Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/207
sodna stopnja
51 Končna redakcija
DRUGO
Sodni tajnik Sodišča prve stopnje o končnih odločitvah Sodišča prve stopnje, delnih odločitvah o vsebinskih vprašanjih, odločitvah o procesnih vprašanjih glede nepristojnosti ali nedopustnosti obvesti vse stranke ter države članice in institucije Skupnosti, četudi se niso pridružile postopku pred Sodiščem prve stopnje.
Final decisions of the Court of First Instance, decisions disposing of the substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility, shall be notified by the Registrar of the Court of First Instance to all parties as well as all Member States and the institutions of the Communities even if they did not intervene in the case before the Court of First Instance.
52 Končna redakcija
CELEX: 32004R1292
Členi 14, 15, 16, 17 in 19 Priloge XIII h Kadrovskim predpisom za uradnike Evropskih skupnosti se po analogiji uporablja za predsednika in člane Komisije, predsednika, sodnike, generalne pravobranilce in sodnega tajnika Sodišča ES ter za predsednika, člane in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje.
Articles 14, 15, 16, 17 and 19 of Annex XIII to the Staff Regulations of officials of the European Communities shall apply by analogy to the President and Members of the Commission, the President, Judges, Advocates General and Registrar of the Court of Justice and the President, Members and Registrar of the Court of First Instance.
53 Končna redakcija
DRUGO
Konferenca naproša Sodišče in Komisijo, da čimprej pripravita osnutek sklepa o ustanovitvi sodnega oddelka, pristojnega za izdajanje sodb na prvi stopnji v sporih med Skupnostjo in njenimi uslužbenci.
The Conference asks the Court of Justice and the Commission to prepare as swiftly as possible a draft decision establishing a judicial panel which has jurisdiction to deliver judgments at first instance on disputes between the Community and its servants.
54 Končna redakcija
Namen tega obvestila je zagotoviti skladnost obstoječe upravne prakse glede dostopa do spisa ter sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti in Sodišča prve stopnje, zlasti primerov "soda-pepel" [1].
The purpose of this notice is to ensure compatibility between current administrative practice regarding access to the file and the case-law of the Court of Justice of the European Communities and the Court of First Instance, in particular the 'Soda-ash` cases (1).
55 Končna redakcija
DRUGO
Zoper odločitev sodnih oddelkov se lahko vloži pritožba na Sodišče prve stopnje zgolj glede pravnih vprašanj ali, če je to predvideno v sklepu o ustanovitvi oddelka, tudi glede vprašanj dejanskega stanja.
Decisions given by judicial panels may be subject to a right of appeal on points of law only or, when provided for in the decision establishing the panel, a right of appeal also on matters of fact, before the Court of First Instance.
56 Končna redakcija
DRUGO
Členi 12 do 15 in člen 18 se uporabljajo za sodnike, generalne pravobranilce, sodnega tajnika in pomožne poročevalce Sodišča ter za člane in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje, ne da bi to posegalo v določbe člena 3 Protokola o Statutu Sodišča, ki se nanaša na imuniteto sodnikov in generalnih pravobranilcev pred sodnimi postopki."
Articles 12 to 15 and Article 18 shall apply to the Judges, the Advocates- General, the Registrar and the Assistant Rapporteurs of the Court of Justice and to the Members and Registrar of the Court of First Instance, without prejudice to the provisions of Article 3 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice relating to immunity from legal proceedings of Judges and Advocates- General."
57 Končna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje je pristojno za obravnavanje in odločanje na prvi stopnji o tožbah ali postopkih iz členov 230, 232, 235, 236 in 238, razen o tistih, ki so dodeljeni sodnemu oddelku, in tistih, ki so v statutu pridržani za Sodišče.
The Court of First Instance shall have jurisdiction to hear and determine at first instance actions or proceedings referred to in Articles 230, 232, 235, 236 and 238, with the exception of those assigned to a judicial panel and those reserved in the Statute for the Court of Justice.
58 Končna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje je pristojno za obravnavanje in odločanje na prvi stopnji o tožbah ali postopkih iz členov 146, 148, 151, 152 in 153, razen o tistih, ki so dodeljeni sodnemu oddelku, in tistih, ki so v statutu pridržani za Sodišče.
The Court of First Instance shall have jurisdiction to hear and determine at first instance actions or proceedings referred to in Articles 146, 148, 151, 152 and 153 with the exception of those assigned to a judicial panel and those reserved in the Statute for the Court of Justice.
59 Končna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje je pristojno za obravnavanje in odločanje na prvi stopnji o tožbah ali postopkih iz členov 33, 34, 35, 36, 38, 40 in 42, razen o tistih, ki so dodeljeni sodnemu oddelku, in tistih, ki so v statutu pridržani za Sodišče.
The Court of First Instance shall have jurisdiction to hear and determine at first instance actions or proceedings referred to in Articles 33, 34, 35, 36, 38, 40 and 42, with the exception of those assigned to a judicial panel and those reserved in the Statute for the Court of Justice.
60 Končna redakcija
Z začetkom veljavnosti Pogodbe o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji [1] se bo število sodnikov Sodišča prve stopnje v skladu s členom 48 Protokola o Statutu Sodišča povišalo s 15 na 25 in zato je treba določiti število sodnikov, ki sestavljajo veliki senat –
With the entry into force of the Treaty concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union(1), the number of Judges comprising the Court of First Instance will rise from 15 to 25, in accordance with Article 48 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice, and it is necessary in consequence to fix the number of Judges forming the Grand Chamber;
61 Končna redakcija
DRUGO
Svet lahko na predlog Komisije ter po posvetovanju z Evropskim parlamentom in Sodiščem ali na zahtevo Sodišča ter po posvetovanju z Evropskim parlamentom in Komisijo soglasno ustanovi sodne oddelke za obravnavanje in odločanje na prvi stopnji o nekaterih vrstah tožb ali postopkov, sproženih na posebnih področjih.
The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament and the Court of Justice or at the request of the Court of Justice and after consulting the European Parliament and the Commission, may create judicial panels to hear and determine at first instance certain classes of action or proceeding brought in specific areas.
62 Končna redakcija
DRUGO
Evropski parlament imenuje varuha človekovih pravic, ki je pooblaščen za sprejemanje pritožb državljanov Unije ali fizičnih ali pravnih oseb s prebivališčem ali statutarnim sedežem v eni od držav članic glede nepravilnosti pri dejavnostih institucij ali organov Skupnosti razen Sodišča in Sodišča prve stopnje pri opravljanju njune sodne funkcije.
The European Parliament shall appoint an Ombudsman empowered to receive complaints from any citizen of the Union or any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State concerning instances of maladministration in the activities of the Community institutions or bodies, with the exception of the Court of Justice and the Court of First Instance acting in their judicial role.
63 Končna redakcija
CELEX: 32004R0411
Kadar se člena 81 in 82 Pogodbe uporabljata v postopkih na podlagi Uredbe (ES) št. 1/2003 in skladno s sodno prakso Sodišča, je treba ustrezno upoštevati sporazume o zračnih prevozih, sklenjene med državami članicami in/ali Evropsko skupnostjo na eni strani in tretjimi državami na drugi strani, zlasti pri ocenjevanju stopnje konkurenčnosti na zadevnih trgih zračnih prevozov.
When Articles 81 and 82 of the Treaty are applied in proceedings on the basis of Regulation (EC) No 1/2003 and in accordance with the case-law of the Court of Justice, air services agreements concluded between the Member States and/or the European Community on the one hand and third countries on the other hand should be duly considered, in particular for the purpose of assessing the degree of competition in the relevant air transport markets.
64 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje določi sodnega tajnika.
The Court of First Instance shall appoint the Registrar.
65 Pravna redakcija
DRUGO
Predsednik Sodišča prve stopnje vodi sodniške posle in upravo Sodišča prve stopnje.
The President of the Court of First Instance shall direct the judicial business and the administration of the Court of First Instance.
66 Pravna redakcija
DRUGO
Člani Sodišča prve stopnje so v nadaljevanju imenovani 'sodniki'.
Members of the Court of First Instance are hereinafter referred to as 'Judges'.
67 Pravna redakcija
DRUGO
Vsak član Sodišča prve stopnje praviloma opravlja funkcijo sodnika.
Every Member of the Court of First Instance shall, as a rule, perform the function of Judge.
68 Pravna redakcija
DRUGO
ker Sodišče prve stopnje lahko izvaja sodne naloge, ki so mu zaupane,
Whereas the Court of First Instance is in a position to exercise the judicial functions entrusted to it,
69 Pravna redakcija
DRUGO
Po pooblastilu predsednika Sodišča prve stopnje so odgovorni sodnemu tajniku.
They shall be responsible to the Registrar, under the authority of the President of the Court of First Instance.
70 Pravna redakcija
DRUGO
Navodila za sodnega tajnika sprejme Sodišče prve stopnje na podlagi predloga predsednika Sodišča prve stopnje.
Instructions to the Registrar shall be adopted by the Court of First Instance acting on a proposal from the President of the Court of First Instance.
71 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje lahko v primernih okoliščinah vsakemu sodniku omogoči dopust.
The Court of First Instance may, in proper circumstances, grant leave of absence to any Judge.
72 Pravna redakcija
DRUGO
Sodni tajnik pred prevzemom dolžnosti priseže pred Sodiščem prve stopnje v skladu s členom 4.
Before he takes up his duties the Registrar shall take the oath before the Court of First Instance in accordance with Article 4.
73 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje sprejme odločitev potem, ko je dalo sodnemu tajniku priložnost za ugovor.
the Court of First Instance shall take its decision after giving the Registrar an opportunity to make representations.
74 Pravna redakcija
DRUGO
Pritožba se sproži z vložitvijo zahteve v sodni pisarni Sodišča ES ali Sodišča prve stopnje.
An appeal shall be brought by lodging an application at the Registry of the Court of Justice or of the Court of First Instance.
75 Pravna redakcija
DRUGO
Sodni tajnik je, v skladu s členi 5 in 33, prisoten na zasedanjih Sodišča prve stopnje in senatov.
Subject to Articles 5 and 33, the Registrar shall attend the sittings of the Court of First Instance and of the Chambers.
76 Pravna redakcija
DRUGO
Če se delovno mesto sodnega tajnika izprazni pred običajnim dnevom poteka mandata, Sodišče prve stopnje imenuje novega sodnega tajnika za obdobje šestih let.
If the office of Registrar falls vacant before the usual date of expiry of the term thereof, the Court of First Instance shall appoint a new Registrar for a term of six years.
77 Pravna redakcija
DRUGO
določi dan, ko mora sodnik-poročevalec predstaviti Sodišču prve stopnje svoje predhodno poročilo.
fix a date on which the Judge-Rapporteur is to present his preliminary report to the Court of First Instance.
78 Pravna redakcija
DRUGO
potem jih takoj pošljejo Sodišču prve stopnje v pregled v prisotnosti sodnega tajnika in prizadete osebe;
they shall then be immediately forwarded to the Court of First Instance for inspection in the presence of the Registrar and of the person concerned;
79 Pravna redakcija
DRUGO
Sodni tajnik je po pooblastilu predsednika Sodišča prve stopnje odgovoren za upravo Sodišča prve stopnje, njegovo finančno vodenje in njegove račune;
The Registrar shall be responsible, under the authority of the President of the Court of First Instance, for the administration of the Court of First Instance, its financial management and its accounts;
80 Pravna redakcija
DRUGO
Če se posvetovanje Sodišča prve stopnje zadeva vprašanja lastne uprave, je prisoten sodni tajnik, razen če Sodišče prve stopnje ne odloči drugače.
Where the deliberations of the Court of First Instance concern questions of its own administration, the Registrar shall be present, unless the Court of First Instance decides to the contrary.
81 Pravna redakcija
DRUGO
Predsednik Sodišča prve stopnje določi sodnika za opravljanje naloge generalnega pravobranilca v tej zadevi.
The President of the Court of First Instance shall designate the Judge called upon to perform the function of Advocate-General in that case.
82 Pravna redakcija
DRUGO
Zaključki doseženi s strani večine sodnikov po končni razpravi določijo odločitev Sodišča prve stopnje.
The conclusions reached by the majority of the Judges after final discussion shall determine the decision of the Court of First Instance.
83 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Če je senatu treh ali petih sodnikov dodeljen predsednik Sodišča prve stopnje, predseduje navedenemu senatu.
If the President of the Court of First Instance is assigned to a Chamber of three or of five Judges, he shall preside over that Chamber."
84 Pravna redakcija
DRUGO
Sodni tajnik pomaga Sodišču prve stopnje, senatom, predsedniku in sodnikom pri vseh njihovih uradnih dolžnostih.
The Registrar shall assist the Court of First Instance, the Chambers, the President and the Judges in all their official functions.
85 Pravna redakcija
DRUGO
Za obdobje od 1. septembra 1998 do 31. avgusta 2004 je g. A. W. H. Meij imenovan za sodnika Sodišča prve stopnje.
Mr A. W. H. Meij is hereby appointed Judge to the Court of First Instance for the period 1 September 1998 to 31 August 2004.
86 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Če navedena sklepčnost ni dosežena, predsednik Sodišča prve stopnje določi drugega sodnika za dopolnitev senata."
If that quorum has not been attained, the President of the Court of First Instance shall designate another Judge to complete the Chamber."
87 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje ustanovi senate, sestavljene iz treh ali petih sodnikov in odloči, kateri sodniki delujejo v njih.
The Court of First Instance shall set up Chambers composed of three or five Judges and shall decide which Judges shall be attached to them.
88 Pravna redakcija
DRUGO
Ko je vloga vročena, Urad posreduje Sodišču prve stopnje sodni spis, ki se nanaša na postopek pred Odborom za pritožbe.
Once the application has been served, the Office shall forward to the Court of First Instance the file relating to the proceedings before the Board of Appeal.
89 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar Sodišče ES razveljavi sodbo ali odredbo, ki jo je izdal en sam sodnik, predsednik Sodišča prve stopnje dodeli zadevo senatu, ki je sestavljen iz treh sodnikov, vendar ta sodnik ni njegov član.
Where the Court of Justice sets aside a judgement delivered or an order made by a single Judge, the President of the Court of First Instance shall assign the case to a Chamber composed of three Judges of which that Judge is not a member.";
90 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje se po zaslišanju generalnega pravobranilca odloči, kako bo ukrepalo po priporočilih sodnika-poročevalca:
The Court of First Instance shall decide, after hearing the Advocate-General, what action to take upon the recommendations of the Judge-Rapporteur.
91 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje določi kriterije, po katerih se zadeve praviloma dodelijo senatom, sestavljenim iz istega števila sodnikov.
The Court of First Instance shall lay down criteria by which, as a rule, cases are to be assigned to Chambers composed of the same number of Judges.
92 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče prve stopnje po zaslišanju generalnega pravobranilca odloči, kako je treba ukrepati na priporočila sodnika-poročevalca.
The Court of First Instance shall decide, after hearing the Advocate General, what action to take upon the recommendations of the Judge-Rapporteur."
93 Pravna redakcija
DRUGO
Sodna pisarna Sodišča prve stopnje takoj pošlje sodni pisarni Sodišča ES dokumente primera na prvi stopnji in po potrebi pritožbo.
The Registry of the Court of First Instance shall immediately transmit to the Registry of the Court of Justice the papers in the case at first instance and, where necessary, the appeal.
94 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Volitve predsednikov senatov petih sodnikov se opravijo takoj po volitvah predsednika Sodišča prve stopnje, kot to določa člen 7(1).
The election of the Presidents of Chambers of five Judges shall take place immediately after the election of the President of the Court of First Instance as provided for in Article 7(1).
95 Pravna redakcija
DRUGO
Uradniki in drugi uslužbenci iz člena 28 prisežejo kot je predvideno v členu 20(2) Poslovnika Sodišča prve stopnje pred predsednikom Sodišča prve stopnje v prisotnosti sodnega tajnika.
The officials and other servants referred to in Article 28 shall take the oath provided for in Article 20 (2) of the Rules of Procedure of the Court of Justice before the President of the Court of First Instance in the presence of the Registrar.
96 Pravna redakcija
DRUGO
Če se po sklicu Sodišča prve stopnje na plenarno zasedanje ugotovi, da ni bil dosežen kvorum sedmih sodnikov, predsednik Sodišča prve stopnje odloži zasedanje, dokler kvorum ni dosežen.
If, after the Court of First Instance has been convened in plenary session, it is found that the quorum of seven Judges has not been attained, the President of the Court of First Instance shall adjourn the sitting until there is a quorum.
97 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Sodni tajnik poskrbi, da je sodna praksa sodišča prve stopnje javno objavljena in da so Poročila o zadevah na Sodišču prve stopnje objavljena v jezikih iz člena 1 Uredbe Sveta št. 1, in skladna z dogovori, ki jih sprejme Sodišče prve stopnje.
The Registar shall ensure that the case-law of the Court of First Instance is made public and that the Reports of Cases before the Court of First Instance are published in the languages referred to in Article 1 of Council Regulation No 1 and in accordance with any arrangements adopted by the Court of First Instance.
98 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0809
Okence 24 ima postavko "Sklep predsednika Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti z dne 29. septembra 1999 v sodnem primeru T-44/98 RII".
Box 24 of licences shall contain the entry 'Order of the President of the Court of First Instance of the European Communities of 29 September 1999 in Case T-44 RII'.
99 Pravna redakcija
DRUGO
Če Sodišče prve stopnje zaseda brez prisotnosti sodnega tajnika, po potrebi naloži najnižjemu sodniku v smislu 6. člena, da sestavi zapisnik.
Where the Court of First Instance sits without the Registrar being present it shall, if necessary, instruct the most junior Judge within the meaning of Article 6 to draw up minutes.
100 Pravna redakcija
DRUGO
Člen 66a Kadrovskih predpisov za uradnike se smiselno uporablja za predsednika in člane Komisije, predsednika, sodnike, generalne pravobranilce in sodnega tajnika Sodišča ter predsednika, člane in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje.'
Article 66a of the Staff Regulations of Officials shall apply mutatis mutandis to the President and Members of the Commission, the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice and the President, Members and Registrar of the Court of First Instance.'
Prevodi: sl > en
51–100/207
sodna stopnja