and 6, in particular so as to include detailed guidelines on all capacity allocation methodologies applied in practice and to ensure that congestion management mechanisms evolve in a manner compatible with the objectives of the internal market.
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ne glede na določbe prejšnjih odstavkov v tem delu lahko članica država v razvoju v skladu s stopnjo svoje razvitosti določi razumne pogoje za dostop in uporabo javnih telekomunikacijskih prenosnih omrežij in storitev, ki so potrebni za izboljšanje domače telekomunikacijske infrastrukture in storitvenih zmogljivosti ter za povečanje njene udeležbe v mednarodni trgovini s telekomunikacijskimi storitvami.
Notwithstanding the preceding paragraphs of this section, a developing country Member may, consistent with its level of development, place reasonable conditions on access to and use of public telecommunications transport networks and services necessary to strengthen its domestic telecommunications infrastructure and service capacity and to increase its participation in international trade in telecommunications services.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
Za zagotovitev učinkovitega dostopa do prenosnih omrežij za čezmejne transakcije je treba glede postavitve cen za čezmejni promet in glede dodeljevanja razpoložljivih interkonekcijskih zmogljivosti uvesti poštena, stroškovno naravnana, pregledna in neposredno uporabna pravila, ki upoštevajo primerjave med uspešnimi upravljavci omrežij iz strukturno primerljivih območij in ki dopolnjujejo določbe Direktive 96/92/ES.
Fair, cost-reflective, transparent and directly applicable rules, taking account of a comparison between efficient network operators from structurally comparable areas and supplementing the provisions of Directive 96/92/EC, should be introduced with regard to cross-border tarification and the allocation of available interconnection capacities, in order to ensure effective access to transmission systems for the purpose of cross-border transactions.
Prevodi: sl > en
51–65/65
prenosna zmogljivost