Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/220
višina varščine
51 Pravna redakcija
DRUGO
Varščina se določi v sorazmerni višini in je dovolj visoka, da proizvajalce odvrne od neizpolnjevanja svoje obveznosti.
The security shall be set at a level which is proportionate and sufficient to dissuade producers from failing to carry out their undertaking.
52 Pravna redakcija
CELEX: 32003R0780
Da bodo veljavni, mora biti zahtevku za uvozne pravice priložena varščina v višini 6 eurov na 100 kilogramov neto teže.
In order to be valid, the application for import rights must be accompanied by a security of EUR 6 per 100 kilograms net weight.
53 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar predujem presega odobreni znesek, se varščina delno zaseže v višini, ki je enaka neupravičeno izplačanemu znesku.
Where the advance exceeds the amount due, the security shall be partially forfeit for an amount equal to the amount wrongly paid.
54 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
Kadar so dokončne dajatve višje od začasnih, se dokončno poberejo samo varščine, položene v višini začasnih dajatev.
In those cases, where the definitive duties are higher than the provisional duties, only the amounts secured at the level of the provisional duties shall be definitively collected.
55 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar pa se lahko predujem izplača, še preden je ugotovljena upravičenost, če predelovalno podjetje položi varščino v višini, ki je enaka višini predujma, povečani za 10 %.
However, the advance may be paid before entitlement has been established where a security equal to the amount of the advance, plus 10 %, has been lodged by the processing undertaking.
56 Pravna redakcija
DRUGO
predstavljajo osnovne zahteve, za izvedbo katerih je treba položiti varščino za izvršitev ponudbe v višini 180 ekujev na tono.
shall constitute primary requirements, against performance of which a tendering security of ECU 180 per tonne shall be lodged.
57 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba za zagotovitev učinkovitega izvajanja postopka določiti višino varščine za izvozna dovoljenja v okviru tega postopka;
Whereas, in order to assure proper administration of the system, the rate of the security for export licences under the said system should be fixed;
58 Pravna redakcija
DRUGO
Vsako zaseženo varščino v celotni višini uporabijo plačilne službe ali ustanove v državah članicah za zmanjšanje izdatkov EKUJS.
Any security referred to in Article 1 which is forfeited shall be used in its entirety by the paying authorities or bodies in the Member States to reduce EAGGF expenditure.
59 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0593
Za zahtevke za uvozna dovoljenja za proizvode iz člena 1 se položi varščina v višini 20 evrov na 100 kg protivrednosti jajc v lupini.
A security of EUR 20 per 100 kilograms shell egg equivalent shall be lodged for import licence applications for all products referred to in Article 1.
60 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1786
1. Predelovalna podjetja, ki zaprosijo za pomoč iz te uredbe, so upravičena do predujma v višini 19,80 evra na tono ali 26,40 evra na tono, če so položila varščino v višini 6,60 evra na tono.
1. Processing undertakings who apply for aid under this Regulation shall be entitled to an advance payment of EUR 19,80 per tonne, or EUR 26,40 per tonne if they have lodged a security of EUR 6,60 per tonne.
61 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je bilo izplačano predplačilo za pomoč, se zadevna varščina sprosti glede na višino pomoči, ki jo je treba dejansko izplačati.
Where an advance on aid has been paid, the corresponding security shall be released in proportion to the aid actually due.
62 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0215
Varščine, položene za začasno protidampinško dajatev, uvedeno z začasno uredbo Komisije, se dokončno poberejo v višini dajatve, določene v členu 1, ali v višini začasne dajatve, če je ta nižja.
The amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty imposed by the Provisional Commission Regulation shall be definitively collected at the rate of the duty set out in Article 1, or at the rate of the provisional duty where this is lower.
63 Pravna redakcija
DRUGO
Varščina se v celoti sprosti, potem ko je imetnik potrdila zaprosil za nadomestila v skupni višini 95 % zneska, za katerega je bilo izdano potrdilo.
The security shall be released in full once the holder of the certificate has applied for refunds totalling 95 % of the amount for which the certificate was issued.
64 Pravna redakcija
DRUGO
Sredstva, obremenjena s hipoteko skladno s členom 8(2)(a), ali vrednostni papirji ali obveznice, zastavljene v skladu s členom 8(2)(d) in (e), imajo med dano varščine prodajno vrednost v višini najmanj 115 % vrednosti zahtevane varščine.
Assets mortgaged in accordance with Article 8(2) (a) or securities or bonds pledged in accordance with Article 8 (2) (d) and (e) shall, at the time the security is given, have a disposable value of at least 115 % of the value of the security required.
65 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2597
Varščine, položene za začasne izravnalne dajatve v skladu z Uredbo (ES) št. 1810/1999, se dokončno poberejo v višini dokončno uvedene stopnje dajatve.
The amount secured by way of provisional countervailing duty pursuant to Regulation (EC) No 1810/1999 shall be definitively collected at the duty rate definitively imposed.
66 Pravna redakcija
DRUGO
Proizvajalci in izvajalci iz člena 18 te uredbe lahko vložijo zahtevek, da se jim vnaprej izplača znesek, ki je enakovreden višini pomoči, če so v dobro pristojnega organa položili varščino v višini 120 % navedene vsote.
Manufacturers and operators as referred to in Article 18 of this Regulation may apply for an amount equal to the aid to be paid in advance provided they have lodged a security for 120 % of the said amount in favour of the competent authority.
67 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodba ne velja, dokler se v dobro pristojnega organa ne položi varščina v višini 15 % zneska financiranja Skupnosti, da bi se zagotovila pravilna izvedba.
The contract shall not take effect until a security is lodged in favour of the competent body equal to 15 % of the amount of the Community financing, in order to ensure proper execution.
68 Pravna redakcija
CELEX: 32002R2377
(b) dokazilo, da je vlagatelj položil varščino v višini 85 EUR na tono pri pristojnem organu države članice, v kateri je blago sproščeno v prosti pretok.
(b) proof that the applicant has lodged a security of EUR 85 per tonne with the competent authority of the Member State of release for free circulation.
69 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R0977
- da je položil varščino v višini, ki je določena za vsako primerno oznako KN v Prilogi IV, pri pristojnem organu države članice, ki je izdala dovoljenje.
- lodged a security of an amount as laid down for each eligible CN code in Annex IV with the competent authority of the Member State that issued the licence.
70 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0408
Varščine, položene za začasne protidampinške dajatve, uvedene v skladu z Uredbo (ES) št. 1827/2001, se dokončno poberejo v višini dokončno uvedenih dajatev.
The amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty imposed pursuant to Regulation (EC) No 1827/2001 shall be definitively collected at the rate of the duties definitively imposed.
71 Pravna redakcija
DRUGO
ker je za zagotavljanje učinkovitega upravljanja sistema treba določiti varščino za uvozna dovoljenja v okviru sistema v višini 20 ECU za 100 kg (teže proizvoda);
Whereas, to ensure proper administration of the system, the security for import licences under the system should be fixed at ECU 20 per 100 kg (weight of product);
72 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1994
Varščine, položene za začasne izravnalne dajatve na uvoz s poreklom s Tajvana v skladu z Uredbo (ES) št. 1092/2000, se poberejo v višini dokončno uvedene dajatve.
The amounts secured by way of the provisional countervailing duty imposed on imports originating in Taiwan under Regulation (EC) No 1092/2000 shall be collected at the rate of the duty definitively imposed.
73 Pravna redakcija
DRUGO
23, 18 ECU na tono pri posušeni krmi, za katero je bila zaprošena pomoč iz člena 3(3), ali 30, 91 ECU na tono, če so položila varščino v višini 7,73 ECU na tono.
ECU 23,18 per tonne in the case of dried fodder for which the aid in Article 3 (3) is claimed, or ECU 30,91 per tonne if they have lodged a security of ECU 7,73 per tonne.
74 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001R0449
Kadar se ugotovi, da predplačilo, za katero je bil vložen zahtevek, presega pripadajoči znesek, se od varščine odvzame znesek, ki je enak dvakratni višini presežka.
Where it is found that the advance payment applied for exceeds the amount due, an amount equal to double the excess shall be forfeit from the security.
75 Pravna redakcija
DRUGO
41,30 ECU na tono pri posušeni krmi, za katero je bila zaprošena pomoč iz člena 3(2), ali 55,06 ECU na tono, če so položila varščino v višini 13,76 ECU na tono, in
ECU 41,30 per tonne in the case of dried fodder for which the aid in Article 3 (2) is claimed, or ECU 55,06 per tonne if they have lodged a security of ECU 13,76 per tonne, and
76 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojna intervencijska agencija izplača proizvajalcem alkoholiziranega vina pomoč pod pogojem, da položijo varščino v višini 120 % pomoči, do katere so upravičeni.
The competent intervention agency shall pay the aid to makers of fortified wine on condition that they lodge a security equal to 120 % of the aid to be received.
77 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2299
Vsem ponudbam mora biti priloženo dokazilo, da je bila pri zadevni intervencijski agenciji položena ponudbena varščina v višini 4 EUR na hektoliter alkohola s 100 vol.%.
All tenders must be accompanied by proof that a tendering security of EUR 4 per hectolitre of alcohol at 100 % vol has been lodged with the intervention agency concerned.
78 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1993
Varščine, položene za začasne protidampinške dajatve na uvoz s poreklom iz Tajvana na podlagi Uredbe (ES) št. 1091/2000, se poberejo v višini dokončno uvedene dajatve.
The amounts secured by way of the provisional anti-dumping duties on imports originating in Taiwan under Regulation (EC) No 1091/2000 shall be collected at the rate of the duty definitively imposed.
79 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
Varščine, položene za začasne izravnalne dajatve na uvoz s poreklom iz Indije v okviru Uredbe (ES) št. 618/1999, se dokončno poberejo v višini dokončno uvedenih dajatev.
The amounts secured by way of the provisional countervailing duties on imports originating in India pursuant to Regulation (EC) No 618/1999 shall be definitively collected at the rate of the duties definitively imposed.
80 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
Varščine, položene za začasne izravnalne dajatve na uvoz s poreklom iz Indije v okviru Uredbe (ES) št. 619/1999, se dokončno poberejo v višini dokončno uvedenih dajatev.
The amounts secured by way of the provisional countervailing duties on imports originating in India under Regulation (EC) No 619/1999 shall be definitively collected at the rate of the duties definitively imposed.
81 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0318
(c) se dokaže, da je za zadevni razpis ponudnik v državi članici, v kateri je bila ponudba predložena, pred rokom za oddajo ponudb položil varščino v višini 5 EUR/100 kg.
(c) proof is furnished that the tenderer has lodged a security of EUR 5 per 100 kg for the invitation to tender concerned, in the Member State in which the tender was submitted, before the closing date for submission of tenders.
82 Pravna redakcija
DRUGO
Preden se blago odpravi, izvajalec, ki prevzame posle dobave, položi varščino v višini intervencijske odkupne cene, ki velja na dan, določen za prevzem proizvodov, plus 10 %.
Before the goods are removed, the contractor undertaking the supply operation shall lodge a security equal to the intervention buying-in price applicable on the day fixed for taking over the products, plus 10 %.
83 Pravna redakcija
DRUGO
Takoj ko se ugotovi upravičenost do pomoči, se ta varščina zmanjša na višino, ki je določena v navedeni prvi ali drugi alinei, in se popolnoma sprosti ob izplačilu preostanka.
That security shall be reduced to the level provided for under the said first or second indent as soon as entitlement to aid is established and shall be totally released on the payment of the balance.
84 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar se ob uporabi člena 36(1)(b) te uredbe določi višina pomoči, ki je nižja od že izplačane vsote, se varščina zmanjša za 120 % izplačane vsote, ki presega zapadlo pomoč.
Where the application of Article 36{l)(b) of this Regulation results in an aid amount that is lower than the sum already paid, the security shall be reduced by 120 % of the amount paid in excess of the aid due.
85 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0902
"Varščine položene za začasne izravnalne dajatve za uvoz s poreklom iz Avstralije v skladu z Uredbo (ES) št. 123/2000, se poberejo v višini dajatve, dokončno uvedene s to uredbo.
'The amounts secured by way of the provisional countervailing duty on imports originating in Australia under Regulation (EC) No 123/2000 shall be collected at the rate of the duty definitively imposed by this Regulation.
86 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0318
(b) se predloži dokazilo, da je ponudnik pred rokom za oddajo ponudb v državi članici, v kateri je oddana ponudba, položil varščino v višini 70 EUR/tono za zadevni razpisni krog.
(b) proof is provided that the tenderer has lodged a tendering security of EUR 70 per tonne, in the Member State where the tender is submitted, for the tendering round in question before the closing date for submission of tenders.
87 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0414
(b) spremlja dokazilo, da je bila položena zahtevana varščina v višini 150 evrov na tono v skladu z naslovom III Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85 fn in ustrezne dokazilne listine.
(b) shall be accompanied by proof that a security of EUR 150 per tonne requested has been lodged in accordance with title III of Commission Regulation (EEC) No 2220/85(3), together with the appropriate supporting documents.
88 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0318
(c) se dokaže, da je prodajalec najpozneje tistega dne, ko je bila ponudba prejeta, v državi članici, v kateri je bila ponudba predložena, položil varščino v višini 5 EUR/100 kg.
(c) proof is furnished that the seller has lodged a security of EUR 5 per 100 kg in the Member State in which the offer was submitted no later than the day on which the offer is received.
89 Pravna redakcija
DRUGO
Pogodbeni stranki ne moreta skleniti pogodbe, dokler ni položena varščina v višini 15 % najvišjega finančnega prispevka Skupnosti kot garancija za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti.
Contracts may not be concluded by the two parties until a security has been lodged equal to 15 % of the maximum Community financial contribution in order to guarantee satisfactory performance of the contract.
90 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice pa lahko opredelijo, da se proizvajalcu izplača premija vnaprej, preden je bila izpolnjena obveznost do krčitve, če proizvajalec položi varščino v višini 120 % premije.
However, Member States may provide for the premium to be advanced to the producer before the obligation to grub up has been met, provided that the producer lodges a security of an amount equal to 120 % of the premium.
91 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1786
Vendar se lahko predujem izplača, preden je ugotovljena upravičenost, če predelovalec položi varščino v višini, ki je enaka višini predujma, povečani za 10 %. Ta varščina se uporablja tudi kot varščina iz prvega pododstavka. Na raven iz prvega pododstavka se zmanjša, takoj ko je ugotovljena upravičenost do pomoči, v celoti pa se sprosti, ko je izplačan preostanek pomoči.
However, the advance may be paid before entitlement has been established provided the processor lodges a security equal to the amount of the advance plus 10 %. This security shall also serve as security for the purposes of the first subparagraph. It shall be reduced to the level specified in the first subparagraph as soon as entitlement to aid has been established and shall be released in full when the balance of the aid is paid.
92 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
Varščine, položene za začasne izravnalne dajatve na uvoz s poreklom iz Avstralije in Tajvana v skladu z Uredbo (ES) št. 123/2000, se poberejo v višini dajatve, dokončno uvedene s to uredbo.
The amounts secured by way of the provisional countervailing duty on imports originating in Australia and Taiwan under Regulation (EC) No 123/2000 shall be collected at the rate of the duty definitively imposed by this Regulation.
93 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1220
(3) Varščina za uvozna dovoljenja, ki jo zahteva Uredba (ES) št. 1291/2001, je za nekatere proizvode, ki imajo enako osemštevilčno oznako kombinirane nomenklature, določena v različni višini.
(3) The import licence security required under Regulation (EC) No 1291/2001 is set at differing rates for certain products that have the same eight- digit Combined Nomenclature code.
94 Pravna redakcija
DRUGO
Predplačilo se plača v skladu s položitvijo varščine, ki jo položi pogodbenik v višini 110 % tega predplačila v korist pristojnega organa v skladu s pogoji iz naslova III Uredbe (EGS) št. 2220/85.
The advance shall be paid subject to the lodging by the contractor of a security equal to 110 % of that advance in favour of the competent body in accordance with the conditions laid down in Title III of Regulation (EEC) No 2220/85.
95 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2852
V primeru podjetij Samyang Corporation in SK Chemicals Co. Ltd se varščine, položene za začasne protidampinške dajatve, poberejo v višini dokončnih dajatev, ki je bila s to uredbo uvedena za Huvis Corporation.
With regard to Samyang Corporation and SK Chemicals Co. Ltd, the amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty shall be collected at the level of the duty definitively imposed by this Regulation on Huvis Corporation.
96 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
Varščine, položene za začasne izravnalne dajatve v skladu z Uredbo (ES) št. 1741/2000 o uvozu določenega polietilen tereftalata s poreklom iz Indije, Malezije in Tajske, se poberejo v višini dokončno uvedene dajatve.
The amounts secured by way of provisional countervailing duties pursuant to Regulation (EC) No 1741/ 2000 on imports of certain polyethylene terephthalate originating in India, Malaysia and Thailand shall be collected at the rate of the duty definitively imposed.
97 Pravna redakcija
CELEX: 32002R2377
Če merila kakovosti in/ali pogoji v zvezi s predelavo iz člena 5 in 6 te uredbe niso izpolnjeni, se zaseže varščina za uvozno dovoljenje iz člena 10(a) Uredbe (ES) št. 1162/95 in dodatna varščina iz člena 6(2)(b) sedanje uredbe, če uvoznik ne predloži novega uvoznega dovoljenja, ki se pridobi na podlagi kvote, ki se upravlja v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2376/2002 fn. V tem primeru se varščina v višini 30 EUR za to dovoljenje sprosti samo v znesku 22 EUR.
Where the quality criteria and/or the conditions relating to processing set out in Articles 5 and 6 of this Regulation are not fulfilled, the security for import licences referred to in Article 10(a) of Regulation (EC) No 1162/95 and the additional security referred to in Article 6(2)(b) of this Regulation shall be forfeit unless the importer is able to produce a new import licence drawn on the quota administered by Commission Regulation (EC) No 2376/2002(12). In that case the security of EUR 30 for that licence shall be released only in an amount equal to EUR 22.
98 Pravna redakcija
DRUGO
Predujem iz sklada se izplača pod pogojem, da pogodbenik v skladu s pogoji, določenimi v naslovu III Uredbe (EGS) št. 2220/85, položi varščino v korist Komisije v višini 110 % predujma. Vendar se javne zavode lahko oprosti te zahteve.
The payment of an advance by the Fund shall be subject to the lodging by the contractor, in favour of the Commission, of a security of an amount equivalent to 110 % of the advance, lodged in accordance with the conditions laid down in Title III of Regulation (EEC) No 2220/85. However, public institutions may be exempt from this requirement.
99 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1796
Zaradi obsega dampinških marž, ugotovljenih za proizvajalce izvoznike, in zaradi obsega škode, povzročene industriji Skupnosti, se šteje za potrebno, da je treba varščine, položene za začasne protidampinške dajatve v skladu z začasno uredbo, dokončno pobrati v višini dokončnih dajatev oziroma v višini začasnih dajatev, če so slednje nižje -
In view of the magnitude of the dumping margins found for the exporting producers, and in the light of the seriousness of the injury caused to the Community industry, it is considered necessary that the amounts secured by way of provisional anti-dumping duties under the provisional Regulation should be definitively collected at the rate of the duty definitively imposed unless the provisional duty rates are lower, in which case the latter should prevail,
100 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1342
Države članice lahko z odstopanjem od odstavka 1 zagotovijo podporo za dani ukrep, ki se še pred izvajanjem navedenega ukrepa vnaprej dodeli pridelovalcem, če se je izvajanje začelo in je upravičenec predložil varščino v višini 120 % podpore.
As an exception to paragraph 1, the Member States may provide for support for a given measure to be advanced to producers before that measure has been implemented, provided that implementation has begun and the beneficiary has lodged a security equal to 120 % of the support.
Prevodi: sl > en
51–100/220
višina varščine