Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/391
sodna pristojnost
51 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če je vloga ali drug procesni dokument, naslovljen na Sodišče splošne pristojnosti, pomotoma vložen pri sodnem tajniku Sodišča, ga ta nemudoma pošlje sodnemu tajniku Sodišča splošne pristojnosti.
Where an application or other procedural document addressed to the General Court is lodged by mistake with the Registrar of the Court of Justice, it shall be transmitted immediately by that Registrar to the Registrar of the General Court.
52 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(c) za namene pododstavka b predhodna kazniva dejanja vključujejo dejanja, storjena v sodni pristojnosti države pogodbenice in zunaj nje.
(c) For the purposes of subparagraph (b), predicate offences shall include offences committed both within and outside the jurisdiction of the State Party in question.
53 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
V nekaterih primerih, ki jih ureja poslovnik, lahko Sodišče splošne pristojnosti odloča na občni seji ali pa odloča sodnik posameznik.
In certain cases governed by the Rules of Procedure, the General Court may sit as a full court or be constituted by a single Judge.
54 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
"Uredba Sveta (ES) št. 44/2001 z 22. decembra 2000 o sodni pristojnosti ter priznavanju in izvrševanju sodb v civilnih in gospodarskih zadevah."
"Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters.";
55 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
- zakon o začasni ureditvi organizacije in pristojnosti občinskih sodnikov za prekrške in občinskih javnih pravobranilcev (Uradni list RS, št.
- Act governing the Temporary Organisation and Jurisdiction of Municipal Misdemeanour Judges and Municipal State Attorneys (Uradni List RS, Nos.
56 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(c) če notranje pravo zaprošene pogodbenice njenim organom ne bi dopuščalo izvedbe zaprošenih ukrepov pri podobnem kaznivemu dejanju, katerega preiskava, kazenski pregon ali sodni postopek bi bil v njeni sodni pristojnosti;
(c) If the authorities of the requested State Party would be prohibited by its domestic law from carrying out the action requested with regard to any similar offence, had it been subject to investigation, prosecution or judicial proceedings under their own jurisdiction;
57 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Vsaka država pogodbenica sprejme takšne ukrepe, ki so potrebni za uveljavitev sodne pristojnosti nad kaznivimi dejanji iz 9. člena, v naslednjih primerih:
Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the crimes set out in article 9 in the following cases:
58 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Europol ima imuniteto pred sodno pristojnostjo v zvezi z odgovornostjo iz člena 38(1) Konvencije v zvezi z nepooblaščeno ali nepravilno obdelavo podatkov.
Europol shall have immunity from legal process for the liability referred to in Article 38 (1) of the Convention in respect of unauthorized or incorrect data processing.
59 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Vsaka država pogodbenica sprejme ukrepe, potrebne za določitev njene sodne pristojnosti za kazniva dejanja po 5., 6., 8. in 23. členu te konvencije, kadar:
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in accordance with articles 5, 6, 8 and 23 of this Convention when:
60 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
Sodelovanje visoke pogodbenice v tej konvenciji ne vpliva na njen odnos do splošnega vprašanja kazenske sodne pristojnosti kot vprašanja mednarodnega prava.
The participation of a High Contracting Party in the present Convention shall not be interpreted as affecting that Party's attitude on the general question of criminal jurisdiction as a question of international law.
61 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) V odnosih med državami pogodbenicami določbe tega protokola prevladajo nad nasprotnimi določbami drugih sporazumov o sodni pristojnosti ali priznanju sodb.
(1) In relations between any Contracting States the provisions of this Protocol shall prevail over any conflicting provisions of other agreements on jurisdiction or the recognition of judgments.
62 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Okrajna sodišča po začetku dela v zadevah prekrškov prevzamejo vse nerešene zadeve dosedanjih sodnikov za prekrške z območja svoje krajevne pristojnosti.
(1) Following the commencement of work in the area of misdemeanour cases, local courts shall assume all unresolved cases conducted by the current misdemeanour judges falling within their local jurisdiction.
63 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Člani Sodišča splošne pristojnosti so izbrani med osebami, katerih neodvisnost je nedvomna in ki izpolnjujejo pogoje za imenovanje na visoke sodniške položaje.
The members of the General Court shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the ability required for appointment to high judicial office.
64 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Vsaka država pogodbenica lahko sprejme ukrepe, ki bi bili potrebni za vzpostavitev njene sodne pristojnosti za kazniva dejanja iz prvega odstavka 3. člena, v primerih:
Each State Party may take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3, paragraph 1, in the following cases:
65 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
d) če ga stori njen državljan, ki ga je mogoče kaznovati po kazenskem pravu kraja storitve, ali če ga stori zunaj teritorialne sodne pristojnosti katere koli države.
d by one of its nationals, if the offence is punishable under criminal law where it was committed or if the offence is committed outside the territorial jurisdiction of any State.
66 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
poudarja pomen zagotavljanja jasnosti in doslednosti sodne prakse Sodišča ter poziva zlasti k enotni in dosledni uporabi meril o sprejemljivosti in pristojnosti Sodišča;
Stresses the importance of ensuring the clarity and consistency of the Court` s case-law and calls, in particular, for a uniform and rigorous application of the criteria concerning admissibility and the Court's jurisdiction;
67 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Nič v tem odstavku se ne razlaga tako, kot da se dovoljuje izvajanje sodne pristojnosti ali razmejevanje pomorskih con na način, ki je v nasprotju z mednarodnim pravom morja.
Nothing in this paragraph shall be interpreted as permitting the exercise of jurisdiction or the delimitation of a maritime zone in a manner which is contrary to the international law of the sea.
68 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
(a) imuniteto pred sodnim postopkom za izgovorjene ali napisane besede in vsa svoja dejanja, storjena v skladu z njihovimi uradnimi pristojnostmi in v mejah njihovih pooblastil;
(a) be immune from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity and within the limit of their authority;
69 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Vsaka država pogodbenica sprejme potrebne ukrepe za določitev svoje sodne pristojnosti za kazniva dejanja, določena v skladu s to konvencijo, kadar je kaznivo dejanje storjeno:
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in accordance with this Convention when:
70 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Zaprosila ne sme zavrniti samo zato, ker trdi, da ima po svojem notranjem pravu izključno sodno pristojnost glede zadeve ali da njeno notranje pravo ne bi dovolilo sodnega postopka.
Execution may not be refused solely on the ground that under its internal law the State of execution claims exclusive jurisdiction over the subject-matter of the action or that its internal law would not admit a right of action on it.
71 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Ta konvencija ne glede na norme splošnega mednarodnega prava ne izključuje izvajanja sodne pristojnosti v kazenskih zadevah, ki jo pogodbenica določi v skladu s svojim notranjim pravom.
Without prejudice to norms of general international law, this Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law.
72 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Država pogodbenica lahko sprejme ukrepe, potrebne za določitev njene sodne pristojnosti za kazniva dejanja po tej konvenciji, kadar je domnevni storilec na njenem ozemlju in ga ne izroči.
Each State Party may also adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences covered by this Convention when the alleged offender is present in its territory and it does not extradite him or her.
73 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Sodniki in generalni pravobranilci Sodišča ter sodniki Sodišča splošne pristojnosti se izberejo med osebami, katerih neodvisnost je nedvomna in ki izpolnjujejo pogoje iz III-355. in III-356. člena Ustave. Vlade držav članic jih v medsebojnem soglasju imenujejo za dobo šestih let.
The judges and the Advocates-General of the Court of Justice and the judges of the General Court shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who satisfy the conditions set out in Articles III-355 and III-356. They shall be appointed by common accord of the governments of the Member States for six years.
74 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Prav tako, če je vloga ali drug procesni dokument, naslovljen na Sodišče, pomotoma vložen pri sodnem tajniku Sodišča splošne pristojnosti, ga ta nemudoma pošlje sodnemu tajniku Sodišča.
Likewise, where an application or other procedural document addressed to the Court of Justice is lodged by mistake with the Registrar of the General Court, it shall be transmitted immediately by that Registrar to the Registrar of the Court of Justice.
75 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Zaprosila ne sme zavrniti samo zato, ker trdi, da ima po svojem notranjem pravu izključno sodno pristojnost glede zadeve ali da njeno notranje pravo ne dovoljuje postopka, na katerem temelji zaprosilo.
It may not refuse to comply solely on the ground that, under its internal law, it claims exclusive jurisdiction over the subject-matter of the action or that its internal law would not permit the action upon which the application is based.
76 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
ODLOČENE, da se skupaj bojujejo proti goljufijam, ki škodijo finančnim interesom Evropskih skupnosti, s prevzemanjem obveznosti v zvezi s sodno pristojnostjo, izročitvijo in medsebojnim sodelovanjem,
DETERMINED to combat together fraud affecting the European Communities' financial interests by undertaking obligations concerning jurisdiction, extradition, and mutual cooperation,
77 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Sodni tajnik Sodišča splošne pristojnosti odločbe Sodišča splošne pristojnosti, s katerimi se zaključi postopek, s katerimi se zaključi postopek le o delu predmeta postopka, o odločitvah o procesnih vprašanjih glede ugovora nepristojnosti ali nedopustnosti uradno obvesti vse stranke ter države članice in institucije Unije, četudi niso vstopile v postopek pred Sodiščem splošne pristojnosti.
Final decisions of the General Court, decisions disposing of the substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility, shall be notified by the Registrar of the General Court to all parties as well as all Member States and the institutions of the Union even if they did not intervene in the case before the General Court.
78 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
2) Pogodbenica si lahko pridrži pravico, da ne uporabi ali uporabi le v določenih primerih ali pogojih pravila o sodni pristojnosti, opredeljena v točkah b do d prvega odstavka, ali kateri koli njihov del.
2 Each Party may reserve the right not to apply or to apply only in specific cases or conditions the jurisdiction rules laid down in paragraphs 1.b through 1.d of this article or any part thereof.
79 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
1) Pogodbenica sprejme potrebne zakonodajne in druge ukrepe za vzpostavitev sodne pristojnosti nad kaznivimi dejanji, opredeljenimi v skladu z 2. do 11. členom te konvencije, če je kaznivo dejanje storjeno:
1 Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish jurisdiction over any offence established in accordance with Articles 2 through 11 of this Convention, when the offence is committed:
80 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Okrožna sodišča so pristojna tudi za opravljanje zadev pravne pomoči za odločanje o priznanju tujih sodnih odločb v zadevah, ki spadajo v njihovo pristojnost, ter za opravljanje zadev mednarodne pravne pomoči.
Circuit courts shall also have jurisdiction to perform matters of legal aid for deciding upon recognition of foreign court decisions in matters which are within their jurisdiction and for performing matters of international legal aid.
81 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
(a) za določbe te konvencije, katerih izvajanje je v sodni pristojnosti zvezne ali centralne zakonodajne oblasti, so obveznosti zvezne ali centralne vlade enake, kot so obveznosti držav pogodbenic, ki niso zvezne države;
(a) with regard to the provisions of this Convention, the implementation of which comes under the legal jurisdiction of the federal or central legislative power, the obligations of the federal or central government shall be the same as for those States Parties which are not federal States;
82 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
(a) v zvezi z določbami te konvencije, katere izvajanje spada pod sodno pristojnost zvezne ali centralne zakonodajne oblasti, bodo obveznosti zvezne ali centralne vlade enake kot obveznosti pogodbenic, ki niso zvezne države;
(a) with regard to the provisions of this Convention, the implementation of which comes under the legal jurisdiction of the federal or central legislative power, the obligations of the federal or central government shall be the same as for those Parties which are not federal States;
83 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Vlada si bo v okviru svojih pristojnosti prizadevala za omejitev naraščanja stroškov uveljavljanja pravne varnosti, kot so sodne in druge takse ter drugih cen za opravljanje storitev, kot so odvetniške in notarske storitve.
Within the framework of its competence, the Government shall strive to limit the increase in costs related to the implementation of legal security, such as court and other fees as well as other prices for performance of services, such as attorney's or notary's services.
84 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Po prejemu zaprosila Evropskega patentnega urada za pravno pomoč začnejo sodišča ali drugi pristojni organi držav pogodbenic v imenu tega urada in v okviru svoje pristojnosti potrebne preiskave ali druge sodne postopke.
(2) Upon receipt of letters rogatory from the European Patent Office, the courts or other competent authorities of Contracting States shall undertake, on behalf of that Office and within the limits of their jurisdiction, any necessary enquiries or other legal measures.
85 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
Do datuma iz prvega odstavka 93. člena tega zakona predsednik sodišča izvršuje vsa opravila, ki so v pristojnosti predsednika sodišča in so potrebna, da se omogoči pričetek opravljanja sodne funkcije upravnega sodišča.
Until the date from the first paragraph of Article 93 of this Law, the chairman of the court shall perform all duties which lie within the remit of the chairman of the court and which are necessary to facilitate the start of the judicial functions of the Administrative Court.
86 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Nobena določba te konvencije ne pooblašča države pogodbenice, da na ozemlju druge države izvaja svojo sodno pristojnost ali naloge, ki so izključno v pristojnosti državnih organov te države skladno z njenim notranjim pravom.
Nothing in this Convention entitles a State Party to undertake in the territory of another State the exercise of jurisdiction and performance of functions that are reserved exclusively for the authorities of that other State by its domestic law.
87 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Vendar imuniteta pred sodno pristojnostjo ne velja v primeru prometnega prekrška, ki ga je storil predsednik Evropskega patentnega urada, ali v primeru škode, povzročene z motornim vozilom, ki mu pripada ali ga je on upravljal.
(2) However, immunity from jurisdiction shall not apply in the case of a motor traffic offence committed by the President of the European Patent Office or damage caused by a motor vehicle belonging to or driven by him.
88 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(ii) uvedbo možnosti, da se za razumno obdobje obsojenim za kazniva dejanja po tej konvenciji s sodnim nalogom ali drugim ustreznim sredstvom prepove opravljanje vodstvenih nalog v pravnih osebah, ustanovljenih v njihovi pristojnosti;
(ii) The introduction of the possibility of disqualifying by court order or any appropriate means for a reasonable period of time persons convicted of offences covered by this Convention from acting as directors of legal persons incorporated within their jurisdiction;
89 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Vsaka država pogodbenica lahko sprejme potrebne ukrepe za določitev sodne pristojnosti za kazniva dejanja, določena v skladu s to konvencijo, kadar je domnevni storilec kaznivega dejanja na njenem ozemlju in ga ne izroči drugi državi.
Each State Party may also take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in accordance with this Convention when the alleged offender is present in its territory and it does not extradite him or her.
90 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
5) Kadar več pogodbenic uveljavlja sodno pristojnost glede domnevnega kaznivega dejanja, opredeljenega v skladu s to konvencijo, se vpletene pogodbenice, kadar je primerno, posvetujejo o določitvi najprimernejše sodne pristojnosti za pregon.
5 When more than one Party claims jurisdiction over an alleged offence established in accordance with this Convention, the Parties involved shall, where appropriate, consult with a view to determining the most appropriate jurisdiction for prosecution.
91 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
KER so države članice Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) (v nadaljevanju »Skupnost«) in so skupnim institucijam Evropskih skupnosti dodelile zakonodajne, izvršilne in sodne pristojnosti, ki jih te institucije izvajajo samostojno na področjih, v njihovi pristojnosti in ki lahko začnejo veljati neposredno v notranjih pravnih sistemih držav članic;
WHEREAS the States are members of the European Atomic Energy Community (Euratom) (hereinafter referred to as "the Community") and have assigned to institutions common to the European Communities regulatory, executive and judicial powers which these institutions exercise in their own right in those areas for which they are competent and which may take effect directly within the legal systems of the Member States;
92 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Za ladje, ki so v lasti države pogodbenice in se uporabljajo v komercialne namene, se vsaka država sodno preganja v okviru pristojnosti, določenih v členu 9, in se odpove vsem sredstvom obrambe, ki izhajajo iz njenega statusa suverene države.
4 With respect to ships owned by a State Party and used for commercial purposes, each State shall be subject to suit in the jurisdictions set forth in article 9 and shall waive all defences based on its status as a sovereign State.
93 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Preden vlade držav članic imenujejo kandidate iz III-355. in III-356. člena Ustave se oblikuje odbor, ki poda mnenje o ustreznosti kandidatov za opravljanje nalog sodnika in generalnega pravobranilca Sodišča in Sodišča splošne pristojnosti.
A panel shall be set up in order to give an opinion on candidates' suitability to perform the duties of Judge and Advocate-General of the Court of Justice and the General Court before the governments of the Member States make the appointments referred to in Articles III-355 and III-356.
94 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Stranke v postopku imajo možnost za sodno proučitev končnih upravnih odločitev in pod pogoji določb o sodni pristojnosti v zakonodaji članice, ki se nanašajo na pomembnost primera, vsaj pravnih vidikov prvih sodnih odločitev o teži primera.
Parties to a proceeding shall have an opportunity for review by a judicial authority of final administrative decisions and, subject to jurisdictional provisions in a Member's law concerning the importance of a case, of at least the legal aspects of initial judicial decisions on the merits of a case.
95 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
EU spodbuja Hrvaško, naj zagotovi sprejetje potrebnih predpisov in usposabljanje ter zaključi priprave za dosledno izvajanje novih določb zakonika o kazenskem postopku v zvezi s spremembami sodnih preiskav in prenosa pristojnosti na državnega tožilca.
The EU encourages Croatia to ensure the necessary regulations are adopted, training provided and other preparations completed to allow full application of the new provisions of the Criminal Procedure Code concerning the modifications of the judicial investigation and transfer of competence to the State Prosecutor.
96 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Taka kazniva dejanja se glede izročitve med državami pogodbenicami obravnavajo, kot da so bila izvršena ne le na kraju, kjer so se zgodila, ampak tudi na ozemlju držav, od katerih se zahteva, da vzpostavijo svojo sodno pristojnost v skladu s 4. členom.
Such offences shall be treated, for the purpose of extradition between States Parties, as if they had been committed not only in the place in which they occurred but also in the territories of the States required to establish their jurisdiction in accordance with article 4.
97 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Vsaka država pogodbenica sprejme ukrepe, ki bi bili potrebni za vzpostavitev njene sodne pristojnosti za kazniva dejanja iz prvega odstavka 3. člena, kadar so kazniva dejanja izvršena na njenem ozemlju ali na ladji ali letalu, registriranem v tej državi.
Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences referred to in article 3, paragraph 1, when the offences are commited in its territory or on board a ship or aircraft registered in that State.
98 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Prepričan sem, da boste potrdili, da bodo ustrezni organi vašega nacionalnega kontingenta sprejeli potrebne ukrepe za zagotovitev ustrezne discipline vaših pripadnikov in izvajanje sodne pristojnosti za morebitna kazniva dejanja ali disciplinske prekrške vaših pripadnikov.
I trust you will confirm that the appropriate authorities of your national contingent shall take the necessary measures to assure the maintenance of proper discipline of your personnel and to exercise jurisdiction with respect to any crime or disciplinary offence which might be committed by your personnel.
99 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Če ni sporazumov ali dogovorov iz drugega odstavka tega člena, se o uporabi posebnih preiskovalnih metod na mednarodni ravni odloča za vsak posamezen primer posebej in po potrebi upoštevajo finančni sporazumi in dogovori glede izvajanja sodne pristojnosti držav pogodbenic.
In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2 of this article, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned.
100 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Za vsako od teh kaznivih dejanj velja za namen izročitve med državami pogodbenicami, kot da bi bilo storjeno ne le na kraju, kjer je bilo storjeno, ampak tudi na ozemljih držav pogodbenic, ki so uveljavile svojo sodno pristojnost v skladu s prvim ali drugim odstavkom 10. člena.
Each of those crimes shall be treated, for the purposes of extradition between States Parties, as if it had been committed not only in the place in which it occurred but also in the territories of the States Parties which have established their jurisdiction in accordance with paragraph 1 or 2 of article 10.
Prevodi: sl > en
51–100/391
sodna pristojnost