Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
951–1000/1000
CM
951 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0344
they must be of a size not less than 5 × 10 cm;
etikete ne smejo biti manjše od 5 × 10 cm,
952 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2868
The sheet on which the mark is reproduced shall not exceed DIN A4 size (29,7 cm high, 21 cm wide) and the space used for the reproduction (type-area) shall not be larger than 26,2 cm × 17 cm.
List, na katerem je znamka prikazana, ne sme biti večji od DIN A4 (višina 29,7 cm, širina 21 cm), prostor, uporabljen za prikaz (območje za tisk), pa ne sme biti večji kot 26,2 cm x 17 cm.
953 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
The specimens shall not exceed 26,2 cm x 17 cm in size, 50 grams in weight or 3 mm in thickness.
Primerki po velikosti ne smejo presegati 26,2 cm × 17 cm, ne smejo biti težji od 50 gramov in ne smejo biti debelejši od 3 mm.
954 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In the other study, the increases were 7.1 cm for OPTISON and 3.1 cm for the reference medicine.
V drugi študiji je povečanje znašalo 7, 1 pri uporabi zdravila OPTISON in 3, 1 cm pri uporabi referenčnega zdravila.
955 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
The rectangle from the outer edge of the lines must be at least 8 cm in length and 5 cm in width.
Zunanje mere pravokotnika morajo biti vsaj 8 cm po dolžini in 5 cm po širini.
956 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31969R1265
¶S cm-1 equal 1 point or 1 point = 0.0018 % ash.
to pomeni, da je 3,13 µS cm-1 enako 1 točki ali 1 točka = 0,0018 % pepela.
957 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0096
THE MARK MUST BE ROUND WITH A DIAMETER OF 2,5 CM.
Oznaka mora biti okrogla s premerom 2,5 cm.
958 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
the brisket fat must not be more than 1 cm thick;
maščoba na prsih ne sme biti debelejša od 1 cm;
959 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
BSA (m2) = √ (Height (cm) X Weight (kg) / 3600)
Dolgotrajne posledice tega trenutno niso znane.
960 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The light dose (J/ cm)= power output from diffuser (W) x treatment time (sec) Diffuser length (cm)
odmerek svetlobe (J/ cm) = izhodna moč iz difuzorja (W) x čas zdravljenja (sek) dolžina difuzorja (cm)
961 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
10 cm) for up to two weeks at the injection site.
10 cm), ki traja do dveh tednov.
962 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
C = 0,297 DA, (e= 3,4 m mol 1 × l × cm 1).2.5.2.
C = 0,297 Δ A, (ε = 3,4 m mol- 1 × l × cm- 1).
963 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
g = gravity acceleration (981 cm s 2 at sea level)
g = gravitacijski pospešek (981 cm s- 2 na morski višini)
964 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1298
"Razor clam (Ensis spp., Pharus legumen) 10 cm" shall be replaced by "Razor clam (Ensis spp) 10 cm",
"Nožničarke (Ensis spp., Pharus legumen) 10 cm" se nadomesti z "nožničarke (Ensis spp.) 10 cm",
965 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
the letters and figures must be at least 2 cm high.
črke in številke morajo biti velike najmanj 2 cm.
966 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0057
Run the gel at 5-8 V/cm until the front of the tracking indicator is within 1 cm of the end of the gel.
Elektroforeza naj teče pri 5- 8 V/cm, dokler fronta sledilnega indikatorja ni 1 cm pred koncem gela.
967 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The light dose administered will be 130 Joules/ cm (J/ cm) of diffuser length using a centring balloon.
Uporabljeni odmerek svetlobe je 130 joulov/ cm (J/ cm) dolžine difuzorja z uporabo balona za centriranje.
968 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0094
Vigreux fractionating column about 150 mm long (Cm).
Kolona za frakcioniranje Vigreux, dolga približno 150 mm (C').
969 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0754
The uppermost surface, whose active area is approximately 28 cm by 28 cm, is fitted with a menu overlay.
Zgornja površina, katere občutljivo območje je veliko približno 28 cm krat 28 cm, je opremljena s prekrivkom z meniji.
970 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0095
Glass column (internal diameter approximately 1 cm, length approximately 30 cm) equipped with a Luer tip.
Steklena kolona (notranji premer približno 1 cm, dolžina približno 30 cm), opremljena s konico Luer.
971 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
C = 488 × DA (= 6,2 m mol 1 × l × cm 1).At 365 nm:
C = 488 × Δ A (= 6,2 m mol - 1 × l × cm - 1). Pri 365 nm:
972 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0079
anthocyanin colouration of tip (10 to 15 cm from tip)
antocijanska obarvanost vrha (10 do I5 cm od vrha)
973 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0036
The minimal depth of the lysimeters should be 100 cm;
Najmanjša globina lizimetrov mora biti 100 cm;
974 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1390
humus layer, 0 - 10, 10 - 20, 20 - 40 and 40 - 80 cm.
plast humusa, 0- 10, 10- 20, 20- 40 in 40- 80 cm.
975 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968L0193
minimum length, 50 cm, with at least five usable eyes.
najmanjša dolžina je 50 cm z najmanj petimi uporabnimi očesi.
976 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0099
The mark mentioned in paragraph 1 may also be applied using a single oval stamp, 6,5 cm wide by 4,5 cm high;
Oznaka, navedena v odstavku 1, se lahko namesti tudi z enim samim ovalnim žigom, katerega širina znaša 6,5 cm, višina pa 4,5 cm;
977 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0625
Glass cylinders, colourless, at least 40 cm in height.
Stekleni valji, brezbarvni, vsaj 40 cm visoki.
978 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0535
crucibles of sintered glass, pore diameter, 5 to 15 cm,
filtrirni lončki iz taljenega stekla, s premerom por od 5 do 15 m,
979 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983R0810
Metal money-box in the form of a miniature letter-box (about 12 cm high, with a base approximately 5 × 6 cm);
Kovinski hranilnik v obliki miniaturnega pisemskega nabiralnika (približno 12 cm visok, z osnovo približno 5 × 6 cm);
980 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R1677
between 250 and 500 g must be not less than 25 cm long.
kumare, ki tehtajo med 250 in 500 g ne smejo biti krajše od 25 cm.
981 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0495
an oval containing the information listed in (a); the letters must be 0,8 cm high and the figures 1,1 cm high.
ovalno oznako s podatki, naštetimi v (a), z višino črk 0,8 cm in višino številk 1,1 cm.
982 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0149
An electrical resistivity of 2 × 10- 4 ohm cm or more.
elektroupornost 2 × 10-4 ohm cm ali več.
983 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0029
LEAF-BUD FORMATION ON A GROWING BRANCH 10 TO 20 CM LONG
TVORBA LISTNIH BRSTOV NA RASTOČI ROZGI, DOLGI OD 10 DO 20 CM
984 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
High-grade dysplasia in Barrett 's oesophagus of < 7 cm
Displazija visoke stopnje v Barrettovem požiralniku < 7 cm
985 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0409
The sampling areas (20 cm × 20 cm) described in the first paragraph are swabbed with two sterile cotton swabs.
S področij jemanja vzorcev (20 cm × 20 cm), opisanih v prvem odstavku, se z dvema bombažnima tamponoma odvzame bris.
986 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R2580
The area represents the effort expressed in grams × cm.
Izračunana površina predstavlja silo, izraženo v gramih x cm.
987 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3594
Cucumbers of a length not exceeding 15 cm 1. 1 - 31. 12.
Kumare, do vključno 15 cm dolžine 1.1 - 31.12.
988 Prevajalska redakcija
izobraževanje
For tubing the length (L) in cm is calculated as follows:
Dolžino (L) cevk v cm izračunamo takole: L = 1250 D +D
989 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968L0193
The cut shall be made at least 2 cm below the lowest eye.
Rez naj bo najmanj 2 cm pod najnižjim očesom.
990 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31972L0199
GLASS PLATES APPROXIMATELY 20 BY 30 CM FOR BIOAUTOGRAPHY.
Steklene plošče, približno 20 x 30 cm, za bioavtografijo.
991 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2799
Filter papers, medium filtration, diameter about 12,5 cm.
Filtrirni papir za srednje filtriranje, s premerom približno 12,5 cm.
992 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
The external fat cover must not exceed 1 cm at any point.
Sloj zunanje maščobe ne sme nikjer presegati 1 cm.
993 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1622
Cut at 1 mm away from the fold and 1 cm from lower edges.
Odrežemo 1 mm stran od pregiba in 1 cm od spodnjih robov.
994 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Apply a 1 cm strip (0.2 g) of cream per 10 cm2 of lesion.
Nanesite 1 cm (0, 2 g) kreme na 10 cm2 poškodbe.
995 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2377
The maximum length allowed for white and violet asparagus is 22 cm, and for green and violet/green asparagus 27 cm.
Največja dovoljena dolžina za beljene in vijolične šparglje je 22 cm, za zelene in vijolično zelene šparglje pa 27 cm.
996 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1093
The stem of the watermelon must not exceed 5 cm in length.
Dolžina peclja lubenice ne sme presegati 5 cm.
997 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2091
Fill a 1 cm cuvette (5.13) with this comparative solution.
Napolnimo 1-centimetrsko kiveto (5.13) s to primerjalno raztopino.
998 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0572
Typical absorption spectrum (thickness of layer : d = 1 cm;
Tipični absorpcijski spekter (debelina plasti: d = 1 cm;
999 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
Place the following in the cells having 1 cm optical paths:
V celice z optično potjo 1 cm damo:
1000 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0045
Stainless steel, 25 cm × 4,6 mm i.d. (or 12,5 cm × 4,6 mm i.d.) packed with Nucleosil 5C18, or equivalent (see 10.1)
Nerjavno jeklo, z notranjimi merami 25 cm × 4,6 mm (ali z notranjimi merami 12,5 cm × 4,6 mm), napolnjeno z nucleosilom 5C18 ali ekvivalentom (glej 10.1).
Prevodi: en > sl
951–1000/1000
CM