Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
51–100/576
zdravstveni nadzor
51 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Na svojem prvem zasedanju in vsaj vsaka tri leta mora Konferenca pogodbenic v posvetovanju s Svetovno zdravstveno organizacijo oceniti nadaljnjo potrebo po DDT-ju kot sredstvu za nadzor nad prenašalci bolezni na podlagi razpoložljivih znanstvenih, strokovnih, okoljskih in gospodarskih informacij, vključno z informacijami o:
Commencing at its first meeting, and at least every three years thereafter, the Conference of the Parties shall, in consultation with the World Health Organization, evaluate the continued need for DDT for disease vector control on the basis of available scientific, technical, environmental and economic information, including:
52 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
Če oseba potrebuje zdravstveno oskrbo, pogodbenik prosilec zagotovi, če je to v interesu osebe v postopku tranzita, tudi opis njenega zdravstvenega stanja, vključno s fotokopijami zdravniških potrdil in informacijami o potrebni posebni obravnavi, kot je na primer zdravstvena ali druga oskrba, nadzor ali prevoz z rešilnim avtomobilom.
If the person is in need of medical care, the requesting Contracting Party shall also provide, if this is in the interest of the person in process of transit, a description of his or her state of health, including copies of any medical certificates and information about the need for special treatment, such as medical or other care, supervision, or transport by ambulance.
53 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
Če oseba potrebuje zdravstveno oskrbo, pogodbenik prosilec zagotovi, če je to v interesu osebe v postopku ponovnega sprejema, tudi opis njenega zdravstvenega stanja, vključno s fotokopijami zdravniških potrdil in informacijami o potrebni posebni obravnavi, kot je na primer zdravstvena ali druga oskrba, nadzor ali prevoz z rešilnim avtomobilom.
If the person is in need of medical care, the requesting Contracting Party shall also provide, if this is in the interest of the person in the process of readmission, a description of his or her state of health including copies of any medical certificates and information about the need for special treatment, such as medical or other care, supervision, or transport by ambulance.
54 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(c) pozitivni in/ali negativni vplivi izvajanja možnih nadzornih ukrepov na družbo: (i) zdravje, vključno z javnim zdravjem, zdravstveno ekologijo in zdravjem pri delu; (ii) kmetijstvo, vključno z akvakulturo in gozdarstvom; (iii) rastlinstvo in živalstvo (biotska raznovrstnost); (iv) gospodarski vidiki; (v) gibanje v smeri trajnostnega razvoja in (vi) socialni stroški;
(c) Positive and/or negative impacts on society of implementing possible control measures: (i) Health, including public, environmental and occupational health; (ii) Agriculture, including aquaculture and forestry; (iii) Biota (biodiversity); (iv) Economic aspects; (v) Movement towards sustainable development; and (vi)Social costs;
55 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Podatki o zdravstveni ustreznosti živil, odvzetih v okviru notranjega in uradnega nadzora in preiskani v pooblaščenih laboratorijih javnih zdravstvenih zavodov v Republiki Sloveniji v obdobju do leta 2000, so glede števila in izbranih parametrov neprimerljivi z rezultati iz let 2002-2003, ko smo v Republiki Sloveniji pristopili k rednemu programiranemu uradnemu nadzoru nad živili.
Data on the health and hygiene suitability of foodstuffs, taken in the framework of internal and official health control and examined in authorized laboratories of public health institutes in the Republic of Slovenia in the period up to 2000, are not comparable, as concerns the number of selected parameters, with the results from years 2002-2003, when regular planned official control of foodstauffs has been introduced in the Republic of Slovenia.
56 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Podatki o zdravstveni ustreznosti živil, zbrani na osnovi rednega programiranega uradnega nadzora nad živili v javnih zdravstvenih ustanovah in na osnovi prijavljenih alimentarnih epidemij, kažejo, da kot najpogostejši vzrok zdravstvene neustreznosti živil v Republiki Sloveniji prevladuje mikrobiološka onesnaženost živil, medtem ko prekomerna kemična onesnaženost zaenkrat še ne predstavlja večjega zdravstvenega problema.
Data on the health and hygiene suitability of foodstuffs, collected on the basis of regular programmed official control of foods in public health institutions and on the basis of notified alimentary epidemics, indicate that microbiological contamination of foodstuffs is the most frequent cause of health and hygiene safety of foods in the Republic of Slovenia, while an excessive chemical contamination has not yet been recognized as a major health problem.
57 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Cilj te konvencije in njenih protokolov je varovanje sedanjih in prihodnjih generacij pred pogubnimi zdravstvenimi, socialnimi, okoljskimi in ekonomskimi posledicami uporabe tobaka in izpostavljenosti tobačnemu dimu, tako da se vzpostavijo pogoji za nadzor nad tobakom, ki naj bi ga pogodbenice izvajale na državni, regionalni in mednarodni ravni zaradi trajnega in občutnega zmanjšanja razširjenosti uporabe tobaka in izpostavljenosti tobačnemu dimu.
The objective of this Convention and its protocols is to protect present and future generations from the devastating health, social, environmental and economic consequences of tobacco consumption and exposure to tobacco smoke by providing a framework for tobacco control measures to be implemented by the Parties at the national, regional and international levels in order to reduce continually and substantially the prevalence of tobacco use and exposure to tobacco smoke.
58 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Partnerji bodo podprli takšne spremembe sistema zdravstvenega varstva, ki bodo temeljile na večji solidarnosti pri zagotavljanju sredstev za z reformo dogovorjene zdravstvene pravice in večji pravičnosti pri njihovem razporejanju, enaki dostopnosti do zdravstvenih pravic za vse uporabnike, povečevanju te dostopnosti, večji transparentosti in s tem skrajševanju čakalnih dob, večji kakovosti in učinkovitosti sistema zdravstvenega varstva, aktivnejši vlogi uporabnikov in boljšem nadzoru.
The partners shall support such changes of the health care system which would be based on greater solidarity in providing the funds for medical rights, introduced by reform, as well as greater fairness in their distribution, equal access to medical rights for all users, increase of such access, greater transparency and consequently, shorter waiting lists for medical treatment, better quality and efficiency of the health care system, a more active role on the part of users and better supervision.
59 Končna redakcija
DRUGO
temeljna načela, ki urejajo zdravstveni nadzor delavcev.
the fundamental principles governing the health surveillance of workers.
60 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
Zdravnik in/ali organ, ki je odgovoren za zdravstveni nadzor, mora imeti dostop do te evidence.
The doctor and/or the authority responsible for medical surveillance shall have access to this register.
61 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
Zdravnik in/ali organ, ki je odgovoren za zdravstveni nadzor delavcev, izpostavljenih azbestu, mora biti seznanjen s pogoji in okoliščinami izpostavljenosti vsakega delavca.
The doctor and/or authority responsible for the medical surveillance of workers exposed to asbestos must be familiar with the exposure conditions or circumstances of each worker.
62 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31980L0155
Zdravstvena nega in nadzor novorojenca
Care and supervision of the new-born infant
63 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
V zvezi s kliničnim nadzorom iz točke 1 mora zdravnik ali organ, ki je odgovoren za zdravstveni nadzor delavcev, v skladu z državnimi zakoni svetovati ali določiti potrebne posamične varnostne ali preventivne ukrepe;
Following the clinical surveillance referred to in point 1, the doctor or authority responsible for the medical surveillance of the workers should, in accordance with national laws, advise on or determine any individual protective or preventive measures to be taken;
64 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
(Inšpektorat za zdravstveno varstvo in javni veterinarski nadzor)
Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken/(Inspectorate for Health Protection and Veterinary Public Health)
65 Končna redakcija
DRUGO
Označevanje zdravstvene ustreznosti mora potekati pod nadzorom uradnega veterinarja.
Health marking must be carried out under the supervision of the official veterinarian.
66 Končna redakcija
RS
DRUGO: Z1-06-1325
nadzor nad varnostjo živil in skupni nadzor nad blagom in zdravstvenimi okoljskimi dejavniki, ki vplivajo na zdravje prebivalstva,
Food safety control, as well as joint control of goods and health environment factors that affect the health of the population;
67 Končna redakcija
CELEX: 32004R0608
navede se izjava, da morajo pacienti, ki jemljejo zdravila za znižanje holesterola, uživati proizvod pod zdravstvenim nadzorom;
there shall be a statement that patients on cholesterol lowering medication should only consume the product under medical supervision;
68 Končna redakcija
DRUGO
oznaka zdravstvene ustreznosti na velikih pakiranjih se uniči, ko se pakiranje odpre v razsekovalnici pod nadzorom uradnega veterinarja;
the health mark on the large packaging shall be destroyed when the large packaging is opened in cutting premises under the supervision of the official veterinarian;
69 Končna redakcija
DRUGO
Po misiji Komisije novembra 2000 se zdi, da sta se nadzor bolgarskih veterinarskih služb in splošno stanje zdravstvenega varstva živali znatno izboljšala.
Following a Commission mission carried out in November 2000 it appears that controls by the Bulgarian veterinary services and the general animal health situation have considerably improved.
70 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0025
Določbe hrvaške zakonodaje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov lahko veljajo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS.
The provisions of Croatian legislation on health inspection and monitoring of fishery products may be considered equivalent to those laid down in Directive 91/493/EEC.
71 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31980L0155
Nadzor in zdravstvena nega mater in novorojencev, vključno z nedonošenčki, prenošenimi novorojenci, novorojenci s premajhno telesno težo in bolnimi novorojenci.
Supervision and care of mothers and new-born infants, including pre-term, post-term, underweight and ill new-born infants
72 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0003
Po misiji Komisije julija 2001 se zdi, da sta nadzor pristojnih veterinarskih služb Romunije in zdravstveno stanje živali glede brucellosis miletinsis zadovoljiva.
Following a Commission mission carried out in July 2001 it appears that the controls by the competent veterinary services of Romania and the animal health situation with regard to Brucella melitensis are satisfactory.
73 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
Za te preglede se je potrebno odločiti pri pregledu vsakega delavca, ki je pod zdravstvenim nadzorom, z uporabo najsodobnejšega razpoložljivega znanja v medicini dela.
These examinations should be decided upon for each worker when he is the subject of medical surveillance, in the light of the most recent knowledge available to occupational medicine.
74 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0472
Zahteve v zakonodaji Bolgarije glede zdravstvenega inšpekcijskega nadzora in spremljanja ribiških proizvodov se lahko štejejo za enakovredne zahtevam iz Direktive 91/493/EGS.
The requirements in the legislation of Bulgaria on health inspection and monitoring of fishery products may be considered equivalent to those laid down in Directive 91/493/EEC.
75 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31991L0067
gojitelji ali osebe, odgovorne za vnos mehkužcev, morajo voditi evidence z vsemi potrebnimi informacijami, ki omogočajo stalen nadzor in spremljanje zdravstvenega stanja mehkužcev.
a register must be kept by the farmers or the persons responsible for the introduction of molluscs, containing all information necessary to enable the state of health of the molluscs to be monitored constantly.
76 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) Spremljanje onesnaženosti okolja obsega opazovanje in nadzorovanje imisij v tleh, vodah in zraku, živalskega in rastlinskega sveta ter zdravstveno ekoloških razmer (imisijski monitoring).
(3) Monitoring of environmental pollution shall include the observation and supervision of immissions in the soil, water, air, the animal and plant worlds, and the health of ecological conditions (immission monitoring).
77 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31980L0155
Klinično usposabljanje poteka pod nadzorom v obliki usposabljanja ob delu v bolniških oddelkih ali v pogojih opravljanja drugih zdravstvenih storitev, ki jih odobrijo pristojne oblasti ali organi.
Clinical instruction shall take the form of supervised in-service training in hospital departments or other health services approved by the competent authorities or bodies.
78 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0183
Nadzor, ki so ga opravile službe Komisije v Bolgariji oktobra leta 2000, je pokazal, da Bolgarija razpolaga z dovolj dobro strukturirano in organizirano veterinarsko službo kar zadeva zdravstveno varstvo živali, ki se nanaša na perutnino.
An inspection carried out by the Commission's services to Bulgaria in October 2000 has shown that Bulgaria is covered by sufficiently well structured and organised veterinary services regarding the animal health status concerning poultry.
79 Končna redakcija
DRUGO
če je sveže perutninsko meso namenjeno za uporabo v mesnih izdelkih za trgovino med državami članicami ES, se oznaka zdravstvene ustreznosti na velikih pakiranjih uniči, ko se veliko pakiranje odpre v obratu pod nadzorom pristojnega organa;
when the fresh poultrymeat is intended for use in meat products for intra-Community trade, the health mark of the large packaging shall be destroyed when the large packaging is opened in an establishment under the supervision of the competent authority;
80 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0472
Vendar pa je inšpekcijski obisk v Bolgariji odkril nekatere pomanjkljivosti pri veterinarskem nadzoru v zvezi z odkrivanjem pomanjkljivosti v ribiških podjetjih ter izpolnjevanjem izvoznih zdravstvenih spričeval za ribiške proizvode in žive ribe.
However the inspection visit to Bulgaria has revealed certain deficiencies on the veterinary supervision as regards identification of deficiencies in fishery establishments and in the completion of the export health certificate for fishery products and live fish.
81 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Ne glede na določbo prvega odstavka tega člena, Agencija za zavarovalni nadzor zavrne zahtevo za izdajo dovoljenja za opravljanje zavarovalnih poslov v delu, v katerem se nanaša na obvezna zavarovanja v prometu oziroma dopolnilna zdravstvena zavarovanja, če so splošni in posebni zavarovalni pogoji v nasprotju z zakonom, ki ureja obvezna zavarovanja v prometu oziroma dopolnilna zdravstvena zavarovanja.
(2) Notwithstanding the provision of the first paragraph hereunder, the Insurance Supervision Agency shall refuse to grant an authorisation to perform insurance business in the section relating to compulsory insurance in transport or supplementary health insurance if general or special policy conditions are in contravention of the act regulating compulsory insurance in transport or supplementary health insurance.
82 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
ti predpisi lahko določajo, da se nekateri enološki postopki in obdelave lahko izvajajo samo pod nadzorom osebe s pooblastilom zadevne države članice, ki razpolaga z zadostnim znanjem, da lahko zagotavlja kvaliteto, higieno in zdravstveno ustreznost proizvoda;
these rules may provide that certain oenological practices and processes may only be carried out under the supervision of a person recognised by the Member State who possesses sufficient knowledge to guarantee the quality, hygiene and healthiness of the product;
83 Končna redakcija
DRUGO
“živila za posebne zdravstvene namene” so skupine živil za posebne prehranske namene, pripravljena na poseben način ali imajo posebno sestavo, in so namenjena bolnikom, katerih stanje zahteva nadzorovano prehrano, ter se uživajo pod zdravniškim nadzorom.
"dietary foods for special medical purposes" means a category of foods for particular nutritional uses specially processed or formulated and intended for the dietary management of patients and to be used under medical supervision.
84 Končna redakcija
DRUGO
Za učinkovito uradno spremljanje in nadzor živil za posebne zdravstvene namene, ko se dajejo na trg, proizvajalec ali, kadar je živilo proizvedeno v tretji državi, uvoznik, uradno obvesti pristojni organ držav članic, v katerih se živilo prodaja, tako da mu pošlje vzorec oznake za živilo.
To facilitate efficient official monitoring of dietary foods for special medical purposes, when a product is placed on the market, the manufacturer, or where a product is manufactured in a third country, the importer, shall notify the competent authority of the Member States where the product is being marketed by forwarding to it a model of the label used for the product.
85 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(6) Ne glede na določbo prvega odstavka tega člena sme zavarovalnica države članice pričeti z opravljanjem obveznih zavarovanj v prometu oziroma dopolnilnih zdravstvenih zavarovanj samo, če pridobi soglasje Agencije za zavarovalni nadzor k splošnim in posebnim zavarovalnim pogojem za ta zavarovanja.
(6) Notwithstanding the provision of the first paragraph hereunder, the Member State insurance undertaking may only start to perform compulsory insurance in transport or supplementary health insurance if it obtains an approval from the Insurance Supervision Agency concerning the general and special policy conditions with regard to these insurances.
86 Pravna redakcija
DRUGO
POGLAVJE IX ZDRAVSTVENI NADZOR NAD RAZKOSANIM MESOM
CHAPTER IX HEALTH CONTROL OF CUT MEAT
87 Pravna redakcija
DRUGO
Praktična priporočila za zdravstveni nadzor delavcev
Practical recommendations for the health surveillance of workers
88 Pravna redakcija
DRUGO
Praktična priporočila za zdravstveni nadzor delavcev so podana v Prilogi II.
Practical recommendations for the health surveillance of workers are given in Annex II,
89 Pravna redakcija
DRUGO
Zdravnik ali organ, pristojen za zdravstveni nadzor delavcev, lahko navede, da se mora zdravstveni nadzor po koncu izpostavljenosti nadaljevati toliko časa, kolikor meni, da je potrebno za varovanje zdravja prizadete osebe.
The doctor or authority responsible for the medical surveillance of workers may indicate that medical surveillance must continue after the end of exposure for as long as they consider it necessary to safeguard the health of the person concerned.
90 Pravna redakcija
DRUGO
V odstavku 1 navedeni ukrepi omogočijo, da se lahko za vsakega delavca opravi, če je to primerno, ustrezen zdravstveni nadzor:
The arrangements referred to in paragraph 1 shall be such that each worker shall be able to undergo, if appropriate, relevant health surveillance:
91 Pravna redakcija
DRUGO
Če se pri delavcu ugotovi bolezenska sprememba, za katero se sumi, da je posledica izpostavljenosti rakotvornim snovem, lahko zdravnik ali organ, odgovoren za zdravstveni nadzor delavcev, zahteva, da se opravi zdravstveni nadzor drugih delavcev, ki so bili podobno izpostavljeni.
If a worker is found to be suffering from an abnormality which is suspected to be the result of exposure to carcinogens, the doctor or authority responsible for the health surveillance of workers may require other workers who have been similarly exposed to undergo health surveillance.
92 Pravna redakcija
DRUGO
urediti sistematski zdravstveni nadzor in zagotoviti, da se presodi zdravstveno stanje vseh drugih delavcev, ki so bili podobno izpostavljeni.
arrange systematic health surveillance and provide for a review of the health status of any other worker who has been similarly exposed.
93 Pravna redakcija
DRUGO
Za vsakega delavca, za katerega se opravlja zdravstveni nadzor, se lahko določijo nadaljnje preiskave v skladu z najnovejšim znanjem, ki je na voljo medicini dela.
Further tests may be decided upon for each worker when he is the subject of health monitoring, in the light of the most recent knowledge available to occupational medicine.
94 Pravna redakcija
DRUGO
politika zdravstvenega nadzora osebja,
staff health surveillance policies,
95 Pravna redakcija
DRUGO
Zdravstveni pregledi in nadzor proizvodnje
Health checks and supervision of production
96 Pravna redakcija
DRUGO
Taka odstopanja morajo spremljati pogoji, ki ob upoštevanju posebnih okoliščin zagotavljajo, da so posledična tveganja znižana na najnižjo možno raven in da se zdravstveni nadzor zadevnih delavcev poostri.
Such derogations must be accompanied by conditions which guarantee, taking into account the special circumstances, that the resulting risks are reduced to a minimum and that the workers concerned are subject to increased health surveillance.
97 Pravna redakcija
promet
Ministrstvo za zdravje je pristojni organ za zdravstveni nadzor vseh živil namenjenih za prehrano ljudi, tako domače proizvodnje in iz uvoza, ter za izdajanje zdravstvenih spričeval za predelana živila za izvoz, razen za vodne živali.
The Ministry of Health is the competent authority for the sanitary control of all the foods, of national production and of import, dedicated to human consumption and of the sanitary certification of elaborated nutritious products for export, except for the hidrobiological products.
98 Pravna redakcija
DRUGO
Program zdravstvenega nadzora se uvede lahko samo:
A health inspection programme can only be initiated either:
99 Pravna redakcija
DRUGO
Glede na najsodobnejše razpoložljivo znanje medicine dela se zdravnik in/ali organ, pristojen za zdravstveni nadzor, odloči o nadaljnjih pregledih, kakor so citološki testi pljunka ali rentgensko slikanje prsnega koša ali globinsko slikanje."
The doctor and/or authority responsible for the health surveillance should decide on further examinations, such as sputum cytology tests or a chest X-ray or a tomodensitometry, in the light of the latest occupational health knowledge available.'
100 Pravna redakcija
DRUGO
V primerih izvajanja zdravstvenega nadzora se vodi individualna zdravstvena kartoteka, in zdravnik ali organ, odgovoren za zdravstveni nadzor, predlagata vse varnostne ali preventivne ukrepe, ki jih je treba sprejeti za vsakega posameznega delavca.
In cases where health surveillance is carried out, an individual medical record shall be kept and the doctor or authority responsible for health surveillance shall propose any protective or preventive measures to be taken in respect of any individual workers.
Prevodi: sl > en
51–100/576
zdravstveni nadzor