Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/467
tehnični nadzor
51 Končna redakcija
DRUGO
ker so številne države članice poskušale zagotoviti navedeno stopnjo varnosti z obveznimi specifikacijami glede tehnične varnosti in nadzornih postopkov;
Whereas several Member States have sought to ensure that degree of safety by mandatory specifications relating both to the technical safety regulations and the inspection procedures;
52 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Tehnični spis je treba priložiti ES-izjavi o verifikaciji, ki jo izvajalec storitev navigacijskih služb zračnega prometa predloži nacionalnemu nadzornemu organu.
The technical file must be attached to the EC declaration of verification which the air navigation service provider submits to the national supervisory authority.
53 Končna redakcija
DRUGO
Pregledi in nadzor obratov se izvajajo pod pristojnostjo uradnega veterinarja, ki mu lahko v skladu s členom 8(2) pri izključno tehničnih opravilih pomagajo pomočniki.
Inspection and supervision of establishments shall be carried out under the responsibility of the official veterinarian who, in accordance with Article 8 (2), may be assisted in purely material tasks by auxiliaries.
54 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31977L0099
Pregled in nadzor odobrenih obratov se izvajata pod odgovornostjo pristojnega organa, ki mu pri izključno tehničnih nalogah lahko pomaga posebej za ta namen usposobljeno osebje.
Inspection and supervision of approved establishments shall be carried out under the responsibility of the competent authority which may be assisted in purely technical tasks by personnel specially trained for the purpose.
55 Končna redakcija
CELEX: 32004R0724
zagotovi Komisiji tehnično pomoč, potrebno za udeležbo pri delu tehničnih organov Pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe;
provide the Commission with the technical assistance necessary to take part in the work of the technical bodies of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control;
56 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
ker je torej bistveno, da vsaka država članica poleg finančnega nadzora, ki je že predviden v predpisih Skupnosti, izvaja tehnične preglede za zagotovitev skladnosti z določbami Sveta;
whereas, therefore, it is vital that each Member State carry out, in addition to the financial checks already provided for in Community rules, technical checks to ensure that the provisions set by the Council are complied with;
57 Končna redakcija
DRUGO
Zaposlitev, ki obsega vodenje, nadzor in/ali kontrolo nad enim ali več ali vsemi podzemnimi odseki ali dejavnostmi v rudniku urana, ali izvajanje tehničnih raziskav ali zapletenih merjenj in nadzor nad spoštovanjem varnostnih ukrepov, ki jih zahtevajo posebne značilnosti takšnih rudnikov.
Employment involving the direction, supervision and/or control of one or more or of all underground sections or activities of a uranium mine, or the carrying out of technical research or complicated measurements and supervision of compliance with safety measures necessitated by the special nature of such mines.
58 Končna redakcija
CELEX: 32002D0050
Pri izvajanju programa lahko Komisija uporabi tehnično in/ali upravno pomoč (opredelitev, priprave, vodenje, nadzorovanje, revizija in kontrola) zaradi skupnega interesa Komisije in prejemnikov.
In implementing the programme, the Commission may make use of technical and/or administrative assistance (definition, preparation, management, monitoring, audit and control), in the mutual interests of the Commission and of the recipients.
59 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
V skladu s členom 57(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 lahko Komisija zaprosi znanstvene in tehnične strokovnjake za pomoč pri izvajanju programa Skupnosti, kar vključuje tehnične nasvete glede priprave pozivov za zbiranje predlogov, oceno tehničnih in finančnih poročil, nadzor, poročanje in obveščanje.
In compliance with Article 57(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Commission may call on the assistance of scientific and technical experts for the implementation of the Community programme, including technical advice with regard to the preparation of calls for proposals, evaluation of technical and financial reports, monitoring, reporting and information purposes.
60 Končna redakcija
DRUGO
Zajeti odhodki vključujejo zlasti naslednje: - stroške za osebne dohodke osebja in stroške obratovanja centralnih, regionalnih in lokalnih upravnih ter tehničnih oddelkov, stroške v zvezi z nadzorom in prevzemom del;
The expenses covered include in particular the following: - staff remuneration costs and operating costs of central, regional and local administrative and technical departments, costs in connection with supervision and taking over of works;
61 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
d) certifikati, ki jih izdajajo pooblaščeni organi ali druge organizacije za nadzor kakovosti, s katerimi potrdijo skladnost izdelkov oziroma storitev z zahtevanimi tehničnimi specifikacijami ali standardi v razpisni dokumentaciji,
d) certificates issued by authorised bodies or other quality control organisations attesting conformity to specifications or standards of products or services with certain required specifications or standards in the contract documents,
62 Končna redakcija
DRUGO
nadzor, vzdrževanje, popravila ali tehnično obratovanje naprav in opreme za: - proizvodnjo, separacijo ali katero koli drugo izrabo rude, snovi vira ali posebnih cepitvenih snovi ali za ponovno predelavo obsevanega jedrskega goriva,
supervision, maintenance, repair or technical operation of installations and equipment for: - production, separation or any use of ores, source materials or special fissile materials or for the reprocessing of irradiated nuclear fuels;
63 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
Preden sistem začne obratovati, mora zadevni izvajalec storitev navigacijskih služb zračnega prometa sestaviti ES-izjavo o verifikaciji, ki potrjuje skladnost, in jo predložiti nacionalnemu nadzornemu organu skupaj s tehničnim spisom.
Before a system is put into service, the relevant air navigation service provider shall establish an EC declaration of verification, confirming compliance, and shall submit it to the national supervisory authority together with a technical file.
64 Končna redakcija
CELEX: 31999L0092
se v delovnih okoljih, kjer lahko nastane eksplozivno ozračje v tolikšni količini, da bi ogrozila varnost in zdravje delavcev, med prisotnostjo delavcev zagotovi ustrezen nadzor v skladu z oceno tveganja in uporabijo ustrezna tehnična sredstva.
in working environments where explosive atmospheres may arise in such quantities as to endanger the safety and health of workers, appropriate supervision during the presence of workers is ensured in accordance with the risk assessment by the use of appropriate technical means.
65 Končna redakcija
CELEX: 32000D0750
Pri izvajanju programa se Komisija lahko v obojestransko korist Komisije in upravičencev pri identificiranju, pripravi, upravljanju, spremljanju in nadzorovanju, revidiranju in kontroli programa ali projektov posluži tehnične in/ali upravne pomoči.
In carrying out the programme, the Commission may, for the mutual benefit of the Commission and of the beneficiaries, have recourse to technical and/or administrative assistance in the identification, preparation, management, monitoring, audit and control of the programme or projects.
66 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Naslednji izdatki javne uprave so upravičeni do sofinanciranja zunaj tehnične pomoči, če se nanašajo na izvajanje predvidene aktivnosti, ki ne izhaja iz predpisanih pristojnosti javnih organov ali njihovih tekočih nalog upravljanja, spremljanja in nadzora:
The following expenditure of public administrations is eligible for co-financing outside technical assistance if it relates to the execution of an operation provided that it does not arise from the statutory responsibilities of the public authority or the authority's day-to-day management, monitoring and control tasks:
67 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999D0093
Skladnost proizvodov in družine proizvodov, ki so navedeni v Prilogi I, se potrjuje po postopku, po katerem je za sistem nadzora tovarniške proizvodnje, ki zagotavlja, da je proizvod skladen z ustreznimi tehničnimi specifikacijami, odgovoren izključno proizvajalec.
The products and families of products set out in Annex I shall have their conformity attested by a procedure whereby the manufacturer has under its sole responsibility a factory-production control system ensuring that the product is in conformity with the relevant technical specifications.
68 Končna redakcija
DRUGO
Nadzorni organ države članice, na katere ozemlju je sedež podjetja, preveri, ali njegova bilanca stanja glede zavarovalno-tehničnih rezervacij izkazuje sredstva, enaka obveznostim iz zavarovalnih pogodb, prevzetih v vseh državah, v katerih opravlja poslovno dejavnost.
The supervisory authority of the Member State in whose territory the head office of an undertaking is situated shall verify that its balance sheet shows in respect of the technical reserves assets equivalent to the underwriting liabilities assumed in all the countries where it undertakes business.
69 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
'Sorazmerno visoka upravljalska in tehnično/tehnološka (sic) strokovnost', ki da je utemeljena v 'dolgotrajnem kvazi tržnem sistemu', se je začela vzpostavljati v času jugoslovanskih ekonomskih eksperimentov v 70. letih, ko je nadzor nad industrijo prenesen na lokalno raven.
The 'relatively high management and technical/technological (sic) expertise,' which is attributed to the, 'long exposure to a quasi-market system' hearkens back to the Yugoslavian economic experiments in greater local control of industry during the 1970s.
70 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
da se pristojni organ, odgovoren za nadzor nad reguliranim trgom, strinja, da so ti tehnični pogoji za poravnavo transakcij, sklenjenih na reguliranem trgu prek drugega sistema poravnave kot tistega, ki je določen, taki, da omogočajo nemoteno in pravilno delovanje finančnih trgov.
agreement by the competent authority responsible for the supervision of the regulated market that technical conditions for settlement of transactions concluded on the regulated market through a settlement system other than that designated by the regulated market are such as to allow the smooth and orderly functioning of financial markets.
71 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0718
Kadar imajo pristojni organi utemeljene razloge, da dvomijo o tem, da je plovilo, za katero je bila predložena vloga za pridobitev premije za razrez, v dobrem obratovalnem stanju, lahko zaprosijo nadzornika, da potrdi, da je zadevno plovilo v ustreznem tehničnem stanju za prevoz blaga.
Where the competent authorities have well-founded reasons to doubt that the vessel covered by the application for the scrapping premium is in good working order, they may request a surveyor to certify that the vessel concerned is in a technical condition to carry goods.
72 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
V ta namen in zaradi uskladitve nadzora v vseh državah članicah je treba podrobneje določiti merila in tehnične postopke za izvajanje upravnih pregledov in pregledov na kraju samem glede meril o izpolnjevanju pogojev, določenih za sheme pomoči, in obveznosti navzkrižne skladnosti.
To this end, and to have a harmonised level of monitoring in all Member States, it is necessary to set out in detail the criteria and technical procedures for carrying out administrative and on-the-spot checks in respect both of the eligibility criteria established for the aid schemes and the cross compliance obligations.
73 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32002L0013
Zahteva, da zavarovalnice poleg zavarovalno-tehničnih rezervacij za izpolnjevanje svojih zavarovalnih obveznosti uvedejo minimalni kapital za preprečevanje neželenih nihanj v poslovanju, je pomemben dejavnik v sistemu nadzora skrbnega poslovanja za zaščito zavarovancev in zavarovalcev.
The requirement that insurance undertakings establish, over and above the technical provisions to meet their underwriting liabilities, a solvency margin to act as a buffer against adverse business fluctuations is an important element in the system of prudential supervision for the protection of insured persons and policyholders.
74 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
sistemi s pogojnim dostopom, ki obratujejo na trgu v Skupnosti, morajo imeti potrebno tehnično zmogljivost za stroškovno učinkovit prenos krmilnih funkcij, kar omogoča obratovalcem omrežja na lokalni ali regionalni ravni popolni nadzor storitev, ki uporabljajo take sisteme s pogojnim dostopom;
(a) conditional access systems operated on the market in the Community are to have the necessary technical capability for cost-effective transcontrol allowing the possibility for full control by network operators at local or regional level of the services using such conditional access systems;
75 Končna redakcija
CELEX: 32004L0023
Direktiva 95/46/ES tudi predvideva, da nadzornik izvaja ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe za varovanje osebnih podatkov pred naključnim ali nezakonitim uničenjem ali naključno izgubo, spreminjanjem, nepooblaščenim razkritjem ali dostopom ter pred drugimi nezakonitimi načini obdelave.
Directive 95/46/EC also provides for the controller to implement appropriate technical and organisational measures to protect personal data against accidental or unlawful destruction or accidental loss, alteration, unauthorised disclosure or access and against all other unlawful forms of processing.
76 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Da bi zagotovili primerno raven transparentnosti, uprava na podlagi predloga izvršnega direktorja in v dogovoru s Komisijo sprejme pravila, da zagotovi javnosti dostop do uredbenih, znanstvenih ali tehničnih podatkov, ki niso zaupne narave in so v zvezi z pridobitvijo dovoljenja za promet ali nadzorom zdravil.
To ensure an appropriate level of transparency, the Management Board, on the basis of a proposal by the Executive Director and in agreement with the Commission, shall adopt rules to ensure the availability to the public of regulatory, scientific or technical information concerning the authorisation or supervision of medicinal products which is not of a confidential nature.
77 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Za posebne uporabe takih snovi, namenjenih tehnični uporabi, morajo veljati strogi usmerjevalni in nadzorni ukrepi, da se še bolj zmanjša tveganje zlorabe v prehranski verigi in nenamerna uporaba v drugih tehničnih proizvodih kot so gnojila in izboljševalci prsti, kozmetika, zdravila in medicinski pripomočki.
The specific uses of such materials intended for technical purposes should be subject to strict channelling and control measures, further reducing the risk of diversion into the food and feed chains and unintended use in other technical products such as fertilisers and soil improvers, cosmetics, medicinal products and medical devices.
78 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Komisija lahko v skladu s členom 57(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 zaprosi za pomoč pri izvajanju programa Skupnosti znanstvene in tehnične strokovnjake, kar zajema tehnično svetovanje pri pripravi javnega razpisa za zbiranje predlogov, vrednotenje tehničnih in finančnih poročil, nadzor, priprava poročil in informiranje.
In compliance with Article 57(2) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the Commission may call on the assistance of scientific and technical experts for the implementation of the Community programme, including technical advice with regard to the preparation of calls for proposals, evaluation of technical and financial reports, monitoring, reporting and information purposes.
79 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Glede dajanja v promet in izvoza živalskih stranskih proizvodov, namenjenih tehnični uporabi in proizvedenih v Skupnosti, bi morali na splošno zadostovati pravila iz Uredbe (ES) št. 1774/2002, ob upoštevanju dopolnitve pravil glede zbiranja in transporta, da se zagotovi doseganje strogih ciljev usmerjanja, identifikacije in nadzora;
With regard to the placing on the market and export of animal by-products intended for a technical use produced in the Community, the rules laid down in Regulation (EC) No 1774/2002 should be generally sufficient, subject to complementing the rules for collection and transport to ensure the strict channelling, identification, and control objectives being pursued;
80 Končna redakcija
CELEX: 32004R0797
Glede na okoliščine in za izboljšanje proizvodnje in trženja čebelarskih proizvodov v Skupnosti, je treba vsaka tri leta pripraviti nacionalne programe, ki vključujejo tehnično pomoč, nadzor varoze, racionalizacijo prevozov, upravljanje obnove panjev v Skupnosti in sodelovanje pri raziskovalnih programih o čebelarstvu in čebelarskih proizvodih.
Given these circumstances and in order to improve the production and marketing of apiculture products in the Community, national programmes should be drawn up every three years comprising technical assistance, control of varroasis, rationalisation of transhumance, management of the restocking of hives in the Community, and cooperation on research programmes on beekeeping and apiculture products.
81 Končna redakcija
DRUGO
Države članice se odločijo za uporabo takega nadzora tudi, kadar se tehnična pomoč nanaša na vojaško uporabo, ki ni našteta v členu 2, in se zagotavlja državam, ki imajo embargo na orožje, uveden s skupnim stališčem, ali skupnimi ukrepi, ki ga sprejme Svet, ali z odločbo OVSE, ali pa z embargom na orožje, uvedenim z zavezujočo resolucijo Varnostnega sveta OZN.
Member States shall consider the application of such controls also in cases where the technical assistance relates to military end-uses other than those referred to in Article 2 and is provided in countries of destination subject to an arms embargo decided by a common position or joint action adopted by the Council or a decision of the OSCE or an arms embargo imposed by a binding resolution of the Security Council of the United Nations.
82 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Vendar pa se lahko, če to odobri pristojni organ, osnovne proizvode, ki se shranjujejo v razsutem stanju, v celoti ali deloma nadomesti z enakovrednimi osnovni proizvodi iz iste osemmestne tarifne podštevilke kombinirane nomenklature, ki imajo enako tržno kakovost, enake tehnične lastnosti in izpolnjujejo zahteve za odobritev nadomestila, če se enakovredne osnovne proizvode preda pod carinski nadzor.
However, basic products stored in bulk may, where the competent authorities so authorise, be replaced wholly or partly by equivalent basic products falling within the same eight-digit subheading of the Combined Nomenclature, of the same commercial quality, having the same technical characteristics and meeting the requirements for the granting of a refund provided that the equivalent basic products are placed under customs control.
83 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Na zahtevo pristojnih organov mora imetnik dovoljenja za promet z zdravilom predložiti svoje tehnično poročilo, da omogoči izvajanje analizne metode določanja zaostankov zdravila za uporabo v veterinarski medicini v državnem referenčnem laboratoriju, pooblaščenem v skladu z Direktivo 96/23/ES z dne 29. aprila 1996 o nadzornih ukrepih določenih snovi in njihovih zaostankov v živih živalih in živalskih izdelkih [12].
At the competent authority's request, the marketing authorisation holder shall provide his technical expertise to facilitate the implementation of the analytical method for detecting residues of the veterinary medicinal products in the national reference laboratory designated under Council Directive 96/23/EC of 29 April 1996 on measures to monitor certain substances and residues thereof in live animals and animal products(12).
84 Končna redakcija
DRUGO
ker je Direktiva Sveta 71/316/EGS z dne 26. julija 1971 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanašajo na splošne določbe za merilne instrumente in na metode meroslovnega nadzora, kakor je bila nazadnje dopolnjena z Direktivo 72/427/EGS, določila postopke za homologacijo EGS in prvo overitev EGS in ker je v skladu z direktivo treba navesti tehnične zahteve za konstrukcijo in delovanje števcev električne energije,
Whereas Council Directive 71/316/EEC of 26 July 1971 on the approximation of the laws of the Member States relating to common provisions for both measuring instruments and methods of metrological control (3), as last amended by Directive 72/427/EEC (4), laid down the procedures for EEC type approval and EEC initial verification; whereas, in accordance with that Directive, it is necessary to specify the technical requirements for the design and functioning of electrical energy meters,
85 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0055
Za uskladitev tehničnih metod potrjevanja in nadzora, ki se uporablja v državah članicah, in da se omogočijo primerjave, ki jih je treba narediti med semenom, potrjenim v Skupnosti, in semenom iz tretjih držav, je treba v državah članicah vzpostaviti primerjalne poskuse, ki bodo omogočili letno naknadno kontrolo semena nekaterih sort kategorije »osnovno seme« in semena kategorij »certificirano seme« in «standardno seme«.
In order to harmonise the technical methods of certification and control used in the Member States and to enable comparisons to be made between seed certified within the Community and that coming from third countries, Community comparative tests should be established in Member States to permit annual post-control of seed of certain varieties of the category "basic seed" and of seed of the categories "certified seed" and "standard seed".
86 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Nekatere od tehničnih ukrepov, ki jih je sprejela CCAMLR, sta prevzeli Uredba Sveta (EGS) št. 3943/90 z dne 19. decembra 1990 o uporabi sistema za opazovanje in inšpekcijske ukrepe, ustanovljenega po členu XXIV Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki [3], in Uredba Sveta (ES) št. 66/98 z dne 18. decembra 1997 o nekaterih ohranitvenih in nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na Antarktiki [4].
Some of the technical measures adopted by the CCAMLR have been transposed by Council Regulation (EEC) No 3943/90 of 19 December 1990 on the application of the system of observation and inspection established under Article XXIV of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources(3), and by Council Regulation (EC) No 66/98 of 18 December 1997 laying down certain conservation and control measures applicable to fishing activities in the Antarctic(4).
87 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Države članice morajo zagotoviti varnostno analizo, varnostno poročilo in tehnično dokumentacijo, vključno s celotno dokumentacijo v zvezi z značilnostmi naprave in, kjer je to primerno, vse listine, ki potrjujejo skladnost varnostnih elementov in podsistemov iz Priloge I. Poleg tega morajo biti na voljo dokumenti, ki določajo potrebne pogoje, skupaj z omejitvami o obratovanju, in vse podrobnosti o nadzoru servisiranja, prilagajanju in vzdrževanju.
Member States must ensure that the safety analysis, the safety report and the technical documentation are provided and include all the documentation concerning the characteristics of the installation and, where appropriate, all the documents certifying the conformity of the safety components and subsystems referred to in Annex I. In addition, documents must exist setting out the necessary conditions, including the restrictions on operation, and full details of servicing supervision, adjustment and maintenance.
88 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Prenosa tovornih in potniških ladij iz enega registra v drugega med državami članicami, ki plovejo pod zastavo države članice, tehnične ovire ne smejo oteževati pod pogojem, da so izdale ladijska spričevala o skladnosti države članice v skladu z določbami ustreznih mednarodnih konvencij ali v njihovem imenu priznane organizacije v skladu z Direktivo Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav [3].
The transfer of cargo and passenger ships flying the flag of a Member State between the registers of Member States should not be impeded by technical barriers, provided that the ships have been certified as complying with the provisions of relevant international Conventions by Member States or, on their behalf, by the organisations recognised under Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994, on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations [3].
89 Končna redakcija
CELEX: 32000E0401
Obveznost držav članic Evropske unije glede neširjenja orožja za množično uničevanje in izvoza konvencionalnega vojaškega blaga v države, za katere velja embargo na orožje, narekuje učinkovit sistem nadzora izvoza, ki naj bi po skupnih standardih zajemal tudi tehnično pomoč - skupaj z ustnim prenosom tehnologije, ki ga morajo nadzorovati mednarodni režimi, skupine držav in sporazumi za nadzor izvoza - v zvezi z orožjem za množično uničevanje ali izstrelki in s konvencionalnim vojaškim blagom, ki se izvaža v države z embargom na orožje zgoraj navedene vrste.
The commitments of the Member States of the European Union regarding the non-proliferation of weapons of mass destruction and the export of conventional military goods to countries subject to arms embargoes require an effective export control system which should also cover, on the basis of common standards, technical assistance, including oral transfers of technology required to be controlled by the international export control regimes, bodies and treaties for weapons of mass destruction and missiles and for conventional military goods exported to countries subject to arms embargoes of the above types.
90 Končna redakcija
DRUGO
Tehnična pomoč je predmet nadzora (prepoved ali potrebno dovoljenje), sprejetega v skladu s členom 5, če jo zunaj Evropske skupnosti zagotavlja fizična ali pravna oseba s sedežem v Evropski skupnosti in je njena uporaba namenjena oziroma je dajalcu pomoči znano, da je namenjena za razvoj, proizvodnjo, upravljanje, delovanje, vzdrževanje, skladiščenje, odkrivanje, identifikacijo ali širjenje kemičnega, biološkega ali jedrskega orožja, ali drugih eksplozivnih jedrskih naprav, ali za razvoj, proizvodnjo, vzdrževanje ali skladiščenje izstrelkov, sposobnih nositi takšno orožje.
Technical assistance shall be subject to controls (prohibition or an authorisation requirement) adopted pursuant to Article 5 where it is provided outside the European Community by a natural or legal person established in the European Community and is intended, or the provider is aware that it is intended, for use in connection with the development, production, handling, operation, maintenance, storage, detection, identification or dissemination of chemical, biological or nuclear weapons or other nuclear explosive devices or the development, production, maintenance or storage of missiles capable of delivering such weapons.
91 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Storitve tehničnega nadzora
Technical control services
92 Pravna redakcija
DRUGO
TEHNIČNI INSTRUMENTI ZA BONITETNI NADZOR
TECHNICAL INSTRUMENTS OF PRUDENTIAL SUPERVISION
93 Pravna redakcija
DRUGO
Tehnični instrumenti za bonitetni nadzor.
Technical instruments of prudential supervision.
94 Pravna redakcija
DRUGO
NAČELA IN TEHNIČNI INSTRUMENTI ZA BONITETNI NADZOR
PRINCIPLES AND TECHNICAL INSTRUMENTS FOR PRUDENTIAL SUPERVISION
95 Pravna redakcija
DRUGO
Tehnični instrumenti za bonitetni nadzor...........
Technical instruments of prudential supervision............................
96 Pravna redakcija
promet
da bi zagotavljali tehnično pomoč pri nadzoru kakovosti;
to provide technical assistance in quality control;
97 Pravna redakcija
promet
novih tehničnih usmeritvah ali postopkih nadzornih pregledov;
new technical guidance or inspection procedures;
98 Pravna redakcija
DRUGO
Zagotavljanje tehnične pomoči za nadzor in upravljanje pridelka
Provision of technical assistance for supervision and crop management
99 Pravna redakcija
DRUGO
zaostritev zahtev za program tehničnega nadzora in vzdrževanja vozil.
strengthening of the requirements of the inspection and maintenance programme.
100 Pravna redakcija
promet
(iv) uveljavljanje tehničnih predpisov in dejavnosti tržnega nadzora;
(iv) enforcement of technical regulations and market surveillance activities;
Prevodi: sl > en
51–100/467
tehnični nadzor