Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–77/77
skladno s smernicami
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
je bilo preskušanje opravljeno na način, ki je v skladu z določitvami upravnega sveta v skladu s členom 55(1) osnovne uredbe in je bil voden skladno s smernicami za preskušanje in splošnimi navodili v skladu s členom 56(2) osnovne uredbe ter členoma 22 in 23 te uredbe,
the technical examination has been carried out in a manner consistent with the designations by the Administrative Council pursuant to Article 55 (1) of the Basic Regulation, and has been conducted in accordance with the test guidelines issued, on general instructions given, pursuant to Article 56 (2) of that Regulation and Articles 22 and 23 of this Regulation,
52 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Skladno s " Smernicami za sisteme obvladovanja tveganj v zvezi z zdravili za uporabo v humani medicini (EMEA/ CHMP/ 96268/ 2005) ", morajo imetniki dovoljenja za promet z zdravilom referenčni državi članici zagotoviti celovit načrt za obvladovanje tveganj.
In accordance with the “Guideline on risk management systems for medicinal products for human use (EMEA/CHMP/96268/2005)”, the MAHs should provide a full Risk Management Plan to the RMS.
53 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0001
Komisija ovrednoti priglasitve glede na to uredbo in skladno s kmetijskimi smernicami.
Such notifications will be assessed by the Commission in the light of this Regulation and on the basis of the agriculture guidelines.
54 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1268
ker bo v kmetijskem sektorju podpora Skupnosti izvedena v obliki večletnih programov, vzpostavljenih skladno s smernicami in načeli operativnih programov, uporabljenih v okviru strukturne politike, da bi v državah prosilkah omogočili izvajanje veljavnih načel in postopkov,
Whereas, in the agricultural sector, the Community support will be implemented in the form of multiannual programmes established in accordance with the guidelines and the principles of the operational programmes applied in the framework of structural policy in order to facilitate in the applicant countries the implementation of the principles and procedures in force;
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1228
Nacionalni regulatorni organi morajo zagotoviti skladnost s pravili iz te uredbe in smernicami, sprejetimi na podlagi te uredbe.
National regulatory authorities should ensure compliance with the rules contained in this Regulation and the guidelines adopted on the basis of this Regulation.
56 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Omenjene smernice se določijo vzporedno z letnimi smernicami za izvajanje Statističnega programa ES, skladno s členom 3 Odločbe Sveta iz odstavka 9.
These guidelines shall be established in parallel with the annual guidelines for implementing the Community Statistical Programme according to Article 3 of the Council Decision referred to in paragraph 9.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
za vsako območje se predlog predloži kontaktnim osebam v državah, ki preverijo njegovo skladnost s skupnimi smernicami in merili, sprejetimi na podlagi člena 16;
for each area, the proposal shall be submitted to the National Focal Points, which shall examine its conformity with the common guidelines and criteria adopted pursuant to Article 16;
58 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
CHMP je tako menil, da naj antraks ostane del indikacije, saj se lahko tako prepreči kakršna koli zmedenost pri zdravnikih, ki predpisujejo ciprofloksacin in zagotovi skladnost z mednarodnimi smernicami in smernicami EU, vključno z navedbo, da je zdravljenje s ciprofloksacinom primarno.
In summary, the CHMP was of the opinion that anthrax should remain part of the indications to avoid any confusion for prescribers and to be consistent with EU and international guidelines including a recommendation on ciprofloxacin as a first line treatment.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0008
Koordinacijski urad EURES preuči delovne načrte in poslane informacije o njihovem izvajanju zaradi ocenitve njihove skladnosti s smernicami in določbami dela II Uredbe (EGS) št. 1612/68.
The EURES Coordination Office shall examine the activity plans and the information sent on their implementation with a view to assessing their consistency with the guidelines and the provisions of Part II of Regulation (EEC) No 1612/68.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0023
Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da so vse promocijske dejavnosti in obveščanje javnosti za podporo darovanja človeških tkiv in celic skladne s smernicami ali predpisi držav članic.
Member States shall take all necessary measures to ensure that any promotion and publicity activities in support of the donation of human tissues and cells comply with guidelines or legislative provisions laid down by the Member States.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1267
podatke (o ukrepih glede prometa) o državni strategiji razvoja prometa ter o kraju in prednostni nalogi ukrepov v tej strategiji, vključno s stopnjo skladnosti s smernicami za vseevropska omrežja in vseevropsko prometno politiko.
(transport measures) information on the national transport development strategy and the place and priority of the measures within that strategy, including the degree of coherence with the guidelines for the trans-European networks and the pan-European transport policy.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1466
Svet poleg tega preveri, ali vsebine programa za stabilnost prispevajo k tesnejšemu usklajevanju gospodarskih politik in ali je gospodarska politika zadevne države članice skladna s temeljnimi smernicami gospodarske politike.
The Council shall furthermore examine whether the contents of the stability programme facilitate the closer coordination of economic policies and whether the economic policies of the Member State concerned are consistent with the broad economic policy guidelines.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1466
Svet poleg tega presodi, ali vsebine programa za konvergenco prispevajo k tesnejšemu usklajevanju gospodarskih politik in ali je gospodarska politika zadevne države članice skladna s temeljnimi smernicami gospodarske politike.
The Council shall furthermore examine whether the contents of the convergence programme facilitate the closer coordination of economic policies and whether the economic policies of the Member State concerned are consistent with the broad economic policy guidelines.
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0156
Popolno, skladno, pregledno in natančno spremljanje in poročanje o emisijah toplogrednih plinov v skladu s temi smernicami je podlaga za delovanje sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov, ki ga vzpostavlja Direktiva 2003/87/ES.
The complete, consistent, transparent and accurate monitoring and reporting of greenhouse gas emissions in accordance with these guidelines is fundamental for the operation of the greenhouse gas emission allowance trading scheme established in Directive 2003/87/EC.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Vključiti je treba podrobno in kritično oceno teh podatkov, skladno z ustreznimi merili in smernicami za vrednotenje in odločanje, s posebnim poudarkom na možnem tveganju za okolje in neciljne vrste ter obsegu, kakovosti in zanesljivosti baze podatkov.
It should include a detailed and critical assessment of those data in the context of relevant evaluative and decision making criteria and guidelines, with particular reference to the risks for the environment and non-target species that may or do arise, and the extent, quality and reliability of the database.
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Vključevati bi moral podrobno in kritično presojo teh podatkov, skladno z ustreznimi merili in smernicami za vrednotenje in odločanje, s posebnim poudarkom na možni ali dejanskem tveganju za okolje in neciljne vrste ter obsegu, kakovosti in zanesljivosti baze podatkov.
It should include a detailed and critical assessment of those data in the context of relevant evaluative and decision making criteria and guidelines, with particular reference to the risks for the environment and non-target species that may or do arise, and the extent, quality and reliability of the data base.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0822
Pristop Evropske skupnosti kot polnopravne članice Codex Alimentarius lahko pomaga okrepiti skladnost med standardi, smernicami ali priporočili in drugimi določbami, sprejetimi s strani Komisije Codex Alimentarius, ter drugimi ustreznimi mednarodnimi obveznostmi Evropske skupnosti.
The accession of the European Community as a full member of the Codex Alimentarius should help reinforce coherence between the standards, guidelines or recommendations and other provisions adopted by the Codex Alimentarius Commission and other relevant international obligations of the European Community.
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Predložiti je treba povzetek vseh podatkov in informacij iz točk 5.1 do 5.5, vključno s podrobno in kritično oceno teh podatkov, skladno z ustreznimi merili in smernicami za vrednotenje in odločanje, s posebnim poudarkom na možnem ali dejanskem tveganju za ljudi in živali ter obsegu, kakovosti in zanesljivosti baze podatkov.
A summary of all data and information provided under points 5.1 through 5.5, must be submitted, and include a detailed and critical assessment of those data in the context of relevant evaluative and decision making criteria and guidelines, with particular reference to the risks for man and animals that may or do arise, and the extent, quality and reliability of the data base.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0059
Države članice zagotovijo, da imajo obalne postaje, pooblaščene za spremljanje skladnosti s sistemi za nadzor plovbe in organizacijo ladijskega prometa, na voljo zadostno in ustrezno usposobljeno osebje, pa tudi ustrezna sredstva za komuniciranje in spremljanje ladij ter da delujejo v skladu z ustreznimi smernicami IMO.
Member States shall ensure that the coastal stations in charge of monitoring the compliance with vessel traffic services and ships' routing systems have sufficient and properly qualified staff available, as well as appropriate means of communication and ship monitoring and that they operate in accordance with the relevant IMO guidelines.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Predložiti je potrebno povzetek vseh podatkov in informacij iz odstavkov 7.1 do 7.5, vključno z izčrpno in kritično oceno teh podatkov, skladno z ustreznimi merili in smernicami za vrednotenje in odločanje, s posebnim poudarkom na možnem ali dejanskem tveganju za ljudi in živali ter obsegu, kakovosti in zanesljivosti baze podatkov.
A summary of all data and information provided under paragraphs 7.1 through 7.5, must be submitted, and include a detailed and critical assessment of those data in the context of relevant evaluative and decision-making criteria and guidelines, with particular reference to the risks for man and animals that may or do arise, and the extent, quality and reliability of the database.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Zaradi pospeševanja takega skladnega izvajanja programa Komisija za vsako zasedanje programskega odbora, kot ga določa dnevni red, v skladu s svojimi uveljavljenimi smernicami povrne stroške za predstavnika na državo članico, kot tudi stroške za strokovnjaka/svetovalca na državo članico za tiste točke dnevnega reda, glede katerih država članica potrebuje posebno strokovno znanje.
In view of facilitating such coherent implementation of the programme, for each meeting of the programme committee as defined in the agenda, the Commission will reimburse, in accordance with its established guidelines, the expenses of one representative per Member State, as well as of one expert/adviser per Member State for those agenda items where a Member State requires specific expertise.
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Članice priznavajo, da članice države v razvoju kljub obstoječim mednarodnim standardom, smernicam ali priporočilom v svojih posebnih tehnoloških in družbenoekonomskih razmerah sprejemajo določene tehnične predpise, standarde ali postopke za presojo skladnosti, s katerimi želijo zavarovati domačo tehnologijo ter proizvodne metode in postopke, ki ustrezajo njihovim razvojnim potrebam.
Members recognize that, although international standards, guides or recommendations may exist, in their particular technological and socio-economic conditions, developing country Members adopt certain technical regulations, standards or conformity assessment procedures aimed at preserving indigenous technology and production methods and processes compatible with their development needs.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0782
Zaradi upoštevanja razvojnih dosežkov na mednarodni ravni in zlasti v Mednarodni pomorski organizaciji (IMO) ali povečanja učinkovitosti te uredbe glede na izkušnje se sklicevanja na Konvencijo AFS, spričevala AFS, deklaracije AFS in izjave o skladnosti AFS in/ali na priloge k tej uredbi, vključno z ustreznimi smernicami IMO v zvezi s členom 11 Konvencije AFS, lahko spremenijo po postopku iz člena 9(2).
In order to take account of developments at international level and in particular in the International Maritime Organisation (IMO), or to improve the effectiveness of this Regulation in the light of experience, the references to the AFS-Convention, to the AFS-Certificate, to the AFS-Declaration and to the AFS-Statement of Compliance and/or the Annexes to this Regulation, including relevant IMO guidelines in relation to Article 11 of the AFS-Convention, may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 9(2).
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0552
evropski standardi za sisteme ali sestavne dele, skupaj z zadevnimi postopki, ki jih vzpostavijo evropski organi za standarde v sodelovanju z Eurocae po pooblastilu s strani Komisije v skladu s členom 6(4) Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in predpisov [13] ter skladno s splošnimi smernicami glede sodelovanja med Komisijo in organi za standarde, podpisanimi 13. novembra 1984;
European standards for systems or constituents, together with the relevant procedures, drawn up by the European standardisation bodies in cooperation with Eurocae, on a mandate from the Commission in accordance with Article 6(4) of Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations(13) and pursuant to the general guidelines on cooperation between the Commission and the standardisation bodies signed on 13 November 1984;
75 Prevod
promet
CELEX: 31992R1762
Predstavnik Komisije prenese Odboru stališče Komisije glede zadevnega projekta in še posebej glede skladnosti s cilji v Protokolu, sklenjenem z zadevno državo in s splošnimi smernicami, ki jih je sprejel Svet.
The representative of the Commission shall convey to the Committee the Commission's position on the project concerned, and in particular on its conformity with the objectives of the Protocol concluded with the country concerned and with the general guidelines adopted by the Council.
76 Prevod
promet
CELEX: 31992R1762
Predstavnik Komisije prenese Odboru stališče Komisije glede zadevnega projekta in še posebej glede njegove skladnosti s cilji v Protokolu, sklenjenem z zadevno državo in s splošnimi smernicami, ki jih je sprejel Svet.
The representative of the Commission shall convey to the Committee the Commission's position on the project concerned and in particular on its conformity with the objectives of the Protocol concluded with the country concerned and with the general guidelines adopted by the Council.
77 Prevod
promet
CELEX: 32002D0601
V skladu s smernicami in splošnimi cilji uredb, navedenih v členu 2 (1), in skladno s programi in panožnimi pristopi, ki so posledica teh uredb, je cilj programa Tempus III pospeševati razvoj visokošolskih sistemov v državah upravičenkah s kar najbolj uravnoteženim sodelovanjem s partnerji iz vseh držav članic.
The aim of Tempus III is to promote, in line with the guidelines and general objectives of the Regulations referred to in Article 2(1), and in complementarity with the programmes and sectoral approaches resulting therefrom, the development of the higher education systems in the eligible countries through the most balanced cooperation possible with partners from all the Member States.
Prevodi: sl > en
51–77/77
skladno s smernicami