Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–58/58
preverjanje listin
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0044
Izvršljivost sodne odločbe mora biti zato razglašena tako rekoč samodejno, zgolj na podlagi povsem formalnega preverjanja predloženih listin, ne da bi sodišče imelo možnost pri tem po uradni dolžnosti uveljavljati kateri koli razlog za neizvršljivost iz te uredbe.
To that end, the declaration that a judgment is enforceable should be issued virtually automatically after purely formal checks of the documents supplied, without there being any possibility for the court to raise of its own motion any of the grounds for non-enforcement provided for by this Regulation.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0477
V tej direktivi se šteje, da ima oseba prebivališče v državi, ki je navedena v naslovu na listini, v kateri je določen kraj prebivališča, kot je potni list ali osebna izkaznica, ki se ob preverjanju posedovanja ali nabave predloži organom države članice ali trgovcu.
For the purposes of this Directive, a person shall be deemed to be a resident of the country indicated by the address appearing on a document establishing his place of residence, such as a passport or an identity card, which, on a check on possession or on acquisition, is submitted to the authorities of a Member State or to a dealer.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Zahtevajo lahko le nesistematično obveščanje o teh zavarovalnih pogojih in drugih listinah zaradi preverjanja usklajenosti z nacionalnimi predpisi v zvezi z zavarovalnimi pogodbami in ta zahteva ne more predstavljati predhodnega pogoja za podjetje, da bi opravljalo svoje dejavnosti.
They may only require non-systematic notification of those policy conditions and other documents for the purpose of verifying compliance with national provisions concerning insurance contracts, and that requirement may not constitute a prior condition for an undertaking's carrying on its business.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Nepogrešljivo je spoštovanje rokov za predložitev zahtevkov za pomoč, za spremembo zahtevkov za pomoč na površino in za vse spremne listine, pogodbe ali izjave, da se nacionalnim upravam omogoči načrtovanje in posledično izvajanje učinkovitih preverjanj o pravilnosti zahtevkov za pomoč.
Respect for the time limits for the submission of aid applications, for the amendment of area aid applications and for any supporting documents, contracts or declarations is indispensable to enable the national administrations to programme and, subsequently, carry out effective checks on the correctness of the aid applications.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Vsak uradnik, pooblaščeni predstavnik ali oseba, pooblaščena v ta namen, ki je odgovoren za potrditev, potrebuje izčrpen kontrolni seznam s podrobno navedbo preverjanj, ki jih mora opraviti, in mora vse listine, ki spremljajo katerikoli zahtevek, opremiti s potrditvijo, da so bili opravljeni pregledi.
Each official, authorised representative or person empowered for the purpose, who is responsible for authorisation should be in possession of an exhaustive checklist detailing the verifications he is required to carry out, and should insert in all documents supporting any claim his attestation that the checks have been carried out.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
OB SKLICEVANJU na cilj in namen Luksemburškega sporazuma, za ohranitev obstoječega režima med petimi nordijskimi državami v skladu s Konvencijo o odpravi kontrole potnih listin na skupnih mejah nordijskih držav, podpisani v Kopenhagnu 12. julija 1957, ki vzpostavlja Zvezo nordijskih držav o prehajanju skupnih meja brez potnih listin, ko bodo tiste nordijske države, ki so članice Evropske unije, začele sodelovati v režimu odprave preverjanja oseb na notranjih mejah, določenih s Schengenskimi sporazumi;
RECALLING the object and purpose of the Agreement of Luxembourg to preserve the existing regime between the five Nordic States pursuant to the Convention on the Abolition of Passport Controls at Intra-Nordic borders signed in Copenhagen on 12 July 1957, establishing the Nordic Passport Union, once those of the Nordic States which are Members of the European Union take part in the regime on the abolition of checks on persons at internal borders set out in the Schengen agreements;
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Zahteva lahko samo, da podjetje, ki predlaga, da bi na njenem ozemlju izvajalo zavarovalne posle iz naslova pravice do ustanavljanja ali svobode opravljanja storitev, pošlje nesistematično obveščanje o teh zavarovalnih pogojih in drugih listinah, zaradi preverjanja skladnosti z nacionalnimi predpisi o zavarovalnih pogodbah, ta zahteva pa ne more predstavljati predhodnega pogoja za nadaljevanje poslovanja podjetja.
It may only require an undertaking that proposes to carry on insurance business within its territory, under the right of establishment or the freedom to provide services, to effect non-systematic notification ot those policy conditions and other documents for the purpose of verifying compliance with its national provisions concerning insurance contracts, and that requirement may not constitute a prior condition for an undertaking's carrying on its business.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Pregledi, opravljeni na stopnji prve predelave in priprave za trg, morajo omogočiti preverjanje količin tobaka v listih v vsakem podjetju, ki se pregleduje, bodisi da je proizveden v Skupnosti bodisi s poreklom ali prihaja iz tretjih držav, ki so pod nadzorom, in zagotoviti, da se tobak, ki je pod tem nadzorom, od tam ne sprosti pred prvo predelavo in dokončanimi opravili za pripravo za trg in da se noben tobak ne predloži v pregled več kakor enkrat.
The checks carried out during first processing and market preparation must enable verification of the quantities of leaf tobacco in each undertaking being checked, either produced in the Community or originating in or coming from third countries, placed under supervision and ensure that the tobacco subjected to this supervision is not released therefrom before the first processing and market preparation operations are completed and that no tobacco is submitted more than once for checking.
Prevodi: sl > en
51–58/58
preverjanje listin