Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–97/97
spiranje
51 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Raztopino za spiranje odstraniti z rahlim stresanjem.
Remove the washing solution by gentle tapping.
52 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R1764
Posodo z vzorcem speremo in vodo za spiranje prilijemo v bučko:
Rinse the test sample container and transfer the rinse water to the flask:
53 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
prim. zdravilo spiranje INH 0. 3 0. 2 5 Sprememba FEV1 (l) od izhodišča
0.25 Change from Baseline in FEV1 (L)
54 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Veke držite široko odprte, da zagotovite spiranje celotne površine z vodo.
Hold eyelids open to ensure complete contact with water.
55 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0085
Ta pufer se uporablja za redčenje antiserumov in spiranje objektnih stekelc za IF
This buffer is used for diluting antisera and washing IF slides
56 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
To velja tudi za raztopine, ki se uporabljajo za spiranje metuljčka in drugih naprav.
This also applies to solutions used to flush butterfly and other devices.
57 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982L0242
Dve tretjini stekleničke za spiranje napolni z etilacetatom v toku plina (dušik ali zrak).
Fill the wash-bottle in the gas-line (nitrogen or air) two-thirds full with ethyl acetate.
58 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R1764
Posodo za tehtanje speremo z destilirano vodo in vodo za spiranje prenesemo v merilno bučko.
Rinse the weighing vessel with distilled water and transfer the rinse water to the volumetric flask.
59 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0064
V 5.2 je za spiranje ostanka po filtraciji morda učinkoviteje uporabiti toplo vodo namesto hladne.
In paragraph 5.2 it may be more effective to use hot water in place of cold water to wash the residue after filtration.
60 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0213
Če prihaja do te težave, se lahko v fazi ekstrakcije uvede peto spiranje s 30-sekundnim močnim stresanjem.
If this problem persists, a fifth wash may be introduced at the extraction stage, shaking vigorously for 30 seconds.
61 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0031
Vendarle je treba oceni spiranje v tleh z vrednostjo pH pod 6 posvetiti več pozornosti, saj lahko v nekaterih realnih, ranljivih razmerah spiranje v tleh z vrednostjo pH pod 6 povzroči preseganje koncentracije 0,1 g/l v podtalnici.
However, the assessment of leaching in soils with pH below 6 deserves further attention, since, for soils with pH below 6, leaching at concentration levels exceeding 0,1 >ISO_7>i>ISO_1>g/l may occur in some realistic vulnerable situations.
62 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0070
Bučko z okroglim dnom speremo z 20 ml klorovodikove kisline (3.17) in le-to uporabimo za spiranje izmenjalne kolone.
Rinse the round-bottomed flask with 20 ml of hydrochlorid acid (3.17) and use this to wash the resin column.
63 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982L0242
S 150-200 ml vode previdno speri lonček, nastavek in presesalno bučo ter prelij vodo za spiranje v čašo za obarjanje.
Carefully wash the crucible, adaptor and filter flask with 150-200 ml water, and return the rinsing water to the beaker used for the precipitation.
64 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980L0779
Potem prenesite vzorčeno raztopino kvantitativno v 25-mililitrsko volumetrično steklenico in uporabite približno 5 ml vode za spiranje.
Then transfer the sample solution quantitatively to a 25 ml volumetric flask, using about 5 ml of water for rinsing.
65 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0179
51 Kinolin-8-ol in bis (8-hidroksikinolin) sulfat Stabilizator za vodikov peroksid pri pripravkih za spiranje las 0,3 %, izračunano kot baza"
51 * Quinolin-8-ol and bis (8-hydroxyquinolinium) sulphate * Stabilizer for hydrogen peroxide in rinse-off hair-care preparations * 0,3 % calculated as base " * * *
66 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L1067
Kadar se omenja uporaba vode za raztapljanje, redčenje ali spiranje, uporabljamo destilirano vodo ali demineralizirano voda vsaj enakovredne čistosti.
WHEREVER MENTION IS MADE OF WATER FOR DISSOLUTION , DILUTION OR WASHING PURPOSES , DISTILLED WATER , OR DEMINERALIZED WATER OF AT LEAST EQUIVALENT PURITY SHALL BE USED.
67 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0045
Vse operacije moramo izvajati brez svetlobe (z uporabo temne steklovine ali steklene posode, zaščitene z aluminijevo folijo) in kisika (spiranje z dušikom).
All operations should be carried out in the absence of light (using amber glassware, or glassware protected with aluminium foil) and oxygen (flush with nitrogen).
68 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0068
Po njihovi uporabi je treba te instrumente in delovno opremo temeljito sprati s tekočo vodo, razen kadar je spiranje po navodilih za uporabo teh snovi nepotrebno.
Their use must be followed by thorough rinsing of such instruments and working equipment with potable water except where the directions for use of such substances render such rinsing unnecessary.
69 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0073
Ta postopek spiranja ponovite dvakrat ali trikrat.
Repeat this rinsing operation two or three times.
70 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Če po razkuževanju za spiranje uporabljamo tekočine, aplicirane pod visokim tlakom, je treba preprečiti ponovno kontaminacijo že očiščenih ali razkuženih območij.
Where washing is carried out with liquids applied under pressure and following the disinfection, re-contamination of the previously cleansed or disinfected parts must be avoided.
71 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0213
Pri tretjem spiranju se lahko 30 sekund močno pretresa.
The third wash can be shaken vigorously for 30 seconds.
72 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0183
Odstranimo vse nečistoče s spiranjem s 30 ml n-heksana.
Percolate 30-ml n-hexane to remove any impurities.
73 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981L0680
Pri vseh operacijah se pri analitskih metodah, ki vključujejo pripravo raztopin, razredčevanje, spiranje in izpiranje, pri katerih narava uporabljenega topila ali razredčila ni navedena, uporablja voda.
Any operation involving preparation of solutions, dilution, rinsing or washing, mentioned in the methods of analysis without indication as to the nature of the solvent or diluent employed, implies that water must be used.
74 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Po spiranju z mrzlo vodo površine ponovno popršimo z razkužilom.
After washing with cold water further spraying with disinfectant should be applied.
75 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0213
Do tega pride lahko zaradi nezadostnega spiranja v fazi ekstrakcije.
This may result from inadequate washing at the extraction stage.
76 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0535
Po filtraciji in spiranju se oborina posuši pri 250 0C in se stehta.
After filtering and washing, the precipitate is dried at 250 oC and weighed.
77 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0250
Po spiranju osušimo filter in ga upepelimo pri 550 °C v platinskem lončku.
After washing, dry the filter and ash at 550 oC in a platinum crucible.
78 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0648
Maščobne kisline iz mila se ločijo s spiranjem z etanolom, ki vsebuje CO2.
Any non-ionic surfactants remain in the effluent. Soap fatty acids are separated by extraction with ethanol containing CO2.
79 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0859
Nevezani konjugat se odstrani s spiranjem, nato se doda substrat s kromogenom.
Unbound conjugate is removed by washing and chromogen-containing substrate is added.
80 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0213
Če se doda etanol, je zelo pomembno, da se opravita še dve dodatni močni spiranji z vodo.
If ethanol is added it is essential to carry out a further two vigorous water washes.
81 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0212
Po spiranju dodamo v vsako jamico po 50 μl budrinega protiseruma proti antigenu v skladu s točko 4.
After washing, 50 μl of guinea-pig antiserum to the antigen used in point 4 is added to each well.
82 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0213
Če na površini posode ni več sledi maščobe, prenesite med četrtim spiranjem kvantitativno čim več usedline v lonček.
If there are no traces of fat on the surface of the dish, quantitatively transfer, during the fourth washing, as much as possible of the sediment into the crucible.
83 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
Po spiranju s 50 ml destilirane vode smolo prenesemo v čašo, dodamo 50 ml 4 M raztopine ocetne kisline (3.1.1.3) in mešamo pet minut.
After rinsing with 50 ml of distilled water, transfer the resin to a beaker, add 50 ml of the 4 M solution of acetic acid (3.1.1.3) and stir for five minutes.
84 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0031
Odbor se je v svojem mnenju strinjal, da so bile na voljo zadostne informacije za zanesljivo oceno spiranja snovi v tleh z vrednostjo pH nad 6.
In its opinion, the Committee agreed that sufficient information was available to reliably estimate the leaching behaviour of the substance for soils with pH above 6.
85 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
Maščobo in drugo umazanijo je treba odstraniti z vseh površin z namakanjem v sredstvu za razmaščevanje in nato s spiranjem z vodo pod pritiskom.
Grease and other dirt should be removed from all surfaces by soaking with a degreasing agent and then washing with water under pressure.
86 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0068
Izračuni modelov za obnašanje spiranja izoksaflutola in njegovih razkrojnih produktov so bili kasneje revidirani glede na navodila Znanstvenega odbora.
The model calculations of the leaching behaviour of isoxaflutole and its degradation products were subsequently revised along the lines suggested by the Scientific Committee.
87 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0040
Po trikratnem spiranju s PBS se okužene celice prekrijejo z ustreznim gojiščem z 1-% koncentracijo agarja, ki ali vsebuje 0,01 mg/ml tripsina ali pa v njem tripsina ni.
After washing three times with PBS the infected cells are overlaid with the relevant medium containing 1 % w/v agar and either 0,01 mg/ml trypsin or no trypsin.
88 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0250
Hitro dodamo 10 ml 0,1 N klorovodikove kisline (3.1), hitro ohladimo na 20 °C in kvantitativno prenesemo vsebino epruvete v posodo za titracijo z dvakratnim spiranjem s po 5 ml vode.
Place the tube in a water bath set at 30 oC exactly and keep there for exactly thirty minutes. Immediately add 10 ml of 0.1 N hydrochloric acid (3.1), cool rapidly to 20 oC and transfer the contents of the tube quantitatively to a titration vessel, rinsing twice with 5 ml of water.
89 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0068
V drugem posvetovanju o istih snoveh je bil Znanstveni odbor naprošen podati pripombe na primerno kinetiko razkroja, ki naj se predpostavlja v računskih modelnih izračunih obnašanja spiranja.
In a second consultation on the same substances the Scientific Committee was asked to comment on the appropriate degradation kinetics to be assumed in model calculations of the leaching behaviour.
90 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2091
Pepel prelijemo z 10 ml 10-odstotne žveplene kisline in ga prenesemo ob spiranju z destilirano vodo (4.1) v 50-mililitrsko merilno bučko (5.10) in jo napolnimo do oznake pri sobni temperaturi z destilirano vodo (4.1).
Take up the ash with 10 ml of 10 % sulphuric acid (4.5) and transfer it with washings of distilled water (4.1) to a 50 ml volumetric flask (5.10), and fill to the mark at room temperature with distilled water (4.1).
91 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0668
Kolagen se mora proizvajati po postopku, ki zagotavlja, da se nepredelane snovi kategorije 3 obdelajo po postopku, ki zajema pranje, uravnavanje pH s kislino ali lugom, ki mu sledi eno ali več spiranj, filtrirane in ekstrudiranje.
Collagen must be produced by a process ensuring that unprocessed category 3 material is subjected to a treatment involving washing, pH adjustment using acid or alkali followed by one or more rinses, filtration and extrusion.
92 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982L0242
Mešaj raztopino z magnetnim mešalom (3.2.16), dodaj nekaj kapljic bromokrezol vijoličnega (3.2.5) in dodajaj razredčeno raztopino amoniaka (3.2.9), dokler se barva ne spremeni v vijolično (raztopina je rahlo kisla zaradi ostankov ocetne kisline po spiranju).
Stir the solution using a magnetic stirrer (3.2.16), add a few drops of bromocresol purple (3.2.5) and add the diluted ammonia solution (3.2.9) until the colour turns violet (the solution is weakly acid from the residue of acetic acid used for rinsing).
93 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0648
Raztopino mešamo z magnetnim mešalom (3.2.16), dodamo nekaj kapljic bromokrezol vijoličnega (3.2.5) in dodajamo razredčeno raztopino amoniaka (3.2.9), dokler se barva ne spremeni v vijolično (raztopina je na začetku rahlo kisla zaradi ostankov ocetne kisline po spiranju).
Stir the solution using a magnetic stirrer (3.2.16), add a few drops of bromocresol purple (3.2.5) and add the dilute ammonia solution (3.2.9) until the colour turns violet (the solution is initially weakly acid from the residue of acetic acid used for rinsing).
94 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0656
Podštevilka 150910 zajema samo oljčna olja iz kategorij I in II, pridobljena le z uporabo mehanskih ali drugih fizikalnih sredstev pod pogoji, in zlasti temperaturnimi pogoji, ki ne vodijo k poslabšanju olja, in niso bila izpostavljena nobeni obdelavi razen spiranju, odlivanju, centrifugiranju ali filtraciji.
Subheading 1509 10 covers only olive oils defined in Sections I and II obtained solely using mechanical or other physical means under conditions, and particularly thermal conditions, that do not lead to deterioration of the oil, and which have undergone no treatment other than washing, decantation, centrifugation or filtration.
95 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Po radioaktivni označitvi protitelesa in spiranju 10µl vzorca z 1, 5 ml 0, 9 % raztopine natriejvega klorida za injiciranje takoj določite radiokemijsko čistoto s tenkoplastno kromatografijo hitre izvedbe (ITLC – Instant Thin Layer Chromatography) na s silikagelom impregniranih ploščicah iz steklenih vlaken, 1 x 9 cm, topilo je aceton.
After radiolabelling the antibody and diluting a 10 µl sample with 1.5 ml saline, immediately determine the radiochemical purity by Instant Thin Layer Chromatography on silica gel impregnated glass fiber strips, 1 × 9 cm using acetone as the solvent.
96 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V primeru nezgodnega stika kremo odstranite s o spiranjem z vodo. Krema je namenjena samo za zunanjo uporabo. o Ne prekoračite priporočenega odmerka kreme. o Ne pokrivajte področja zdravljenja s povoji ali obvezami po nanosu kreme Aldara. o Če se na področju nanosa kreme pojavi neprijeten ali pekoč občutek, kremo sperite z blagim o milom in vodo.
In the event of accidental contact, remove cream by rinsing with water. • Do not apply the cream internally. • Do not use more cream than your doctor has advised. • Do not cover the treated area with bandages or other dressings after you have applied Aldara cream. • If the treated site becomes too uncomfortable, wash the cream off with mild soap and water.
97 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0765
Ekstrakcija in čiščenje DNA se izvedeta bodisi s konvencionalnimi postopki [14], standardiziranimi diagnostičnimi kompleti (princip: razkroj vzorca mesa v liznem pufru, ki vsebuje surfaktante, detergente in proteinazo K, nanos razkrojenega vzorca na nosilec, ki veže DNA, z večkratnim spiranjem odstranitev sestavin, ki niso DNA, in končno elucija prečiščene DNA v vodi ali pufru z nizko vsebnostjo soli), ali ekstrakcija DNA v raztopini natrijevega hidroksida .
DNA extraction and purification has to be accomplished by either using conventional procedures(3), ready-to-use kits (based on the principle: solubilisation of the meat sample in lysis buffer which contain surfactants, detergents and proteinase K, application of the solubilised sample to a DNA-binding resin, removal of non-DNA compounds by repeated washing steps, and finally elution of purified DNA in water or low-salt buffer), or extracting the DNA in sodium hydroxide solution.
Prevodi: sl > en
51–97/97
spiranje