Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/158
sodna praksa Sodišča
51 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
V zvezi z uradnim seznamom potrjenih gospodarskih subjektov je pomembno upoštevati sodno prakso Evropskega Sodišča v zadevah, v katerih se gospodarski subjekt, ki pripada skupini, pri svoji vlogi za registracijo sklicuje na gospodarska, finančna ali tehnična sredstva drugih družb iz skupine.
As regards official lists of approved economic operators, it is important to take into account Court of Justice case-law in cases where an economic operator belonging to a group claims the economic, financial or technical capabilities of other companies in the group in support of its application for registration.
52 Končna redakcija
V širšem smislu to pomeni, da bo v skladu s sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti [14], praviloma veliko dejavnosti organizacij s predvsem družbeno funkcijo, ki niso pridobitne ter ne sodelujejo pri industrijskih ali komercialnih dejavnostih, izključenih iz pravil Skupnosti o konkurenci in notranjem trgu.
More generally, according to the case law of the Court of Justice(14), many activities conducted by organisations performing largely social functions, which are not profit oriented and which are not meant to engage in industrial or commercial activity, will normally be excluded from the Community competition and internal market rules.
53 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Pomembno je upoštevati sodno prakso Sodišča, kadar gospodarski subjekt navaja gospodarske, finančne ali tehnične sposobnosti drugih subjektov, ne glede na pravno naravo povezave med njim in temi subjekti, za izpolnitev meril za izbor ali v svoji prijavi za ugotavljanje usposobljenosti v okviru sistema ugotavljanja usposobljenosti.
It is important to take into account Court of Justice case-law in cases where an economic operator claims the economic, financial or technical capabilities of other entities, whatever the legal nature of the link between itself and those entities, in order to meet the selection criteria or, in the context of qualification systems, in support of its application for qualification.
54 Končna redakcija
V skladu s sodno prakso Komisije in Sodišča [40] je v vsakem primeru zakonito telo, ki so mu bile zaupane določene javne funkcije in vključuje nekatere člane, ki jih je imenovala vlada države članice, lahko "združenje podjetij", če zastopa poslovne interese drugih članov ter sprejema sklepe ali sklene sporazume v skladu s temi interesi.
In any event, according to the case law of the Commission and the European Court of Justice (40) a statutory body entrusted with certain public functions and including some members appointed by the government of a Member State may be an 'association of undertakings` if it represents the trading interests of other members and takes decisions or makes agreements in pursuance of those interests.
55 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Brez poseganja v sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti je koristno tudi določiti obseg nadzora, ki ga lahko izvaja nacionalno sodišče, ko skladno z nacionalnim pravom in kot previdnostni ukrep odobri pomoč organov pregona, zato da bi se izognili morebitnemu nasprotovanju podjetja pregledu, vključno z zapečatenjem prostorov, ki ga nalaga odločba Komisije.
Without prejudice to the case-law of the Court of Justice, it is also useful to set out the scope of the control that the national judicial authority may exercise when it authorises, as provided by national law and as a precautionary measure, assistance from law enforcement authorities in order to overcome possible opposition on the part of the undertaking against an inspection, including the affixing of seals, ordered by Commission decision.
56 Končna redakcija
CELEX: 32004R0411
Kadar se člena 81 in 82 Pogodbe uporabljata v postopkih na podlagi Uredbe (ES) št. 1/2003 in skladno s sodno prakso Sodišča, je treba ustrezno upoštevati sporazume o zračnih prevozih, sklenjene med državami članicami in/ali Evropsko skupnostjo na eni strani in tretjimi državami na drugi strani, zlasti pri ocenjevanju stopnje konkurenčnosti na zadevnih trgih zračnih prevozov.
When Articles 81 and 82 of the Treaty are applied in proceedings on the basis of Regulation (EC) No 1/2003 and in accordance with the case-law of the Court of Justice, air services agreements concluded between the Member States and/or the European Community on the one hand and third countries on the other hand should be duly considered, in particular for the purpose of assessing the degree of competition in the relevant air transport markets.
57 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Problematiziranje zakonodaje, ki je inkriminirala moške homoseksualne odnose, medtem ko so bile tovrstne spolne prakse v začetku sedemdesetih v zahodnem svetu pogosto že dekirminalizirane, je rabilo za izhodišče za splošnejšo razpravo o homoseksualnosti, o kateri sta v treh intervjujih leta 1974 in 1977 govorili le dve osebi: sodnik vrhovnega sodišča srs Janez Šinkovec in psihiater dr. Jože Lokar.
The problematization of the legislation that defined male homosexuality as a crime, during the early 1970s when sex between men was already decriminalized in many western countries, served as the point of departure for a wider debate on homosexuality. In the print media this issue was addressed on three occasions in 1974 and 1977 by the judge of the Supreme Court, Janez Šinkovec, and the psychiatrist Dr. Jože Lokar who spoke for the ITD newspaper.
58 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
12 Dr. Andrej Berden je o tem pisal pred 20 leti ('Pravica do popravka, javnega odgovora in sporočila javnosti', Pravnik, št. 1-3/77) in lani ('Svoboda izražanja in zaščita posameznikov pred njeno zlorabo' v 15. številki Pravne prakse, kjer sta bila hkrati (v prilogi) objavljena prav tako zanimiva prispevka Simone Zatler 'Javna glasila: pravica do odgovora in popravka' in Toneta Frantarja 'Zakon o javnih glasilih: sodna praksa Vrhovnega sodišča RS'.
13 Dr Andrej Berden wrote about this 20 years ago ('Pravica do popravka, javnega odgovora in sporočila javnosti'/'The Right of Correction, Public Reply and Notice to the Public', Pravnik, 1-3/77) and again last year ('Svoboda izražanja in zaščita posameznikov pred njeno zlorabo'/'Freedom of Expression and Protection of Individuals Against its Abuse', Pravna praksa, 15). The supplement of this issue included interesting articles by Simona Zatler ('Javna glasila: pravica do odgovora in popravka/'Mass Media: Right of Reply and Correction'') and Tone Frantar ('Zakon o javnih glasilih: sodna praksa Vrhovnega sodišča RS'/'Public Media Act: Judicial Practice of the Supreme Court of RS').
59 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Sodni tajnik poskrbi, da je sodna praksa sodišča prve stopnje javno objavljena in da so Poročila o zadevah na Sodišču prve stopnje objavljena v jezikih iz člena 1 Uredbe Sveta št. 1, in skladna z dogovori, ki jih sprejme Sodišče prve stopnje.
The Registar shall ensure that the case-law of the Court of First Instance is made public and that the Reports of Cases before the Court of First Instance are published in the languages referred to in Article 1 of Council Regulation No 1 and in accordance with any arrangements adopted by the Court of First Instance.
60 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1796
Ta ugotovitev se sklada s sodno prakso sodišča Evropskih skupnosti ( fn ).
This conclusion is in line with the jurisprudence of the Court of Justice of the European Communities ( ).
61 Pravna redakcija
promet
Skupni odbor EGP redno preverja razvoj sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti in Sodišča EFTA.
The EEA Joint Committee shall keep under constant review the development of the case-law of the Court of Justice of the European Communities and the EFTA Court.
62 Pravna redakcija
finance
Zato je to obvestilo namenjeno ohranitvi smernice, ki se lahko pripravi iz pretekle prakse odločanja in ob upoštevanju pretekle sodne prakse sodišč Skupnosti.
To that effect, the present notice is intended to preserve the guidance that can be drawn from past decisional practice and to take full account of past case-law of the Community Courts.
63 Pravna redakcija
finance
Namen tega obvestila je zagotoviti skladnost obstoječe upravne prakse glede dostopa do spisa ter sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti in Sodišča prve stopnje, zlasti primerov »soda-pepel« fn.
The purpose of this notice is to ensure compatibility between current administrative practice regarding access to the file and the case-law of the Court of Justice of the European Communities and the Court of First Instance, in particular the 'Soda-ash` cases (1).
64 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
Sodna praksa potrjuje tudi pristojnost nacionalnih sodišč za nadzor nad uporabo nacionalnih predpisov, ki urejajo izvajanje prisilnih ukrepov.
The case-law also confirms the competence of the national courts to control the application of national rules governing the implementation of coercive measures.
65 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
Na podlagi sodne prakse sodišča se dogodki po PO lahko upoštevajo samo, če bi bila zaradi njih uvedba izravnalnih ukrepov očitno neustrezna.
On the basis of the case law of the Court, developments after the IP can only be taken into consideration if they make the imposition of countervailing measures manifestly unsuitable.
66 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
Sprejeti ukrepe za zagotovitev spoštovanja obveznosti vseh sodnih oblasti, da upoštevajo sodno prakso Evropskega sodišča za človekove pravice.
Take measures with a view to ensuring that the obligation for all judicial authorities to take into account the case-law of the European Court of Human Rights is respected.
67 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treb razširiti pomen "družinskega člana" v Uredbi (EGS) št. 1408/71, skladno s sodno prakso Sodišča, glede na interpretacijo tega izraza;
Whereas it is necessary to extend the definition of 'member of the family' in Regulation (EEC) No 1408/71 to conform with the case law of the Court of Justice concerning the interpretation of that expression;
68 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2604
Na podlagi sodne prakse sodišča se dogodki po PO lahko upoštevajo samo, če bi bila zaradi njih uvedba protidampinških ukrepov očitno neustrezna.
On the basis of the jurisprudence of the Court, developments after the IP can only be taken in consideration if they make the imposition of anti-dumping measures manifestly unsuitable.
69 Pravna redakcija
okolje
Pogodbenice zaradi doseganja čim bolj enotne uporabe in razlage določb iz člena 1 stalno preučujejo razvoj sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti in razvoj sodne prakse pristojnih sodišč Islandije in Norveške, ki se nanašata na takšne določbe.
The Contracting Parties, in order to achieve the objective of arriving at as uniform an application and interpretation as possible of the provisions referred to in Article 1, shall keep under constant review the development of the case-law of the Court of Justice of the European Communities, as well as the development of the case-law of the competent courts of Iceland and Norway relating to such provisions.
70 Pravna redakcija
promet
Kadar se uporabljajo pravila, ki urejajo zadeve, zajete v tem sporazumu, je taka pravila treba razlagati v skladu s sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti.
When applying the rules governing matters covered by this Agreement, such rules must be interpreted in accordance with the case-law of the Court of Justice of the European Communities.
71 Pravna redakcija
DRUGO
Namen teh smernic ni obravnava koncepta državne pomoči, ki izhaja iz člena 87(1) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in iz sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti ter Prvostopenjskega sodišča.
The purpose of these guidelines is not to discuss the concept of State aid, which derives from Article 87(1) of the EC Treaty and from the case law of the Court of Justice and the Court of First Instance.
72 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2263
Zato je treba izdelek opredeliti v skladu z veljavnim zakonom, kakor je vsebovano v praksi Komisije in Sveta ter potrjeno s sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti.
Rather, the product has to be defined in accordance with the applicable law, as embodied in the practice of the Commission and the Council and confirmed by the case-law of the European Court of Justice.
73 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
Iz sodne prakse izhaja, da lahko nacionalno sodišče zlasti od Komisije zahteva nadaljnje informacije, potrebne za izvajanje nadzora, in če jih ni, lahko zavrne odobritev.
It results from the case-law that the national judicial authority may in particular ask of the Commission further information which it needs to carry out its control and in the absence of which it could refuse the authorisation.
74 Pravna redakcija
promet
Če Skupni odbor v roku treh mesecev od takrat, ko se obvesti o bistvenih razlikah med sodno prakso Sodišča Evropskih Skupnosti in sodno prakso monaških sodišč ali med oblastmi držav članic in monaškimi oblastmi v zvezi z uporabo določb iz člena 1, ne more zagotoviti enotne uporabe ali razlage, se začne postopek, predviden v členu 4.
If, within three months of being notified of a substantial divergence between the Court of Justice's case-law and that of Monaco's courts or between the Member States' authorities and Monaco's in their application of the provisions referred to in Article 1, the Joint Committee is unable to ensure uniform application or interpretation, the procedure provided for in Article 4 shall be initiated.
75 Pravna redakcija
promet
Če Skupnemu odboru EGP v dveh mesecih po tem, ko so mu bile predstavljene razlike v sodni praksi obeh sodišč, ne uspe ohraniti homogenosti razlage Sporazuma, se lahko uporabijo postopki iz člena 111.
If the EEA Joint Committee within two months after a difference in the case-law of the two Courts has been brought before it, has not succeeded to preserve the homogeneous interpretation of the Agreement, the procedures laid down in Article 111 may be applied.
76 Pravna redakcija
promet
Za zagotovitev enotne uporabe in razlage določb iz člena 1, upoštevajoč zlasti zadevno sodno prakso Sodišča, lahko oblasti Monaka uporabljajo posebne upravne odnose, ki jih imajo s Francosko republiko.
To ensure uniform application and interpretation of the provisions referred to in Article 1, taking particular account of the relevant case-law of the Court of Justice, Monaco's authorities may have recourse to their special administrative relationship with the French Republic.
77 Pravna redakcija
DRUGO
Pri izvajanju postopka za določanje ustrezne sankcije, mora ECB zagotoviti, da se v največji možni meri upošteva pravica tretjih oseb do obrambe, v skladu s splošnimi načeli prava in sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti o zadevi, zlasti obstoječe sodne prakse, ki se nanaša na preiskovalna pooblastila Evropske komisije na področju konkurence.
when carrying out the procedure to determine the applicable sanction, the ECB must ensure the widest possible respect of the rights of defence of third parties, in accordance with the general principles of law and the case law of the Court of Justice of the European Communities on the matter, in particular existing case law concerning the inquiry powers of the European Commission in the field of competition;
78 Pravna redakcija
DRUGO
Po sodni praksi Evropskega sodišča načelo pravne varnosti, ki je del pravnega reda Skupnosti, zahteva, da morajo biti pravni akti Skupnosti jasni in natančni, njihova uporaba pa za posameznike predvidljiva.
according to the case-law of the Court of Justice, the principle of legal certainty, which is part of the Community legal order, requires that Community legislation must be clear and precise and its application foreseeable by individuals.
79 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R0358
(26) Če imajo na podlagi tolmačenja prakse izvajanja Komisije in sodne prakse Sodišča evropskih skupnosti posamezni sporazumi, za katere velja izjema na podlagi te uredbe, vendarle učinke, ki niso v skladu s členom 81(3) Pogodbe, lahko Komisija odpravi ugodnost skupinske izjeme.
(26) If individual agreements exempted by this Regulation nevertheless have effects which are incompatible with Article 81(3) of the Treaty, as interpreted by the administrative practice of the Commission and the case-law of the Court of Justice, the Commission may withdraw the benefit of the block exemption.
80 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
(7) Člena 81 in 82 kljub uporabi za nekatere koncentracije v skladu s sodno prakso Sodišča ne zadostujeta za nadzor vseh dejanj, ki se lahko izkažejo za nezdružljiva s sistemom neizkrivljene konkurence, predvidene s Pogodbo.
(7) Articles 81 and 82, while applicable, according to the case-law of the Court of Justice, to certain concentrations, are not sufficient to control all operations which may prove to be incompatible with the system of undistorted competition envisaged in the Treaty.
81 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti mora ustrezni organ dati soglasje, ki uradniku ali drugemu uslužbencu omogoča aktivno udeležbo v nacionalnih pravnih postopkih, na primer za udeložbo v postopku kot priča.
According to the case-law of the Court of Justice, the proper authority has to give its consent to enable an official or other servant to assist actively in national legal proceedings, for instance to testify as a witness.
82 Pravna redakcija
finance
Smernice, določene v tem obvestilu, opisujejo in so izdelane na nastalih izkušnjah Komisije pri presoji horizontalnih združitev na podlagi Uredbe št. 4064/89 od začetka njene veljavnosti dne 21. septembra 1990 ter na sodni praksi Sodišča Evropskih skupnosti in Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti.
The guidance set out in this notice draws and elaborates on the Commission's evolving experience with the appraisal of horizontal mergers under Regulation No 4064/89 since its entry into force on 21 September 1990 as well as on the case-law of the Court of Justice and the Court of First Instance of the European Communities.
83 Pravna redakcija
DRUGO
ker mora biti za namene te uredbe in v skladu s sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti Komisiji na voljo pomoč držav članic in ker mora imeti Komisija pooblastila, zahtevati podatke in opraviti potrebne preiskave, da bi lahko ocenila koncentracije;
Whereas, for the purposes of this Regulation, and in accordance with the case-law of the Court of Justice, the Commission must be afforded the assistance of the Member States and must also be empowered to require information to be given and to carry out the necessary investigations in order to appraise concentrations;
84 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba v skladu s splošnimi načeli Pogodbe o enakem obravnavanju in s sodno prakso Sodišča o tej zadevi tujim prevoznikom dovoliti opravljanje nacionalnih prevozov pod enakimi pogoji, kakor jih zadevna država članica določa za svoje prevoznike;
Whereas, in accordance with the general principles of the Treaty enshrining equality of treatment and with the case-law of the Court of Justice on this matter, non-resident carriers should be allowed to carry out national transport operations under the same conditions as those imposed by the Member State concerned on its own carriers;
85 Pravna redakcija
DRUGO
ker člena 85 in 86, čeprav se v skladu s sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti uporabljata za nekatere koncentracije, ne zadostujeta za nadzor vseh dejanj, ki se lahko izkažejo za nezdružljiva s sistemom neizkrivljene konkurence, predvidene s Pogodbo;
Whereas Articles 85 and 86, while applicable, according to the case-law of the Court of Justice, to certain concentrations, are not, however, sufficient to cover all operations which may prove to be incompatible with the system of undistorted competition envisaged in the Treaty;
86 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
Drugi proizvajalci - izvozniki so ugovarjali, da utemeljitev Komisije iz uredbe o začasni dajatvi, da bi moral potreben dobiček zagotoviti sposobnost preživetja industrije Skupnosti na dolgi rok, v skladu z najnovejšo sodno prakso Sodišča prve stopnje o tem vprašanju ni veljavna.
Other exporting producers argued that the Commission's justification in the provisional duty Regulation that the required profit should ensure the Community industry's long-term viability was not valid according to the latest jurisprudence from the Court of First Instance on this issue.
87 Pravna redakcija
DRUGO
ker je prav tako treba upoštevati sodno prakso Sodišča, iz katere izhaja, da nekatere dajatve, zagotovljene z nacionalno zakonodajo, sodijo v sisteme socialne varnosti, pa tudi socialne pomoči zaradi socialnih kategorij oseb, za katere taka zakonodaja velja, njihovih ciljev in načina uporabe;
Whereas it is also necessary to take account of the case law of the Court of Justice stating that certain benefits provided under national laws may fall simultaneously within the categories of both social security and social assistance because of the class of persons to whom such laws apply, their objectives and their manner of application;
88 Pravna redakcija
promet
Pet let po začetku veljavnosti tega sporazuma in v skladu z ustrezno sodno prakso Evropskega sodišča in glede na razmere na trgu dela, Stabilizacijsko-pridružitveni svet preuči možnost razširitve zgornjih določb glede ustanavljanja za državljane pogodbenic tega sporazuma za opravljanje gospodarskih dejavnosti kot samozaposlene osebe.
Five years after the entry into force of this Agreement, and in the light of the relevant European Court of Justice case law, and the situation of the labour market, the Stabilisation and Association Council will examine whether to extend the above provisions to the establishment of nationals of both Parties to this Agreement to take up economic activities as self-employed persons.
89 Pravna redakcija
DRUGO
Zaradi zagotovitve poštene obravnave, bi bilo treba določiti pogoje za pokritje neustreznih dejavnosti, po pomoti vključenih s strani organizacij proizvajalcev v operativni program in odobrenih s strani držav članic, pri čemer države članice ne bi bile obvezne zadržati plačil ali izterjati plačane pomoči, v skladu s sodno prakso Sodišča.
To ensure fair treatment, conditions should be laid down to cover ineligible actions included in error by the producer organisation in an operational programme and approved by the Member State, whereby Member States should not be obliged to withhold aid payments or recover aid paid, in accordance with the jurisprudence of the Court of Justice.
90 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
(40) Brez poseganja v sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti je koristno tudi določiti obseg nadzora, ki ga lahko izvaja nacionalno sodišče, ko skladno z nacionalnim pravom in kot previdnostni ukrep odobri pomoč organov pregona, zato da bi se izognili morebitnemu nasprotovanju podjetja pregledu, vključno z zapečatenjem prostorov, ki ga nalaga odločba Komisije.
(40) Without prejudice to the case-law of the Court of Justice, it is also useful to set out the scope of the control that the national judicial authority may exercise when it authorises, as provided by national law and as a precautionary measure, assistance from law enforcement authorities in order to overcome possible opposition on the part of the undertaking against an inspection, including the affixing of seals, ordered by Commission decision.
91 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32004R0411
(4) Kadar se člena 81 in 82 Pogodbe uporabljata v postopkih na podlagi Uredbe (ES) št. 1/2003 in skladno s sodno prakso Sodišča, je treba ustrezno upoštevati sporazume o zračnih prevozih, sklenjene med državami članicami in/ali Evropsko skupnostjo na eni strani in tretjimi državami na drugi strani, zlasti pri ocenjevanju stopnje konkurenčnosti na zadevnih trgih zračnih prevozov.
(4) When Articles 81 and 82 of the Treaty are applied in proceedings on the basis of Regulation (EC) No 1/2003 and in accordance with the case-law of the Court of Justice, air services agreements concluded between the Member States and/or the European Community on the one hand and third countries on the other hand should be duly considered, in particular for the purpose of assessing the degree of competition in the relevant air transport markets.
92 Pravna redakcija
DRUGO
Iz sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti o uporabi načela nediskriminacije, zapisanega v členu 12 Pogodbe, kot se kaže v sodbi z dne 20. oktobra 1993 pri združenih primerih C-92/92 in C-326/92 Phil Collins in drugi, fn izhaja, da se na domače določbe, ki vsebujejo klavzule o vzajemnosti, ne da zanesti zato, da bi se državljanom drugih držav članic odrekle pravice, priznane nacionalnim avtorjem.
It follows from the case-law of the Court of Justice of the European Communities on the application of the principle of non-discrimination laid down in Article 12 of the Treaty, as shown in the judgment of 20 October 1993 in Joined Cases C-92/92 and C-326/92 Phil Collins and Others (4), that domestic provisions containing reciprocity clauses cannot be relied upon in order to deny nationals of other Member States rights conferred on national authors.
93 Pravna redakcija
okolje
DRUGO: 62003J0286
53 Vendar pa je Sodišče kasneje to sodno prakso omejilo samo na tiste primere, ko se družinski član zaposlenega sklicuje na določbe Uredbe št. 1408/71, ki veljajo izključno za zaposlene, izključujoč pri tem člane njihove družine, kot na primer določbe členov od 67 do 71 te uredbe o dajatvah za brezposelnost (glej sodbo z dne 30. aprila 1996 v zadevi Cabanis-Issarte, C-308/93, Recueil, str. I-2097).
53 However, the Court subsequently limited that rule of case-law to cases in which a member of the worker` s family relies on provisions of Regulation No 1408/71 which apply solely to workers and not to members of their families, such as Articles 67 to 71 of that regulation relating to unemployment benefits (see Case C-308/93 Cabanis-Issarte [1996] ECR I 2097).
94 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0571
ker iz sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti sledi, da je zaradi upoštevanja načela enakopravnosti treba razširiti področje uporabe člena 11 Priloge VIII h kadrovskim predpisom na uradnike, ki so prej opravljali dejavnosti kot samozaposlene osebe, in na uradnike, ki so prenehali delati v Evropskih skupnostih, da bi začeli opravljati dejavnosti kot zaposlene ali samozaposlene osebe in lahko na tej podlagi uveljavljajo pokojninske pravice,
Whereas it follows from the case-law of the Court of Justice that, in order to respect the principle of equal treatment, the scope of Article 11 of Annex VIII to the Staff Regulations must be extended to officials who previously pursued activities in a self-employed capacity and to officials who leave the service of the European Communities to take up an activity in an employed or self-employed capacity by virtue of which they require pension rights,
95 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0069
(7) Skladno z ustaljeno sodno prakso Sodišča Evropskih skupnosti, ` da izdela osnutek seznama območij, pomembnih za Skupnost, ki lahko vodi k vzpostavitvi skladnega evropskega ekološkega omrežja posebnih območij za ohranitev, mora imeti Komisija na razpolago izčrpen seznam območij, ki imajo na nacionalni ravni ekološki interes, pomemben z vidika cilja direktive o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst.
(7) According to the settled case-law of the Court of Justice of the European Communities "to produce a draft list of sites of Community importance, capable of leading to the creation of a coherent European ecological network of special areas of conservation, the Commission must have available an exhaustive list of the sites which, at national level, have an ecological interest which is relevant from the point of view of the directive's objective of conservation of natural habitats and wild fauna and flora.
96 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je vprašanje, ki je poslano Sodišču v predhodno odločanje, enako vprašanju, o katerem je Sodišče že odločalo, kadar se odgovor na tako vprašanje lahko jasno zaključi iz obstoječe sodne prakse ali kadar odgovor na vprašanje ne dovoljuje resnega dvoma, lahko Sodišče po obvestilu sodišča ali tribunala, ki mu je poslalo vprašanje, po obravnavi vseh pripomb, ki so jih predložile osebe iz člena 20 Statuta ES, člena 21 Statuta Euratom in člena 103(3) tega Poslovnika, ter po zaslišanju generalnega pravobranilca, izreče svoj sklep z utemeljeno odredbo, v kateri se po potrebi sklicuje na svojo prejšnjo sodbo ali ustrezno sodno prakso.«
Where a question referred to the Court for a preliminary ruling is identical to a question on which the Court has already ruled, where the answer to such a question may be clearly deduced from existing case-law or where the answer to the question admits of no reasonable doubt, the Court may, after informing the court or tribunal which referred the question to it, after hearing any observations submitted by the persons referred to in Article 20 of the EC Statute, Article 21 of the Euratom Statute and Article 103(3) of these Rules and after hearing the Advocate-General, give its decision by reasoned order in which, if appropriate, reference is made to its previous judgment or to the relevant case-law.'
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V tem pogledu se upošteva veljavna sodna praksa Sodišča evropskih skupnosti in Sodišča prve stopnje [5].
The applicable case-law of the Court of Justice and the Court of First Instance is relevant in this respect(5).
98 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0096
ker ob sedanjem stanju prava Skupnosti, kot ga je vzpostavila sodna praksa Sodišča, pomoč, priznana študentom, ne spada v področje uporabe Pogodbe v smislu člena 7 Pogodbe;
Whereas, in the present state of Community law, as established by the case law of the Court of Justice, assistance granted to students, does not fall within the scope of the Treaty within the meaning of Article 7 thereof;
99 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0084
ker so, kot je poudarila sodna praksa Sodišča Evropskih skupnosti od leta 1980,8 kršitve določb iz člena 93(3) v državah članicah močno porasle, zato je naloga Komisije, da nadzira področje konkurence, vedno težja;
whereas, as has been underlined in the case-law of the Court of Justice since 1980 (8), infringements of the provisions of Article 93 (3) by Member States have increased appreciably, thereby making the Commission's monitoring tasks in the field of competition more and more difficult;
100 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
Ta določba ne sme onemogočiti Komisiji, da zavrne pritožbo zaradi premajhnega interesa Skupnosti, ker ji je to priznala sodna praksa Sodišča tudi, če noben drug organ, pristojen za konkurenco, ne kaže zanimanja za obravnavo tega primera.
This provision should not prevent the Commission from rejecting a complaint for lack of Community interest, as the case-law of the Court of Justice has acknowledged it may do, even if no other competition authority has indicated its intention of dealing with the case.
Prevodi: sl > en
51–100/158
sodna praksa Sodišča