Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/134
upravna pritožba
51 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
38.3. Pritožba upravnemu odboru ICF mora biti vložena v roku 30 dni po zaključku spornega tekmovanja. Priložena mora biti kavcija 25 EUR.
38.3 An appeal to the Board of Directors of the ICF must be: Settled within 30 days following the end of the competition in question accompanied by a deposit of 25 EUR
52 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Postopek za razveljavitev eksplicitnega ali implicitnega sklepa Komisije iz odstavka 3 za zavrnitev upravne pritožbe se lahko sproži pred Sodiščem Evropskih skupnosti skladno s členom 230 Pogodbe.
4.An action for annulment of the Commission's explicit or implicit decision referred to in paragraph 3 to reject the administrative appeal may be brought before the Court of Justice in accordance with Article 230 of the Treaty.
53 Končna redakcija
CELEX: 32004L0082
Države članice zagotovijo, da njihovi zakoni, predpisi in upravne določbe določajo, da imajo prevozniki, proti katerim teče postopek z namenom izreka kazni, učinkovite pravice obrambe in pritožbe.
Member States shall ensure that their laws, regulations and administrative provisions stipulate that carriers against which proceedings are brought with a view to imposing penalties have effective rights of defence and appeal.
54 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
38.1. Sodelujoča zveza lahko pošlje pritožbo Upravnemu odboru ICF po končanem tekmovanju, če se je naknadno izvedelo za dejstva, zaradi katerih določen tekmovalec ne bi smel nastopiti na tekmovanju.
38.1 A participating Federation can appeal to the Board of Directors of the ICF if, after the end of the competition, new facts become known that would have prohibited the participation of a competitor.
55 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
Članov odborov za pritožbe ni mogoče odstaviti s položaja, razen če obstajajo za to tehtni razlogi in če Sodišče Evropskih skupnosti potem, ko mu je primer posredoval upravni odbor na priporočilo predsednika odborov za pritožbe, po posvetovanju s predsedujočim odbora, ki mu zadevni član pripada, sprejme ustrezno odločitev.
The members of the Boards of Appeal may not be removed from office unless there are serious grounds for such removal and the Court of Justice, after the case has been referred to it by the Administrative Board on the recommendation of the President of the Boards of Appeal, after consulting the chairman of the Board to which the member concerned belongs, takes a decision to this effect.
56 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-0006-2011-1
Take informacije se razkrijejo samo osebam ali organom (vključno s sodišči in upravnimi organi) za namene, navedene v 1. členu, in jih te osebe ali organi uporabljajo samo za te namene, vključno z odločitvijo o pritožbah.
Such information shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the purposes specified in Article 1, and used by such persons or authorities only for such purposes, including the determination of any appeal.
57 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Z odstopanjem od odstavka 2 lahko oseba, potem ko je vložila pritožbo na upravni odbor na podlagi člena 43(2), takoj vloži tožbo na Sodišče, če je v tožbi predlog za odložitev izvršitve izpodbijanega akta ali za sprejem začasnih ukrepov.
By way of derogation from paragraph 2, the person concerned may, after submitting a complaint to the Administrative Board pursuant to Article 43 (2), immediately file an appeal with the Court of Justice, provided that such appeal is accompanied by an application either for a stay of execution of the contested act or for the adoption of interim measures.
58 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Vsak uslužbenec, za katerega se ti pogoji za zaposlitev uporabljajo, lahko pri upravnem odboru vloži pritožbo zoper akt, ki ima zanj škodljive posledice, ker je direktor sprejel odločbo ali ker ni sprejel ukrepov, predpisanih s pogoji za zaposlitev.
Any person to whom these Conditions of Employment apply may submit to the Administrative Board a complaint against an act adversely affecting him, either where the director has taken a decision or where he has failed to adopt a measure prescribed by the Conditions of Employment.
59 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Zoper odločbo volilne komisije, s katero se zavrne lista kandidatov, zoper odločbo volilne komisije iz drugega odstavka 103. člena tega zakona ter zoper odločbo republiške volilne komisije iz prejšnjega člena se lahko vloži pritožba na sodišče, pristojno za upravne spore, v 48 urah po prejemu odločbe.
An appeal against a decision of the electoral commission by which a list of candidates is rejected, against a decision of the electoral commission referred to in the second paragraph of Article 103 hereof and against a decision of the republic electoral commission referred to in the preceding Article may be lodged at the court, competent to deal with contentious administrative matters, within 48 hours of announcement of the decision.
60 Končna redakcija
DRUGO
Če pri sodišču ni predvidena pravica do pritožbe ali če je pritožba mogoča le na pravno veljavnost odločbe, ali če pritožba ne zadrži izvršitve odločbe, upravni organ, razen v nujnih primerih, ne sme sprejeti odločbe, s katero se zavrne podaljšanje dovoljenja za prebivanje ali s katero se ukaže izgon imetnika dovoljenja za prebivanje z ozemlja države, dokler ne da mnenja pristojni organ države gostiteljice, pred katerim ima prizadeta oseba pravico do obrambe in pomoči ali do pravnega zastopanja, kot je predvideno v domači zakonodaji.
Where there is no right of appeal to a court of law, or where such appeal may be only in respect of the legal validity of the decision, or where the appeal cannot have suspensory effect, a decision refusing renewal of a residence permit or ordering the expulsion of the holder of a residence permit from the territory shall not be taken by the administrative authority, save in cases of urgency, until an opinion has been obtained from a competent authority of the host country before which the person concerned enjoys such rights of defence and of assistance or representation as the domestic law of that country provides for.
61 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-76-2008-1
Vsaka informacija, ki jo prejme država pogodbenica, se obravnava kot tajnost na isti način kot informacije, pridobljene po domači zakonodaji te države, in se razkrije samo osebam ali organom (vključno s sodišči in upravnimi organi), udeleženim pri odmeri ali pobiranju, izterjavi ali pregonu ali pri odločanju o pritožbah glede davkov, za katere se uporablja ta sporazum.
Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State, and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes covered by the Agreement.
62 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-0038-2010-1
Če pa se informacija šteje za tajnost v državi, ki informacijo da, se razkrije samo osebam ali organom (vključno s sodišči in upravnimi organi), udeleženim pri odmeri ali pobiranju, izterjavi ali pregonu ali pri odločanju o pritožbah glede davkov, za katere se uporablja konvencija; te osebe ali organi uporabljajo informacije samo v te namene, vendar pa jih lahko razkrijejo v sodnih postopkih ali pri sodnih odločitvah.
However, if the information is originally regarded as secret in the transmitting state it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the Convention, such persons or authorities shall use the information only for such purposes but may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions.
63 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Vsaka informacija, ki jo prejme država pogodbenica na podlagi prvega odstavka, se obravnava kot tajnost na isti način kot informacije, pridobljene po domači zakonodaji te države, in se razkrije samo osebam ali organom (vključno s sodišči in upravnimi organi), udeleženim pri odmeri ali pobiranju davkov, izterjavi ali pregonu ali pri odločanju o pritožbah glede davkov iz prvega odstavka. Te osebe ali organi uporabljajo informacije samo v te namene.
Any information received under paragraph 1 by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) concerned with the assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes referred to in paragraph 1. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes.
64 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
Interne upravne pritožbe
Internal administrative appeals
65 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
Če so bile izčrpane vse možnosti v prvem poskusu (interna upravna pritožba), se uslužbenec za rešitev lahko obrne na komisijo za pritožbe Centra.
Having exhausted the possibilities of the first resort (an internal administrative appeal), staff members shall be at liberty to seek a settlement before the Centre's Appeals Board.
66 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
Če so bile izčrpane vse možnosti v prvem poskusu (interna upravna pritožba), se uslužbenec za rešitev lahko obrne na komisijo za pritožbe Inštituta.
Having exhausted the possibilities of the first resort (an internal administrative appeal), staff members shall be at liberty to seek a settlement before the Institute's Appeals Board.
67 Pravna redakcija
DRUGO
Upravna pritožbena sodišča (4)
Administrative Courts of Appeal (4)
68 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
Zoper eksplicitno ali implicitno odločitev Komisije, da zavrne upravno pritožbo, se lahko vloži upravna pritožba pred Sodiščem v skladu s členom 230 Pogodbe.
La décision explicite ou implicite de rejet par la Commission du recours administratif est susceptible de faire l'objet d'un recours en annulation devant la Cour de justice, conformément a l'article 230 du traité.
69 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
Interna upravna pritožba pomeni postopek, s katerim uslužbenec, ki meni, da so mu bile kratene pravice iz teh predpisov, predloži direktorju Inštituta obrazloženo zahtevo za spremembo odločitve, s katero so bile kratene njegove pravice.
An internal administrative appeal is a procedure whereby a staff member who considers that he has suffered an infringement of his rights as laid down in these Regulations submits a reasoned request to the Director of the Institute to reverse the decision that he considers has infringed those rights.
70 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
Interna upravna pritožba pomeni postopek, s katerim uslužbenec, ki meni, da so mu bile kratene pravice iz teh predpisov, direktorju Centra predloži obrazloženo zahtevo za spremembo odločitve, s katero meni, da so bile kršene njegove pravice.
An internal administrative appeal is a procedure whereby a staff member who considers that he has suffered an infringement of his rights as laid down in these Regulations submits a reasoned request to the Director of the Centre to reverse the decision that he considers has infringed those rights.
71 Pravna redakcija
DRUGO
pri upravnih pritožbah zoper odločbe pristojnih organov ali
in an administrative appeal against a decision of the competent authority, or
72 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
Člane odborov za pritožbe imenuje upravni odbor za obdobje petih let.
The members of the Boards of Appeal shall be appointed by the Administrative Board for a term of five years.
73 Pravna redakcija
DRUGO
Pritožbe, posredovane varuhu človekovih pravic, ne vplivajo na roke za pritožbe v upravnih ali sodnih postopkih.
Complaints submitted to the Ombudsman shall not affect time limits for appeals in administrative or judicial proceedings.
74 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
kratko izjavo z datumi o vseh upravnih postopkih ali obvestilih o pritožbi ter izidih teh ukrepov;
a brief statement, with dates, of any administrative proceedings or of the notice given of complaints, and the outcome of such steps;
75 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
Letno poročilo je upravni ukrep za interno uporabo, proti kateremu ni mogoča pritožba na zunanje instance.
An annual report is an administrative measure for internal use, against which there can be no appeal to any external body.
76 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
(a) Pritožbe, poslane komisiji, se upoštevajo samo pod pogojem, če pritožbena stranka preko interne upravne pritožbe direktorju predhodno ni uspela dobiti zadoščenja.
(a) Appeals submitted to the Board shall only be admissible if the appellant has previously failed to obtain satisfaction through an internal administrative appeal to the Director.
77 Pravna redakcija
DRUGO
Upravni organ odloči o vsaki pritožbi in sprejme ukrepe za ureditev razmer najpozneje v dveh mesecih po prejemu vseh informacij.
The regulatory body shall be required to decide on any complaints and take action to remedy the situation within a maximum period of two months from receipt of all information.
78 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0976
Prilagoditve prodajnih, splošnih in upravnih stroškov in primernega dobička so bile opravljene na podlagi podatkov iz pritožbe.
Adjustments for SG and A costs and a reasonable profit were made based on information contained in the complaint.
79 Pravna redakcija
DRUGO
Upravni organ na podlagi pritožbe in po potrebi na lastno pobudo čim prej odloči o primernih ukrepih za odpravo neželenega razvoja na teh trgih.
On the basis of the complaint and, where appropriate, on its own initiative, the regulatory body shall decide at the earliest opportunity on appropriate measures to correct undesirable developments in these markets.
80 Pravna redakcija
DRUGO
Če so pritožbe zoper odločitev o zavrnitvi ali odpovedi pravne pomoči na podlagi člena 6 upravne narave, zanje v zadnji instanci vedno velja sodni nadzor.
When the appeals against a decision refusing or cancelling legal aid by virtue of Article 6 are of an administrative nature, they shall always be ultimately subject to judicial review.
81 Pravna redakcija
promet
upravne pritožbene postopke, s katerimi zagotovijo takojšnji, objektivni pregled odločitve, da se zavrne uvrstitev na seznam oziroma odločitve, da se s seznama črta.
administrative appeal procedures to ensure prompt, objective reviews of a decision to refuse to list or a decision to delist.
82 Pravna redakcija
DRUGO
Druge člane odborov za pritožbe izbere upravni svet v skladu s členom 46(2) s seznama usposobljenih članov, ki je oblikovan na predlog urada, za mandatno obdobje petih let.
The other members of the Boards of Appeal shall be those selected pursuant to Article 46 (2), from a list of qualified members established on a proposal from the Office, for a term of five years, by the Administrative Council.
83 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
Potem ko Komisija sliši argumente, ki jih navedejo prizadeti ali zadevna država članica in izvršilna agencija, odloči o upravni pritožbi v roku dveh mesecev od dneva njene vložitve.
Apres avoir entendu les raisons invoquées par l'intéressé, ou par l'État membre concerné, et celles de l'agence exécutive, la Commission statue sur le recours administratif dans un délai de deux mois a compter de la date de son introduction.
84 Pravna redakcija
DRUGO
Predsednike odborov za pritožbe in njihove namestnike imenuje svet s seznama kandidatov, ki ga za vsakega predsednika in vsakega namestnika predlaga Komisija po pridobitvi mnenja upravnega odbora.
The Chairmen of the Boards of Appeal and their respective alternates shall be appointed by the Council from a list of candidates for each chairman and each alternate which shall be proposed by the Commission after obtaining the opinion of the Administrative Council.
85 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba določiti pogoje, pod katerimi je možno nasloviti pritožbo na varuha človekovih pravic, ter odnos med opravljanjem nalog varuha človekovih pravic in sodnimi ali upravnimi postopki;
Whereas the conditions under which a complaint may be referred to the Ombudsman should be established as well as the relationship between the performance of the duties of Ombudsman and legal or administrative proceedings;
86 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojni nadzorni organ v primerih, ki spadajo pod člen 56(1)(b) in (c), (2), drugi stavek, in (3) Sporazuma, pošlje drugemu nadzornemu organu upravna pisma, s katerimi se dosje zapre ali pritožba zavrne.
In cases falling under Article 56(1)(b) and (c), (2), second sentence and (3) of the Agreement, the competent surveillance authority shall transmit to the other surveillance authority the administrative letters by which a file is closed or a complaint rejected.
87 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
Članov odborov za pritožbe ni mogoče odstaviti s položaja, razen če obstajajo za to tehtni razlogi in če Sodišče Evropskih skupnosti potem, ko mu je primer posredoval upravni odbor na priporočilo predsednika odborov za pritožbe, po posvetovanju s predsedujočim odbora, ki mu zadevni član pripada, sprejme ustrezno odločitev.
The members of the Boards of Appeal may not be removed from office unless there are serious grounds for such removal and the Court of Justice, after the case has been referred to it by the Administrative Board on the recommendation of the President of the Boards of Appeal, after consulting the chairman of the Board to which the member concerned belongs, takes a decision to this effect.
88 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0041
Države članice zagotovijo, da so odločbe, izdane glede institucije v skladu s pravnimi, uredbenimi in upravnimi določbami, ki so bile sprejete na podlagi te Direktive, predmet pravice do pritožbe na sodišču.
Member States shall ensure that decisions taken in respect of an institution under laws, regulations and administrative provisions adopted in accordance with this Directive are subject to the right to apply to the courts.
89 Pravna redakcija
promet
- zagotovili učinkovite, nediskriminatorne in takojšnje postopke, ki omogočajo pravico do pritožbe proti upravnim postopkom, odločitvam ter sklepom carine in drugih agencij, ki vplivajo na uvoz ali izvoz blaga,
- provide effective, non-discriminatory and prompt procedures enabling the right of appeal against customs and other agency administrative actions, ruling and decisions affecting import or export of goods,
90 Pravna redakcija
promet
zagotovili učinkovite, nediskriminacijske in hitre postopke, ki omogočajo pravico do pritožbe proti upravnim postopkom, odločitvam in sklepom carinskih in drugih upravnih organov, ki vplivajo na uvoz ali izvoz blaga,
provide effective, non-discriminatory and prompt procedures enabling the right of appeal against customs and other agency administrative actions, ruling and decisions affecting import or export of goods,
91 Pravna redakcija
DRUGO
Učinkovito upravljanje ter pravična in enakopravna uporaba železniške infrastrukture zahtevata ustanovitev upravnega organa, ki nadzoruje uporabo predpisov Skupnosti in deluje kot pritožbeni organ, ne glede na možnost sodne revizije.
The efficient management and fair and non-discriminatory use of rail infrastructure require the establishment of a regulatory body that oversees the application of these Community rules and acts as an appeal body, notwithstanding the possibility of judicial review.
92 Pravna redakcija
promet
(h) zagotovita učinkovite in takojšnje postopke, ki omogočajo pravice do pritožbe proti carinskim in drugim upravnim postopkom, odločitvam in sklepom agencije, ki vplivajo na uvoz ali izvoz blaga, skladno s členom X GATT GATT 1994; in
(h) provide effective and prompt procedures enabling the right of appeal, against customs and other agency administrative actions, rulings and decisions affecting import or export of goods, in conformity with Article X of the GATT 1994; and
93 Pravna redakcija
DRUGO
Članov odborov za pritožbe v času nekega mandata ni mogoče razrešiti s položaja niti s seznama, razen če obstajajo za to tehtni razlogi in Sodišče Evropskih skupnosti na podlagi zahteve Komisije po pridobitvi mnenja upravnega sveta sprejme tak sklep.
The members of the Boards of Appeal may not be removed from office nor from the list respectively, during the respective term, unless there are serious grounds for such removal and the Court of Justice of the European Communities, on application by the Commission after obtaining the opinion of the Administrative Council takes a decision to this effect.
94 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0020
(b) učinkovito izvrševanje predpisov varstva potrošnikov, zlasti skozi tržni nadzor, upravno in izvršno sodelovanje, dostop potrošnikov do podatkov o storitvah in neživilskih proizvodih ter dostop potrošnikov do mehanizmov za reševanje pritožb in sporov, in
(b) effective enforcement of consumer protection rules, in particular through market surveillance, administrative and enforcement cooperation, consumer access to information about services and non-food products and consumer access to mechanisms for the resolution of complaints and disputes and
95 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R3287
(i) subjekti predodpremnega pregleda imenujejo enega ali več uradnikov, ki so na voljo v običajnem delovnem času v vsakem mestu ali pristanišču, kjer vzdržujejo upravni urad predodpremnega pregleda, za sprejemanje, obravnavanje in odločanje o pritožbah uvoznikov.
(i) pre-shipment inspection entities shall designate one or more officials who shall be available during normal business hours in each city or port in which they maintain a pre-shipment inspection administrative office to receive, consider and render decisions on exporters' appeals or grievances;
96 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0072
Pri uporabi odstavkov 1, 2 in 3, predvidijo države članice upravne ali sodne pritožbene postopke, ki jih lahko predstavniki delavcev sprožijo v primeru, če nadzorni ali upravni organ SCE ali udeležene pravne osebe zahteva zaupnost ali zavrne posredovanje informacij.
In applying paragraphs 1, 2 and 3, Member States shall make provision for administrative or judicial appeal procedures which the employees' representatives may initiate when the supervisory or administrative organ of an SCE or of a participating legal entity demands confidentiality or does not give information.
97 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je pritožba vložena zaradi zavrnitve infrastrukturnih zmogljivosti ali zaradi pogojev ponudbe zmogljivosti upravni organ bodisi potrdi, da odločitve upravljavca infrastrukture ni treba spreminjati, bodisi zahteva spremembo te odločitve v skladu z navodili upravnega organa.
In the event of an appeal against a refusal to grant infrastructure capacity, or against the terms of an offer of capacity, the regulatory body shall either confirm that no modification of the infrastructure manager's decision is required, or it shall require modification of that decision in accordance with directions specified by the regulatory body.
98 Pravna redakcija
DRUGO
Če Komisija odkrije nepravilnosti, slabo upravljanje ali goljufijo v zvezi s subvencijo, bodisi z revizijo ali kontrolo na kraju samem, je upravičenec deležen enega ali več naslednjih upravnih ukrepov in kazni, proporcionalno glede na resnost primera (in pravice do pritožbe zoper sklep):
If the Commission discovers irregularities, mismanagement or fraud in relation to a grant, either by audits or on-the-spot checks, the beneficiary shall be subject to one or several of the following administrative measures and penalties in proportion to the severity of the case (and with a right to appeal against the decision):
99 Pravna redakcija
DRUGO
Komisiji lahko predloži vse predloge za spremembo te uredbe, izvršilne uredbe, poslovnika odborov za pritožbe, pravilnika o pristojbinah in vseh drugih predpisov, ki veljajo za znamke Skupnosti, po posvetu z upravnim odborom in v primeru pravil o pristojbinah in proračunskih določb s proračunskim odborom;
he may place before the Commission any proposal to amend this Regulation, the Implementing Regulation, the rules of procedure of the Boards of Appeal, the fees regulations and any other rules applying to Community trade marks after consulting the Administrative Board and, in the case of the fees regulations and the budgetary provisions of this Regulation, the Budget Committee;
100 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
V primerih kjer se vložnik ne more zateči k upravnim postopkom, ker teh postopkov v zadevni ČDO ni, se spor predloži arbitraži po teh pravilih šele, ko je vložnik o svoji pritožbi obvestil drugo stranko in če slednja v 120 dneh po prejetju tega uradnega obvestila ni sprejela nobenih pomembnejših ukrepov za odpravo ali popravo vzroka za to pritožbo.
In cases where recourse to administrative procedures by an applicant is, due to the absence of such procedures in the OCT concerned, not possible, a dispute may be referred to arbitration under these rules only after the applicant has given notice of this compliant to the other party, and no meaningful steps have been taken by that other party to remedy or correct the cause of complaint within 120 days after the receipt of the notice.
Prevodi: sl > en
51–100/134
upravna pritožba