Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–84/84
preverjanje na meji
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Za vnos osebkov vrst, navedenih v Prilogi D, v Skupnost je treba opraviti potrebno preverjanje in predhodno predložiti obvestilo o uvozu na mejnem carinskem uradu na kraju vnosa.
The introduction into the Community of specimens of the species listed in Annex D shall be subject to completion of the necessary checks and the prior presentation of an import notification at the border customs office at the point of introduction.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Za vnos osebkov vrst, navedenih v Prilogi C, v Skupnost je treba opraviti potrebno preverjanje in na mejnem carinskem uradu na kraju vnosa predhodno predložiti obvestilo o uvozu, poleg tega pa:
The introduction into the Community of specimens of the species listed in Annex C shall be subject to completion of the necessary checks and the prior presentation, at the border customs office at the point of introduction, of an import notification and:
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Odločitev glede narave in pogostnosti preverjanj, ki se uporabljajo za uvoze živih živali in proizvodov živalskega izvora na zunanjih mejah, sprejme izključno pogodbenica uvoznica.
The determination of the nature and frequency of checks to be applied to imports of live animals and animal products at external frontiers rests solely with the importing Party.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0089
Če ni sklenjen tak dogovor, "preverjanje istovetnosti" ali "zdravstveni pregled rastlin" v celoti opravi uradni organ vstopnega mejnega prehoda na katerem koli kraju, določenem pod (b).
If no such agreement is made, the entire 'identity check' or 'plant health check' shall be made by the official body of the point of entry at either of the places specified in (b).
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3912
"nadzor" pomeni vsako kontrolo, pregled, preverjanje ali formalnost, ki jo na mejah držav članic opravijo nacionalni organi in ki ustavi ali ovira prosti pretok zadevnih vozil ali plovil,
'control` shall mean any check, inspection, verification or formality performed at Member States' frontiers by national authorities which halt or hamper the free movement of the vehicles or vessels concerned,
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0794
ker je primerno, da se z enim samim aktom določijo skupni postopki za živali, vključno s preverjanji dokumentov, identitete in fizičnimi pregledi na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti;
Whereas it is appropriate to lay down in a single act common procedures, including documentary, identity and physical checks, for animals at Community border inspection posts;
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Takšne pošiljke na mejni kontrolni točki vstopa opravijo pregled dokumentov, preverjanje identitete in fizični pregled, da se ugotovi, ali so v skladu z navedenimi uvoznimi pogoji ali ne.
Such consignments shall undergo, at the border inspection post of introduction, a documentary, identity and physical check in order to determine whether or not the products comply with the said import conditions.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Poleg izvajanja preverjanj uvoza na zunanjih mejah, pogodbenica uvoznica lahko preveri skladnost z določbami tega sporazuma s pomočjo uporabe postopkov, ki lahko vključujejo zlasti, vendar niso omejeni samo na:
In addition to carrying out checks on imports at the external frontier, the importing Party may verify compliance with the provisions of this Agreement through the application of procedures which may include, but are not limited to:
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0013
Preverjanje skladnosti z možnostjo zmanjševanja iz Priloge IIB, tako da se uporabi mejna vrednost skupne emisije, izražena kot emisija topil na enoto izdelka, ali kako drugače, kot je določeno v Prilogi IIA.
Verification of compliance with the reduction option in Annex IIB, with a total emission limit value expressed in solvent emissions per unit product, or otherwise stated in Annex IIA.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Za vnos osebkov vrst, navedenih v Prilogi A, v Skupnost je treba opraviti potrebno preverjanje in na mejnem carinskem uradu na kraju vnosa predhodno predložiti uvozno dovoljenje, ki ga izda upravni organ namembne države članice.
The introduction into the Community of specimens of the species listed in Annex A shall be subject to completion of the necessary checks and the prior presentation, at the border customs office at the point of introduction, of an import permit issued by a management authority of the Member State of destination.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Za vnos osebkov vrst, navedenih v Prilogi B, v Skupnost je treba opraviti potrebno preverjanje in na mejnem carinskem uradu na kraju vnosa predhodno predložiti uvozno dovoljenje, ki ga izda upravni organ namembne države članice.
The introduction into the Community of specimens of the species listed in Annex B shall be subject to completion of the necessary checks and the prior presentation, at the border customs office at the point of introduction, of an import permit issued by a management authority of the Member State of destination.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0496
Kadar pristojni organ države članice na podlagi preverjanj, opravljenih na kraju trgovanja z živalmi, meni, da se ta direktiva na mejni kontrolni točki v drugi državi članici ne spoštuje, se nemudoma obrne na pristojni nacionalni organ v tej državi članici.
Where, on the basis of the checks carried out at the point where the animals are marketed, a competent authority of a Member State considers that this Directive is not being complied with at a border inspection post of another Member State, it shall contact the competent national authority of that Member State without delay.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0063
Direktive 76/895/EGS, 86/362/EGS, 86/363/EGS in 90/642/EGS predpisujejo uradno preverjanje in nadzor za zagotavljanje skladnosti z mejnimi vrednostmi ostankov pesticidov v in na proizvodih rastlinskega in živalskega izvora.
Directives 76/895/EEC, 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC provide for official checks and controls to ensure compliance with maximum levels for pesticide residues in and on products of plant and animal origin.
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0059
Države članice v mejah razpoložljive kapacitete osebja izvedejo vsak ustrezen inšpekcijski pregled ali preverjanje v svojih pristaniščih bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo druge države članice, brez poseganja v katero koli obveznost pomorske inšpekcije.
Within the limits of their available staff capacity, Member States shall carry out any appropriate inspection or verification in their ports either on their own initiative or at the request of another Member State, without prejudice to any port State control obligation.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0658
Na podlagi primerjave povprečnih cen franko tovarna, ki jih zaračunavajo proizvajalci Skupnosti in proizvajalci izvozniki uvoznikom Skupnosti (CIF meja EU, vključno s carino), so bile domače cene nelojalno znižane v petih obdobjih preverjanja za 2 do 12 %.
Based on a comparison of average ex-works prices charged by the Community producers and by exporting producers to the Community importers (cif EU border including customs duty), domestic prices were undercut throughout the five periods examined by between 2 and 12 %.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0583
ker se jeiz pripravljalnih del za navedeno uredbo in ukrepov za odpravo kontrol na notranjih mejah pokazalo, da države članice pri preverjanju ustreznosti z veljavnimi predpisi na področju varnosti proizvodov posebno pozornost posvetijo proizvodom, kot so igrače, zdravila in živila;
Whereas it has emerged from the preparatory work relating to that Regulation and from the work on abolishing controls at internal frontiers that Member States pay particular attention to toys, medicinal products and foodstuffs in the context of checks for conformity with the rules on product safety;
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0062
Komisija je ob upoštevanju najnovejših znanstvenoraziskovalnih podatkov s področja epidemiologije in varstva okolja ter zadnjega napredka v meterologiji odgovorna za ponovno preverjanje elementov, na katerih temeljijo mejne in alarmne vrednosti, navedene v odstavku 1.
The Commission shall be responsible, taking account of the most recent scientific-research data in the epidemiological and environmental fields concerned and of the most recent advances in metrology, for re-examining the elements on which the limit values and alert thresholds referred to in paragraph 1 are based.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0027
Pri preverjanju, ali je treba neko strategijo ali ukrep šteti za odklopno napravo ali iracionalno strategijo za uravnavanje emisij, kakor sta opredeljeni v točkah 2.28 in 2.30, se sprejme dodatna toleranca v višini 10 % glede na ustrezno mejno vrednost dušikovih oksidov.
In verifying whether any strategy or measure should be considered a defeat device or an irrational emission control strategy according to the definitions given in sections 2.28 and 2.30, an additional margin of 10 %, related to the appropriate NOx limit value, shall be accepted.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0076
Vsi rezultati meritev se zapišejo, obdelajo in predstavijo na primeren način, da se pristojnim organom omogoči preverjanje skladnosti z dovoljenimi pogoji obratovanja in mejnimi vrednostmi emisij, določenimi v tej direktivi, skladno s postopki, ki jih določijo ti organi.
All measurement results shall be recorded, processed and presented in an appropriate fashion in order to enable the competent authorities to verify compliance with the permitted operating conditions and emission limit values laid down in this Directive in accordance with procedures to be decided upon by those authorities.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Pošiljke, namenjene za uvoz na eno od ozemelj, navedenih v Prilogi I, ki prispejo na eno od mejnih kontrolnih točk, vendar so namenjene za uvoz preko druge mejne kontrolne točke, ki je na istem ozemlju ali na ozemlju druge države članice, opravijo preverjanje identitete in fizični pregled na namembni mejni kontrolni točki, če prevoz poteka po morju ali po zraku.
Consignments intended for import into one of the territories listed in Annex I which arrive at one border inspection post but are intended for import via another border inspection post situated in the same territory, or situated in the territory of another Member State, shall be subject to an identity check and a physical check at the border inspection post of destination, provided that the transport takes place by sea or air.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1524
ker člen 14 Protokola 9 predvideva ohranitev nediskriminacijskih fizičnih kontrol na meji med Avstrijo in drugimi državami članicami za preverjanje ekotočk, izdanih po določbah člena 11, in obstoječih kvot za dvostranska potovanja, predvidena v členu 12 Protokola 9, samo do 31. decembra 1996;
Whereas Article 14 of Protocol 9 provides for the maintenance of non-discriminatory physical controls at the border between Austria and other Member States to verify ecopoints issued under the provisions of Article 11 and the existing quotas for bilateral journeys provided by Article 12 of Protocol 9, only until 31 December 1996;
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0362
ker bi države članice v posebnih primerih, zlasti ko gre za hlapne tekoče ali plinaste fumigante,morale imeti pooblastilo, da za žita, ki niso namenjena za takojšnjo uporabo, dovolijovišje mejne vrednosti ostankov od predpisanih, pod pogojem, da z ustreznim preverjanjem zagotovijo, da ta žita niso na voljo končnim uporabnikom ali potrošnikom, tako dolgo dokler vsebnost pesticida, ki ga vsebujejo, presega dovoljene mejne vrednosti;
Whereas, in special cases, particularly of volatile liquid or gaseous fumigants, Member States should be authorized to permit for cereals, not intended for immediate consumption, higher maximum levels than those laid down, provided that a suitable check is made to ensure that these products are not placed at the disposal of the end user or consumer until the residue content thereof no longer exceeds the maximum permissible levels;
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0415
pristojni organ v schengenskem pristanišču obvesti pristojni organ na vstopnem schengenskem letališču s pomočjo pravilno izpolnjenega obrazca za pomorščake v tranzitu, za katere je obvezen vizum (kot je določeno v Prilogi II), poslanega po faksu, elektronski pošti ali na drugačen način, o rezultatih preverjanja in navede, ali se načeloma vizum na meji lahko izda,
the competent authorities at the Schengen port shall inform the competent authorities at the Schengen airport of entry, by means of a duly completed form for seamen in transit who are subject to visa requirements (as set out in Annex II), sent by fax, electronic mail or other means, of the results of the verification and indicate whether a visa can in principle be issued at the border,
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984R1262
ker Konvencija med drugim omogoča, da Skupnost po eni strani uporablja svojo zakonodajo za preverjanja na svojih notranjih mejah, po drugi strani pa lahko glede vprašanj v okviru svojih pristojnosti v svojem imenu uveljavlja pravice in obveznosti, ki jih navedena konvencija podeljuje svojim članicam, ki so njene pogodbenice;
Whereas the Convention allows inter alia the Community on the one hand to apply its own legislation to checks carried out at its own internal frontiers and, on the other hand, as regards questions within its competence, to exercise on its own behalf the rights and to fulfil the responsibilities which the said Convention confers on its Member States which are Contracting Parties thereto;
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0089
Brez poseganja v (c) in (d) spodaj, mora "preverjanje istovetnosti" in "zdravstvene preglede rastlin"opraviti uradni organ vstopnega mejnega prehoda v povezavi s carinskimi formalnostmi, zahtevanimi za uvedbo carinskega postopka, kot je navedeno v členu 13(1) ali členu 13(4), in sicer na istem mestu kot te formalnosti, v prostorih uradnega organa vstopnega mejnega prehoda ali na katerem koli bližnjem kraju, ki ga določijo ali odobrijo carinski organi in odgovorni uradni organ in ki ni namembni kraj, kot je določeno pod (d).
'Identity checks' and 'plant health checks' must be made, without prejudice to (c) and (d) below, by the official body of point of entry in connection with the customs formalities required for placing under a customs procedure as referred to in Article 13(1) or Article 13(4), and either at the same place as these formalities, on the premises of the official body of point of entry or at any other place close by and designated or approved by the customs authorities and by the responsible official body, other than the place of destination as specified under (d).
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
ker so sestava seznama snovi, dovoljenih kot dodatkov, potrebnih za hrambo in uporabo arom, ali kot topil in razredčil arom, ali kot tehničnih pomožnih snovi, določitev posebnih meril čistosti za arome, postopka vzorčenja, analiznih metod za arome v živilih in na njih ter tudi preverjanje mejnih vrednosti, določenih v prilogah, izvedbeni ukrepi tehnične narave;
Whereas the drawing up of the list of substances or materials authorized as additives necessary for the storage and use of flavourings as solvents and diluents of flavouring, and as processing aids, and the establishment of specific criteria of purity for flavourings, the procedure for taking samples and the methods of analysis of flavourings in or on foodstuffs and the verification of the maximum limits laid down in the Annexes constitute technical implementing measures;
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Pri posebnih primerih pretovarjanja, zračnega ali železniškega prevoza, ki sledi vnosu v Skupnost, se v skladu s postopkom, določenim v členu 18, odobrijo izjeme za opravljanje potrebnega preverjanja in predložitev uvoznih dokumentov na mejnem carinskem uradu na kraju vnosa, omenjenih v odstavkih 1 do 4, da se omogočijo tako preverjanje in predložitve dokumentov na drugem carinskem uradu, določenem v skladu s členom 12(1).
Where special cases of transhipment, air transfer or rail transport occur following introduction into the Community, derogations from completion of the checks and presentations of import documents at the border customs office at the point of introduction which are referred to in paragraphs 1 to 4 shall be granted in accordance with the procedure laid down in Article 18, in order to permit such checks and presentations to be made at another customs office designated in accordance with Article 12 (1).
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0069
Sestaviti in izvajati je treba pisni načrt za kontrolo kakovosti, ki mora vsebovati zlasti preverjanje na kritičnih točkah proizvodnega procesa, postopke za jemanje vzorcev in pogostost jemanja vzorcev, načine in pogostost analize, skladnost s specifikacijami - in ciljni kraj ob neskladnosti - za surovine, vključno s tistimi z visoko mejno vrednostjo nezaželenih snovi in proizvodov, in krmne mešanice.
A quality control plan shall be drawn up in writing and implemented, to include, in particular, checks on the critical points in the manufacturing process, sampling procedures and frequencies, methods of analysis and their frequency, compliance with the specifications - and destination in the event of non-compliance - for raw materials, including those with high levels of undesirable substances and products, and compound feedingstuffs.
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Vsaka pošiljka proizvodov iz prve in tretje alinee odstavka 1, ki je namenjena v drugo državo članico, mora opraviti pregled dokumentov, preverjanje identitete in fizični pregled, določen v členu 4(3) in (4), na mejni kontrolni točki, ki je na ozemlju države članice, kjer so proizvodi vneseni, da se še zlasti preveri, če so zadevni proizvodi v skladu s predpisi Skupnosti, ki se uporabljajo za namembno državo članico ali območje.
Each consignment of products referred to in the first and third indents of paragraph 1 and destined for another Member State shall undergo the documentary, identity and physical checks laid down in Article 4(3) and (4) at the border inspection post situated in the territory of the Member State where the products are introduced, to verify in particular whether the products concerned comply with the Community rules applicable to the Member State or area of destination.
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0069
Proizvajalec mora imeti na voljo ustrezno opremljen laboratorij za kontrolo kakovosti z ustreznim osebjem in opremo za jamstvo in preverjanje, da zadevne krmne mešanice izpolnjujejo specifikacije, ki jih je določil proizvajalec, ter zlasti za jamstvo in preverjanje narave, vsebnosti in homogenosti obravnavanih nezaželenih snovi in proizvodov v krmnih mešanicah ter zagotovitev najnižje možne stopnje navzkrižne okužbe, pa tudi skladnosti z najvišjimi mejnimi vrednostmi nezaželenih snovi in proizvodov iz Direktive74/63/EGS in pri krmi, ki se distribuira, vsebnosti glede analitičnih sestavin (Direktiva 79/373/EGS).
The manufacturer must have at his disposal a quality control laboratory having adequate staff and equipment to guarantee and check that the compound feedingstuffs concerned comply with the specifications defined by the manufacturer and which will guarantee and check, in particular, the nature, content and homogeneity of the undesirable substances and products concerned in the compound feedingstuff, and as low a level as possible of cross-contamination as well as compliance with the maximum levels of undesirable substances and products as laid down in Directive 74/63/EEC and, in the case of feedingstuffs to be put into circulation, contents as regards analytical constituents (Directive 79/373/EEC).
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
OB SKLICEVANJU na cilj in namen Luksemburškega sporazuma, za ohranitev obstoječega režima med petimi nordijskimi državami v skladu s Konvencijo o odpravi kontrole potnih listin na skupnih mejah nordijskih držav, podpisani v Kopenhagnu 12. julija 1957, ki vzpostavlja Zvezo nordijskih držav o prehajanju skupnih meja brez potnih listin, ko bodo tiste nordijske države, ki so članice Evropske unije, začele sodelovati v režimu odprave preverjanja oseb na notranjih mejah, določenih s Schengenskimi sporazumi;
RECALLING the object and purpose of the Agreement of Luxembourg to preserve the existing regime between the five Nordic States pursuant to the Convention on the Abolition of Passport Controls at Intra-Nordic borders signed in Copenhagen on 12 July 1957, establishing the Nordic Passport Union, once those of the Nordic States which are Members of the European Union take part in the regime on the abolition of checks on persons at internal borders set out in the Schengen agreements;
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3774
ker je bila v zvezi z odpravo kontrol in formalnosti na notranjih mejah ter na račun kasnejših sprememb omenjene uredbe ter zaradi jasnosti in administrativne učinkovitosti navedena uredba nadomeščena z Uredbo Komisije (EGS) št. 3002/92 z dne 16. oktobra 1992 glede novih skupnih podrobnih pravilih preverjanja uporabe in/ali namembnega območja proizvodov za intervencijo [5], da bi zagotovila, da se ne spremeni uporabe in/ali namembnega območja proizvodov iz intervencije;
whereas in connection with the suppression of controls and formalities at the internal frontiers and on account of subsequent amendments to the said Regulation, and for reasons of clarity and administrative efficiency, that Regulation was replaced by Commission Regulation (EEC) No 3002/92 of 16 October 1992, concerning new common detailed rules for verifying the use and/or destination of products for intervention (5), ensuring that products from intervention are not diverted from their use and/or destination;
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3648
ker sta Uredbi (EGS) št. 3690/864 in (EGS) št. 4283/885 poenostavili formalnosti za blago, ki se prenaša preko notranjih meja Skupnosti s TIR ali ATA zvezkom, skupnostnim zvezkom o gibanju ali z obrazcem NATO 302, tako, da sta uvedli skupne mejne točke, in s tem zagotovili, da se ne izvajajo enaka preverjanja na obeh straneh meje, in da se edini upravni postopek opravi pri vstopnem carinskem uradu države članice, v katero se blago vnaša;
Whereas Regulations (EEC) No 3690/86 (4) and (EEC) No 4283/88 (5) simplified formalities in respect of goods crossing an internal frontier of the Community under cover of a TIR or ATA carnet, a Community movement carnet or NATO form 302 by providing for the introduction of common border posts, thus ensuring that the same checks are not repeated on both sides of the frontier and that the sole administrative operation takes place at the office of entry in the Member State into which the goods are brought;
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0089
Vendar pa lahko v primeru tranzita blaga, ki ni iz Skupnosti, uradni organ vstopnega mejnega prehoda v dogovoru z uradnim organom ali organi namembnega kraja sklene, da "preverjanje istovetnosti" ali "zdravstvene preglede rastlin" v celoti ali delno opravi uradni organ namembnega kraja v svojih prostorih ali na katerem koli bližnjem kraju, ki ga določijo ali odobrijo carinski organi in odgovorni uradni organ in ki ni namembni kraj, kot je določeno pod (d).
However, in case of transit of non-Community goods, the official body of point of entry may decide, in agreement with the official body or bodies of destination, that all or part of the 'identity checks' or 'plant health checks' shall be made by the official body of destination, either on its premises or at any other place close by and designated or approved by the customs authorities and by the responsible official body, other than the place of destination as specified under (d).
Prevodi: sl > en
51–84/84
preverjanje na meji