Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/206
skupni program nadzora
51 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
Cilj te uredbe je določiti status izvršilnih agencij, na katere lahko Komisija pod svojim nadzorom in odgovornostjo prenese nekatere naloge v zvezi z upravljanjem programov Skupnosti.
Le présent rčglement a pour objet d'établir le statut des agences exécutives que la Commission peut charger, sous son contrôle et sa responsabilité, de certaines tâches relatives ŕ la gestion de programmes communautaires.
52 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0662
Sporazuma o medsebojnem priznavanju načel OECD za dobro laboratorijsko prakso (DLP) in o programih nadzora skladnosti med Evropsko skupnostjo in Državo Izrael se potrdi v imenu Skupnosti.
The Agreement on mutual recognition of OECD principles of good laboratory practice (GLP) and compliance monitoring programmes between the European Community and the State of Israel is hereby approved on behalf of the Community.
53 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Nadgraditi upravne strukture za oblikovanje, izvajanje, upravljanje, spremljanje, nadzor in ovrednotenje programov razvoja podeželja, ki jih financira Skupnost, in gozdarske strategije EU.
Upgrade administrative structures for design, implementation, management, monitoring, control and evaluation of Community funded rural development programmes and the EU forestry strategy.
54 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA SVETA (ES) št. 1593/2000 z dne 17. julija 2000 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3508/92 o vzpostavitvi integriranega upravnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti
Council Regulation (EC) No 1593/2000 of 17 July 2000 amending Regulation (EEC) No 3508/92 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes
55 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
Poleg svojih funkcij v okviru programa inšpektorji Skupnosti v urejevalnem območju pregledujejo plovila Skupnosti, za katera velja program, da zagotovijo skladnost s katerim koli drugim ukrepom Skupnosti za ohranjanje ali nadzor, ki se uporablja za omenjena plovila.
In addition to their functions under the scheme, Community inspectors shall inspect in the Regulatory Area Community vessels to which the scheme applies for compliance with any other Community conservation or control measure applying to those vessels.
56 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
(i) Nadzor izvajajo inšpektorji ribiških nadzornih služb pogodbenih strank, ki upoštevajo svoje naloge iz programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, v nadaljnjem besedilu "program".
(i) Control shall be carried out by inspectors of the fishery control services of the contracting parties following their assignment to the scheme of joint international inspection, hereinafter referred to as 'the scheme'.
57 Pravna redakcija
promet
(b) da od dne, ki ga določita pogodbenici, na svojo zahtevo od druge pogodbenice prejema ves ali del skupnega nadzornega programa te pogodbenice in poročilo o izsledkih nadzora, izvajanega po tem programu;
(b) from a date to be determined by the Parties, to receive on its request from the other Party submission of all or part of that Party's total control programme and a report concerning the results of the controls carried out under that programme;
58 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
Uredba Sveta (EGS) št. 1956/88 z dne 9. junija 1988 o sprejetju določb za izvajanje Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika
COUNCIL REGULATION (EEC) No 1956/88 of 9 June 1988 adopting provisions for the application of the scheme of joint international inspection adopted by the Northwest Atlantic Fisheries Organization
59 Pravna redakcija
DRUGO
Organ upravljanja na zahtevo nadzornega odbora ali na lastno pobudo prilagodi programsko dopolnilo, ne da bi spremenil skupni znesek prispevka Skladov, odobren za zadevno prednostno nalogo ali njene posebne cilje.
The managing authority shall, at the request of the Monitoring Committee or on its own initiative, adjust the programme complement, without changing the total amount of the contribution from the Funds granted to the priority concerned nor its specific targets.
60 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 2868/88 z dne 16. septembra 1988 o podrobnih pravilih za uporabo Programa skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora, ki ga je sprejela Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika
Commission Regulation (EEC) No 2868/88 of 16 September 1988 laying down detailed rules for the application of the Scheme of Joint International Inspection adopted by the Northwest Atlantic Fisheries Organization
61 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31982D0072
ker je Svet kot del programa varstva okolja Skupnosti sprejel Direktivo 79/409/EGS o ohranjanju prosto živečih ptic fn, ki zajema varovanje, upravljanje in nadzor teh vrst ter določa pravila za njihovo izkoriščanje;
Whereas, as part of the Community programme of action on the environment, the Council adopted Directive 79/409/EEC on the conservation of wild birds, which covers the protection, management and control of these species and lays down rules for their exploitation;
62 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0743
(3) Pri sestavljanju seznama programov za izkoreninjenje in nadzorovanje bolezni živali, ki so v letu 2004 upravičeni do finančnega prispevka iz Skupnosti, ter izračunu predlaganega odstotka in višine prispevka za vsak program se morata upoštevati interes Skupnosti za vsak program kakor tudi obseg razpoložljivih proračunskih sredstev.
(3) In drawing up the list of programmes for the eradication and monitoring of animal diseases qualifying for a financial contribution from the Community in 2004, and the proposed rate and amount of the contribution for each programme, both the interest of each programme for the Community and the volume of available appropriations must be taken into account.
63 Pravna redakcija
DRUGO
Cilj skupnega podjetja je zagotoviti enotnost uprave in finančni nadzor projekta za raziskovalno, razvojno in predstavitveno fazo programa Galileo in da za ta namen sprosti finančna sredstva, dodeljena navedenemu programu.
The aim of the Joint Undertaking shall be to ensure the unity of the administration and the financial control of the project for the research, development and demonstration phase of the Galileo programme, and to this end mobilise the funds assigned to that programme.
64 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0412
je Svet 22. decembra 1998 sprejel sklep o Petem okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za področje raziskav in usposabljanja (1998-2002) fn, ki kot ključno dejavnost obsega nadzorovano termonuklearno fuzijo,
The Council adopted a Decision on 22 December 1998 concerning the Fifth Framework Programme of the EAEC for research and training activities (1998-2002) ( fn ) which includes the key action controlled thermonuclear fusion,
65 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R0436
ker je Komisija za ribištvo NAFO 13. septembra 1991 sprejela predlog za spremenjeni program, v nadaljnjem besedilu: "program skupne mednarodne inšpekcije in nadzora"; ker bo v skladu s členom XI Konvencije NAFO ta predlog postal za države pogodbenice zavezujoč ukrep z začetkom veljavnosti 6. januarja 1992, če ne bo podanih pripomb; ker je spremenjeni program sprejemljiv za Skupnost;
Whereas the NAFO Fisheries Commission adopted on 13 September 1991 a proposal for a modified scheme, henceforward to be entitled 'scheme of joint international inspection and surveillance'; whereas pursuant to Article XI of the NAFO Convention, the proposal will, in the absence of objections, become a measure binding upon Contracting Parties with effect from 6 January 1992; whereas the modified scheme is acceptable to the Community;
66 Pravna redakcija
DRUGO
finančni prispevek Skupnosti za posebne veterinarske ukrepe, nadzorne ukrepe na področju veterine in programe za izkoreninjenje in spremljanje bolezni živali (veterinarski ukrepi) kot tudi ukrepe zdravstvenega varstva rastlin;
the Community's financial contribution towards specific veterinary measures, inspection measures in the veterinary field and programmes for the eradication and monitoring of animal diseases (veterinary measures) as well as towards plant health measures;
67 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0761
je Svet 22. decembra 1998 sprejel Sklep 1999/64/Euratom o Petem okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za področje raziskav in usposabljanja (1998 do 2002) fn, ki kot ključno dejavnost obsega nadzorovano termonuklearno fuzijo,
The Council adopted Decision 1999/64/Euratom on 22 December 1998 concerning the fifth framework programme of the European Atomic Energy Community (Euratom) for research and training activities (1998 to 2002) ( 2 ) which includes the key action controlled thermonuclear fusion.
68 Pravna redakcija
DRUGO
Izkušnje, ki jih je pridobila Skupnost s Programom Fiscalis so pokazale, da lahko z izmenjavami, seminarji in večstranskim nadzorom dosegamo cilje programa, tako da povežemo uradnike iz različnih nacionalnih uprav pri njihovi poklicni dejavnosti.
The experience gained by the Community from the Fiscalis programme has shown that exchanges, seminars and multilateral control exercises could achieve the objectives of the programme by bringing officials from different national administrations together in professional activities.
69 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993D0550
ker četrti program Evropskih skupnosti o varstvu okolja fn potrjuje, da nadzor nad onesnaževanjem zaradi razlitja nafte ostaja prednostna naloga in da onesnaževanje morja vedno bolj stopa v ospredje obravnave; ker program priznava, da je treba precejšnjo pozornost, tako kot nafti, nameniti tudi drugim nevarnim snovem, ki se prevažajo po morju;
Whereas the fourth environmental action programme of the European Communities (6) confirms that the control of pollution from oil spills remains a valid priority and, indeed, that the priority attributed to marine pollution is increasing; whereas it recognizes that considerable attention must be paid to other dangerous substances transported by sea, as well as to oil;
70 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
Ta uredba določa postopke za programiranje, izvedbo in nadzor finančne pomoči Skupnosti za ČDO, ki jo upravlja Komisija na podlagi devetega Evropskega razvojnega sklada (ERS), v skladu z določbami Sklepa o čezmorski pridružitvi in Finančne uredbe ERS.
This Regulation lays down the procedures for the programming, implementation and control of the Community financial assistance to the OCT managed by the Commission under the Ninth European Development Fund (EDF), in accordance with the provisions of the Overseas Association Decision and the EDF Financial Regulation.
71 Pravna redakcija
DRUGO
ker je ena glavnih tem programa politike in ukrepanja Skupnosti iz leta 1993 v zvezi z okoljem in trajnostnim razvojem sprememba podnebja, program pa opisuje potrebo po ukrepanju v ustreznih gospodarskih sektorjih za nadzor emisij CO2 in drugih toplogrednih plinov;
whereas the 1993 Community programme of policy and action in relation to the environment and sustainable development has as one of its principal themes climate change and outlines the need for action in the relevant economic sectors so that CO2 and other greenhouse gas emissions are controlled;
72 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0394
(1) Odločba Komisije 2002/677/ES z dne 22. avgusta 2002 o določitvi standardnih zahtev za poročanje za programe izkoreninjenja in nadzora bolezni živali, ki jih sofinancira Skupnost, ter o razveljavitvi Odločbe št. 2000/322/ES fn ne zajema programov za nadzor nad zoonotsko salmonelo, ki jih sofinancira Skupnost.
(1) Commission Decision 2002/677/EC of 22 August 2002 laying down standard reporting requirements for programmes of eradication and control of animal diseases co-financed by the Community and repealing Decision 2000/322/EC(3) does not cover programmes for the control of zoonotic salmonella co-financed by the Community.
73 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0228
ob upoštevanju Sklepa Sveta 1999/662/ES z dne 19. julija 1999 o sklenitvi Sporazuma o medsebojnem priznavanju načel OECD za dobro laboratorijsko prakso (DLP) in o programih nadzora skladnosti med Evropsko skupnostjo in Državo Izrael fn in zlasti člena 3(1) Sklepa,
Having regard to Council Decision 1999/662/EC of 19 July 1999 concerning the conclusion of the Agreement on mutual recognition of OECD principles of good laboratory practice (GLP) and compliance monitoring programmes between the European Community and the State of Israel fn, and in particular Article 3(1) thereof,
74 Pravna redakcija
DRUGO
ker bi bilo treba zagotoviti dobro finančno poslovodenje, tako da se zagotovi, da so izdatki primerno utemeljeni in potrjeni ter da so plačila vezana na izpolnjevanje temeljnih obveznosti glede spremljanja programiranja, finančnega nadzora in uporabe prava Skupnosti;
Whereas sound financial management should be assured by providing that expenditure is to be duly justified and certified, and by linking payments to compliance with essential responsibilities as to the monitoring of programming, financial controls and the application of Community law;
75 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0743
(2) Po Uredbi Sveta (ES) št. 1258/1999 z dne 17. maja 1999 o financiranju skupne kmetijske politike fn je treba programe za izkoreninjenje in nadzorovanje bolezni živali financirati v okviru jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada.
(2) Under Council Regulation (EC) No 1258/1999 of 17 May 1999 on the financing of the common agricultural policy fn, programmes for the eradication and monitoring of animal diseases are to be financed under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund.
76 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997D0830
ker je treba za analize predložiti mnogo pistacij s poreklom iz tretjih držav ali poslanih od tam, da bi se ugotovila raven kontaminacije pistacij iz vseh virov z aflatoksinom B1 in skupnim aflatoksinom, ker se bodo v ta namen izvedli usklajeni uradni programi nadzora živil;
Whereas, it is necessary to submit for analyses lots of pistachios originating in, or consigned from all third countries, in order to determine the levels of contamination of pistachios from all sources with Aflatoxin B1 and total Aflatoxin, whereas co-ordinated official control programmes for foodstuffs shall be completed to this end;
77 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
Okrepiti upravne strukture za zagotovitev bolj učinkovitega izvajanja in upravljanja ukrepov Sapard; podobno okrepiti upravne strukture, potrebne za oblikovanje, izvajanje, upravljanje, spremljanje, nadzor in ovrednotenje programov razvoja podeželja, ki jih financira Skupnost.
Reinforce the administrative structures in order to ensure more efficient implementation and management of Sapard measures; similarly reinforce the administrative structures needed for the design, implementation, management, monitoring, control and evaluation of Community-funded rural development programmes.
78 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0375
(3) Ukrepe, določene v tej odločbi, je treba uporabiti ne glede na program izkoreninjenja, ki naj bi se izvajal na območju Slovaške, okuženem s klasično prašičjo kugo, v skladu s členom 16 Direktive Sveta 2001/89/ES z dne 23. oktobra 2001 o ukrepih Skupnosti za nadzor klasične prašičje kuge fn.
(3) The measures laid down in this Decision should apply without prejudice to the eradication plan to be implemented in the classical swine fever infected area of Slovakia pursuant to Article 16 of Council Directive 2001/89/EC of 23 October 2001 on Community measures for the control of classical swine fever fn.
79 Pravna redakcija
DRUGO
Z Odločbo Komisije 98/64/ES z dne 9. decembra 1997 o finančnem prispevku Skupnosti za izboljšanje programa nadzora nad slinavko in parkljevko v Turčiji fn je bilo v okviru delovnega načrta sklenjeno, da bo Evropska komisija uredila preskušanje cepiva proti slinavki in parkljevki, izdelanega v Turčiji.
By Commission Decision 98/64/EC of 9 December 1997 on a Community financial contribution for improving the foot-and-mouth disease control programme in Turkey (7), it was agreed as a part of a work plan that the European Commission would make arrangements for testing of foot-and-mouth disease vaccine produced in Turkey.
80 Pravna redakcija
DRUGO
ker se glede na obseg programov in čas, ki je potreben za njihovo izvedbo, ter zaradi potrebe po enotnem registru za celotno Skupnost zdi bistvenega pomena, da Komisija v sodelovanju z nacionalnimi službami, pristojnimi za vzpostavitev in veljavnost registra, prevzame koordiniranje in nadzor nad delom za vzpostavitev registra;
whereas, in view of the extent of such programmes and the time required to carry them out, and of the necessity of having a uniform register in all the Community, it appears essential that the Commission ensures, together with the national bodies responsible for establishment and operation of the register, the running thereof;
81 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
ker se spremenjeni program, ne da bi to vplivalo na obveznost držav članic po členu 1 Uredbe Sveta (EGS) št. 2241/87 z dne 23 julija o uvedbi nekaterih nadzornih ukrepov za ribolovne aktivnosti, uporablja za pregled in nadzor plovil Skupnosti, ki se ukvarjajo z ribolovom in z njim povezanimi aktivnostmi na urejevalnem območju;
Whereas the modified scheme applies without prejudice to the obligation of the Member States under Article 1 of Council Regulation (EEC) No 2241/87 of 23 July 1987 establishing certain control measures for fishing activities (4) to inspect and control Community vessels which have been engaged in fishing and related activities in the Regulatory Area;
82 Pravna redakcija
promet
Večletno okvirno programiranje na podlagi določenih ciljev, ki izhajajo iz prednostnih nalog iz člena 66, ter navajanje načinov za pripravo, izvajanje in nadzor razvojnega sodelovanja in posledičnih dejavnosti v referenčnem obdobju, se izvaja v okviru tesnih stikov med Skupnostjo in vlado Južne Afrike, s prispevkom Evropske investicijske banke.
Multiannual indicative programming based on specific objectives derived from the priorities in Article 66 and indicating modalities for the preparation, implementation and monitoring of the development cooperation and resulting operations during a reference period shall be carried out in the context of close contacts between the Community and the South African Government with the contribution of the European Investment Bank.
83 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s spremembo člena 11(3) Uredbe (ES) št. 1439/1999, ki je bila uvedena z Uredbo (ES) št. 2585/2001, je treba določiti pogoje za dodeljevanje pomoči v okviru prejšnjih programov za izboljšanje materialnih razmer in pomoči mladim kmetom v obliki, ki ne bo posegala v splošni cilj skupne ureditve trga glede nadzora vinogradniških možnosti.
Following the amendment of Article 11(3) of Regulation (EC) No 1493/1999 by Regulation (EC) No 2585/2001, the conditions for granting support under the former material improvement plans and aid to young farmers should be laid down so as not to weaken the general objective of the market organisation as regards controlling wine-growing potential.
84 Pravna redakcija
promet
OB UGOTOVITVI, da je Euratomov program fuzije široko zastavljen program, ki zajema vse dejavnosti Skupnosti na področju nadzorovane jedrske fuzije v magnetno zamejenem prostoru in da se izvaja v obliki pridružitvenih sporazumov med Euratomom in državami članicami, organizacijami v državah članicah, in Švico, katerih izvajalca sta skupna ustanova SET (Skupni evropski Torus) in Skupno raziskovalno središče, v obliki večstranskega sporazuma o NET (Naslednji evropski Torus) ter v obliki pogodb z industrijo, ter da Euratomov program fuzije nastopa v odnosih z drugimi programi fuzije po svetu enotno,
NOTING that the Euratom fusion programme is a broad-based programme embracing all activities undertaken in the Community in the field of controlled nuclear fusion by magnetic confinement and is implemented through contracts of association between Euratom and the Member States, organizations in the Member States, and Switzerland, by the Joint European Torus (JET) joint undertaking, by the Joint Research Centre, through a multilateral agreement concerning the Next European Torus (NET) and through contracts with industry; and that the Euratom fusion programme presents itself as a single body in its relations with other fusion programmes in the world;
85 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba zato, da bi okrepili in olajšali sodelovanje med vsemi organi v Skupnosti, ki so vključene v spremljanje, inšpekcijo in nadzorovanje aktivnosti v sektorju za ribištvo, vzpostaviti splošni okvir, v katerem lahko vse zadevne oblasti zaprosijo za medsebojno pomoč in izmenjavo zadevnih informacij, kot tudi uvesti posebne programe spremljanja;
Whereas, in order to strengthen and facilitate cooperation between all the authorities in the Community involved in the monitoring, inspection and surveillance of activities in the fisheries sector, a general framework should be set up under which all the authorities concerned can request mutual assistance and the exchange of relevant information, and specific monitoring programmes should be introduced;
86 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R1262
Po prejemu poročila o opaženem plovilu nepogodbenice, ki ga izdela inšpektor Skupnosti, dodeljen programu NAFO skupne mednarodne inšpekcije in nadzora, Komisija nemudoma pošlje te podatke sekretariatu NAFO in, kjer je to mogoče, plovilu nepogodbenice ter ga obvesti, da bodo podatki poslani vsem pogodbenicam Konvencije NAFO ter njegovi državi zastave.
Upon receipt of a report on a sighting of a non-contracting party vessel by a Community inspector assigned to the NAFO scheme of joint international inspection and surveillance, the Commission shall transmit this information without delay to the Secretariat of NAFO and, where possible, to the non-contracting party vessel, informing it that the information will be transmitted to all the Contracting Parties to the NAFO Convention and to its flag State.
87 Pravna redakcija
DRUGO
Odločbi št. 93/244/EGS in 2001/618/ES morata biti spremenjeni, tako da se na seznam ozemelj držav članic ali njihovih območij vključijo ozemlja Belgije in Nizozemske, kjer se izvajajo odobreni programi nadzora bolezni, tako da se od Belgije in Nizozemske v trgovini s prašiči med državami članicami Skupnosti lahko zahtevajo nekatera dodatna jamstva.
Decisions 93/244/EEC and 2001/618/EC must be amended to include the territories of Belgium and the Netherlands in the list of the territories of the Member States or regions thereof, where approved disease control programmes are in place, so that certain additional guarantees may be required by Belgium and the Netherlands in intra-Community trade of pigs.
88 Pravna redakcija
DRUGO
Premija in drugi plačilni programi iz člena 3 do 25 Uredbe (ES) št. 1254/1999 bi morali biti v okviru Uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi upravnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti(5) (v nadaljnjem besedilu "integrirani sistem"), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1036/1999(6).
the premium and other payment schemes referred to in Articles 3 to 25 of Regulation (EC) No 1254/1999 should fall within the scope of Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (5) (hereinafter referred to as 'the integrated system'), as last amended by Regulation (EC) No 1036/1999 (6).
89 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju splošnih smernic, ki jih je Evropski svet izdal dne 29. oktobra 1993 in ki imajo za področje skupnega ukrepa podporo tranziciji v večrasno demokracijo v Južni Afriki z usklajenim programom pomoči v pripravah na volitve in nadzor nad njim in preko oblikovanja ustreznega okvira sodelovanja za utrditev ekonomskih in družbenih temeljev te tranzicije,
Having regard to the general guidelines issued by the European Council on 29 October 1993 which take up as an area for joint action support for the transition towards multi-racial democracy in South Africa through a coordinated programme of assistance in preparing for the elections and monitoring them, and through the creation of an appropriate cooperation framework to consolidate the economic and social foundations of this transition,
90 Pravna redakcija
DRUGO
ker pa zaradi skrbi glede možne prikrite okužbe krompirja s krompirjevo rjavo gnilobo Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith dodatni ukrepi vključujejo testiranje, zaradi ugotavljanja prisotnosti tega organizma v Egiptu na krompirju, namenjenem za izvoz v Skupnost, nadzorni testni program navedenega krompirja ob vnosu v Skupnost in ustrezne kontrole pri odstranjevanju odpadkov po pakiranju ali predelavi navedenega krompirja v Skupnosti,
Whereas, because of concern for possible latent infection of potatoes by Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith the additional measures include testing for the presence of the organism in Egypt in potatoes intended for export to the Community as well as a monitoring testing programme of the said potatoes on entry into the Community and appropriate controls on the waste disposal after packaging or processing of the said potatoes in the Community;
91 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R3287
Ta uredba se uporablja za dejavnosti, ki jih na carinskem območju Evropske skupnosti opravljajo subjekti predodpremnih pregledov, ki za račun vlad ali oseb javnega prava tretjih držav izvajajo nadzor kakovosti, količine ali cene, vključno z menjalnim tečajem in finančnimi pogoji blaga, namenjenega za izvoz na ozemlje teh tretjih držav ("programi predodpremnega pregleda").
This Regulation applies to activities carried out on the customs territory of the European Community by pre-shipment inspection entities which, for the account of governments of public entities of third countries, carry out controls on the quality, quantity or price, including exchange rate and financial terms, of goods destined for export to the territory of these third countries ('pre-shipment inspection programmes').
92 Pravna redakcija
DRUGO
Da bi zagotovili pravilno uporabo programa pomoči, morajo organizacije proizvajalcev in predelovalci zaradi vseh potrebnih inšpekcijskih pregledov in nadzora posredovati potrebne podatke ter sproti dopolnjevati ustrezno dokumentacijo ter morajo zlasti navesti površine, zasajene s paradižnikom, breskvami in hruškami, na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o uvedbi sistema enotnega upravljanja in nadzora za nekatere programe pomoči Skupnosti (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1593/2000 (2) in Uredbo Komisije (EGS) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992 o določitvi podrobnih pravil za uporabo enotnega sistema upravljanja in nadzora za nekatere programe pomoči Skupnosti (3), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2721/2000 (4).
In order to ensure that the aid scheme is properly applied, producer organisations and processors must forward the necessary information and keep up-to-date suitable documentation and should, in particular, specify the areas under tomatoes, peaches and pears, on the basis of Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (1), as last amended by Regulation (EC) No 1593/2000 (2), and Commission Regulation (EEC) No 3887/92 of 23 December 1992 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes (3), as last amended by Regulation (EC) No 2721/2000 (4), for the purposes of all inspections and controls deemed necessary.
93 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0228
(1) Po inšpekcijskih pregledih, ki so jih med 28. marcem 1996 in 1. januarjem 2000 v skladu s členom 12 Sporazuma o vzajemnem priznavanju načel OECD za dobro laboratorijsko prakso (DLP) in o programih nadzora skladnosti med Evropsko skupnostjo in Državo Izrael opravili pristojni inšpektorji ES, se je izkazalo, da pet izraelskih preskusnih laboratorijev na svojem strokovnem področju izpolnjuje zahteve DLP.
(1) Following inspections carried out by designated EC inspectors between 28 March 1996 and 1 January 2000, in accordance with Article 12 of the Agreement on mutual recognition of OECD principles of good laboratory practice (GLP) and compliance monitoring programmes between the European Community and the State of Israel, five Israeli test facilities were found to be in compliance with GLP requirements in their respective areas of expertise.
94 Pravna redakcija
DRUGO
ker bo treba, čeprav seznam tretjih držav predstavlja podlago za določbe Skupnosti iz Direktive 90/539/EGS, ki se uporabljajo za uvoze iz tretjih držav, upoštevati druge ukrepe, zlasti glede konkretnih pogojev v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, programom nadzora nad ostanki škodljivih snovi in izdajanjem veterinarski spričeval, da bi dosegli popolno uskladitev pogojev za uvažanje žive perutnine in valilnih jajc;
Whereas, although the list of third countries forms the basis of the Community provisions applicable to imports from third countries laid down in Directive 90/539/EEC, other measures, particularly concerning specific animal health conditions, residue plans and certification will have to be taken into account in order to achieve complete harmonization of the conditions for importation of live poultry and hatching eggs;
95 Pravna redakcija
DRUGO
POUDARJAJO pomen in potrebo po izmenjavi izkušenj in informacij med državami članicami s spodbujanjem razvoja obstoječih programov, omrežij in institucij, kot je Evropski nadzorni center za rasizem in ksenofobijo, in z vključevanjem organov oblasti na državni in lokalni ravni ter tudi profesionalcev, da bi razvili najboljšo prakso na tem področju in izdelali akcijski načrt Skupnosti za podporo varnejši uporabi interneta;
EMPHASISE the importance and the need for an exchange of experience and information among the Member States, by promoting the development of the existing programmes, networks and institutions such as the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia involving authorities at national and local level as well as professionals in order to develop best practice in this area and the Community action plan on promoting the safer use of Internet;
96 Pravna redakcija
DRUGO
ker morajo države članice v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega administrativnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči v Skupnosti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2015/95 fn, za pravilno delovanje sistema pomoči izvajati kontrolne preglede, ki bodo zagotavljali, da se plačila pomoči na površine ne bodo podvajala;
Whereas, in accordance with Commission Regulation (EEC) No 3887/92 of 23 December 1992 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes (2), as last amended by Regulation (EC) No 2015/95 (3), for the aid system to function properly, the Member States must make checks ensuring that there is no duplicate payment of the aid for areas concerned;
97 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0020
Zagotavljanje posebnega strokovnega in pravnega znanja potrošniškim organizacijam v podporo njihovemu sodelovanju in vlaganju v posvetovalne procese o zakonodajnih in nezakonodajnih političnih pobudah Skupnosti, na ustreznih področjih politike, kakršna je politika notranjega trga, storitve v splošnem interesu in desetletni okvirni program o trajnostni proizvodnji in potrošnji, pa tudi v podporo njihovemu sodelovanju pri nadzoru trga.
Provision of specific technical and legal expertise to consumer organisations to support their participation in, and input into, consultation processes on Community legislative and non-legislative policy initiatives, in relevant policy areas, such as internal market policies, services of general interest and the 10-year framework programme on sustainable production and consumption, as well as to support their contribution to market surveillance.
98 Pravna redakcija
DRUGO
Dodatna jamstva pri trgovini s prašiči med državami članicami Skupnosti, ki se nanašajo na bolezen Aujeszkega in seznam območij držav članic brez te bolezni in območij, kjer se izvajajo odobreni programi za nadzor bolezni, so določena z Odločbo Komisije 93/24/EGS ( fn ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2001/746/ES ( fn ), in z Odločbo Komisije 93/244/EGS ( fn ), kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2001/905/ES ( fn ).
The additional guarantees in intra-Community trade of pigs relating to Aujeszky's disease, and the lists of territories in the Member States which are free from this disease and where approved disease control programmes are in place, are laid down in Commission Decision 93/24/EEC (3), as last amended by Decision 2001/ 746/EC (4) and Commission Decision 93/244/EEC (5), as last amended by Decision 2001/905/EC (6).
99 Pravna redakcija
DRUGO
Dodatna jamstva, ki se nanašajo na izvajanje programov za izkoreninjenje bolezni Aujeszkega in se uporabljajo v trgovini s prašiči med državami članicami Skupnosti, ter seznam ozemelj v državah članicah, kjer se izvajajo odobreni programi nadzora bolezni, so opredeljeni v Odločbi Komisije št. 93/244/EGS fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo št. 2001/746/ES fn, ki bo od 1. julija 2002 razveljavljena, ter jo nadomestijo določbe Odločbe št. 2001/618/ES fn, spremenjene z Odločbo št. 2001/746/ES.
The additional guarantees relating to the implementation of eradication programmes for Aujeszky's disease applicable to intra-Community trade of pigs, and the lists of territories in the Member States where approved disease control programmes are in place, are laid down in Commission Decision 93/244/EEC(3), as last amended by Decision 2001/746/EC(4), which as from 1 July 2002 will be repealed and replaced by the provisions of Decision 2001/618/EC(5), as amended by Decision 2001/746/EC.
100 Pravna redakcija
DRUGO
dločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o izdatkih na veterinarskem področju fn, kakor je nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1258/1999 fn, določa pravila, ki urejajo finančni prispevek Skupnosti za programe za izkoreninjenje in nadzor nad živalskimi boleznimi, zlasti da mora biti bolezen navedena v Prilogi k navedeni Odločbi, da mora program za zakol (vključno z možnim nadomestilom za proizvajalce) Komisija odobriti in da Skupnost lahko finančno prispeva k izdatkom (vključno z nadomestilom za proizvajalce).
Article 24 of Council Decision 90/424/EEC of 26 June 1990 on expenditure in the veterinary field, as last amended by Regulation (EC) No 1258/1999, lays down the rules governing a Community financial contribution towards programmes for the eradication and monitoring of animal diseases, in particular that the disease must be listed in the Annex to the Decision, the slaughter programme (including possible compensation for producers) must be approved by the Commission, and expenditure (including any compensation for producers) may be eligible for a Community financial contribution.
Prevodi: sl > en
51–100/206
skupni program nadzora