Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
951–1000/1000
kompenzacija
951 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zvečana premena povzroči pospešeno izgubo kosti, ker kompenzacijsko zvečano nastajanje kosti ne zadošča za nadomeščanje zvečane resorpcije kosti.
The increased turnover causes accelerated bone loss because the compensatory increase in bone formation is not sufficient to offset increased bone resorption.
952 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1863
ker člen 8 Uredbe (EGS) št. 1766/92 3 določa sistem kompenzacijskih plačil za pridelovalce krompirja, namenjenega za proizvodnjo krompirjevega škroba;
Whereas Article 8 of Regulation (EEC) No 1766/92 (3) provides for a system of compensatory payments for producers of potatoes intended for the manufacture of potato starch;
953 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0613
Če je zaradi popravljenega uradnega obvestila države članice potrebno dodatno kompenzacijsko plačilo, mora biti to plačano pred naslednjim 31. marcem.
If an additional compensatory payment falls due as a result of a corrected notification from a Member State, it must be paid before the following 31 March.
954 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0192
ker ob izostanku zadostnega kompenzacijskega plačila obstaja nevarnost, da bo posledica manjša uporaba potrjenega semena in poslabšanje kakovosti riža;
whereas, given the lack of adequate compensation, there is a risk that the result would be lower use of certified seed and a deterioration in rice quality;
955 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1127
Če je zaradi popravljenega uradnega obvestila od države članice treba plačati kompenzacijsko plačilo, mora biti to plačano pred naslednjim 1. aprilom.
If an additional compensatory payment falls due as a result of a corrected notification from a Member State, it must be paid before the following 1 April.
956 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
Tako izračunana številka, ki se pomnoži z dvanajst in nato zaokroži navzgor, označuje število mesecev, za katere se obračunajo kompenzacijske obresti.
The figure obtained, multiplied by 12 and rounded up to the next whole number, shall constitute the number of months on which compensatory interest shall be applicable.
957 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2808
Člen 13 Vsako leto zadevna država članica predloži Komisiji poročilo o izvajanju ukrepov kompenzacijske pomoči in navede podatke o izplačanih zneskih.
Article 13 Every year the Member State concerned shall submit to the Commission a report on the implementation of the compensatory aid measures, giving details of the amounts paid out.
958 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0613
Dodatno k zahtevam, določenim v členu 4(1) in (2) Uredbe (EGS) št. 3887/92, mora zahtevek za kompenzacijsko plačilo vsebovati tudi navedbo posejane sorte.
In addition to the requirements laid down in Article 4 (1) and (2) of Regulation (EEC) No 3887/92, the application for compensatory payment shall specify the variety sown.
959 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0192
ker je treba obenem zagotoviti, da kompenzacijska plačila, določena v členu 6(1) gornje uredbe, ostanejo enaka v letu 1999/2000 in poznejših tržnih letih;
whereas provision should be made at the same time for the compensatory payments fixed in Article 6(1) of that Regulation to remain the same for the 1999/2000 and subsequent marketing years;
960 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2509
Finančno kompenzacijo je treba jasno prepovedati za proizvode, za katere je bila odobrena pomoč za predelavo, določena v členu 23 Uredbe (ES) št. 104/2000.
Financial compensation must be clearly disallowed on fish on which carryover aid provided for in Article 23 of Regulation (EC) No 104/2000 has been granted.
961 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R0222
dodatnega zneska za vsako procentno točko vsebnosti saharoze v 100 kg neto proizvoda, ki je enak kompenzacijskemu znesku, ki se uporablja za 1 kg belega sladkorja.
-an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kilograms net of the product, equal to the compensatory amount applicable to 1 kilogram of white sugar.
962 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0482
ker si je treba za dosego večje ravni pravne varnosti prizadevati za kar največjo skladnost v pravnih predpisih v zvezi z obračunavanjem kompenzacijskih obresti;
whereas to achieve a greater level of legal certainty it is necessary to strive for maximum coherence in the legal provisions concerning the levying of compensatory interest;
963 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
Pri določanju obsega dopolnilnih in kompenzacijskih sanacijskih ukrepov je treba najprej pretehtati pristop enakovrednosti virov in pristop enakovrednosti funkcij.
When determining the scale of complementary and compensatory remedial measures, the use of resource-to-resource or service-to-service equivalence approaches shall be considered first.
964 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0430
Znesek te finančne kompenzacije je treba zmanjšati za višino standardnih vrednosti v primeru proizvodov, namenjenih različnim uporabam, razen za prehrano ljudi.
The amount of such financial compensation should be reduced by standard values in the case of products intended for purposes other than human consumption.
965 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R0222
za proizvode iz podštevilk 2309 10 39 in 2309 90 49 kombinirane nomenklature pristopnemu kompenzacijskemu znesku za 100 kg koruze, pomnoženemu s koeficientom 0,16,
-in the case of products falling within subheadings 2309 10 39 and 2309 90 49 of the combined nomenclature, to the accession compensatory amount for 100 kilograms of maize multiplied by the coefficient 0,16,
966 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R0222
za proizvode iz podštevilk 2309 10 59 in 2309 90 59 kombinirane nomenklature pristopnemu kompenzacijskemu znesku za 100 kg koruze, pomnoženemu s koeficientom 0,50.
-in the case of products falling within subheadings 2309 10 59 and 2309 90 59 of the combined nomenclature, to the accession compensatory amount for 100 kilograms of maize multiplied by the coefficient 0,50.
967 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0192
ker bi bilo treba semenski riž vključiti med proizvode, ki jih zajema Uredba (ES) št. 3072/95, izključno zato, da bi postal upravičen do kompenzacijskih plačil;
Whereas rice for sowing should be included among the products covered by Regulation (EC) No 3072/95 solely so it can qualify for compensatory payments;
968 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0097
ker je treba uvesti nadzorne ukrepe, ki bi zagotavljali, da se kompenzacijska plačila ali premije plačajo samo za škrob, proizveden v skladu z določbami te uredbe;
Whereas inspection measures should be introduced to ensure that only starch produced in accordance with the provisions of this Regulation gives rise to compensatory payments or to payment of the premium;
969 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0097
Premijo in kompenzacijsko plačilo plača država članica, v kateri je bil proizveden krompirjev škrob, v štirih mesecih po datumu predložitve dokazil iz člena 11.
The premium and the compensatory payment shall be paid by the Member State on whose territory the potato starch was manufactured within four months of the date on which the proof referred to in Article 11 was furnished.
970 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0235
Iz razlogov, navedenih v uvodnih določbah 16 in 17, je bilo ugotovljeno, da so bile prodaje Republice SA s kompenzacijo dolga opravljene v običajnem poteku trgovanja.
For the reasons outlined in recitals 16 and 17 sales made by Republica SA using debt compensation were found to be made in the ordinary course of trade.
971 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ta člen krije pavšalne dodatke in plačila po urah za nadurno delo za ustrezno osebje, ki se mu ne more dati kompenzacijskega dopusta v skladu z določenimi postopki.
This article covers the flat-rate allowances and payments at hourly rates for overtime worked by relevant staff in categories C and D who could not be given compensatory leave in accordance with the procedures laid down.
972 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V prehodnem obdobju uporaba zgoraj naštetih uvoznih dajatev ne onemogoča zaračunavanja kompenzacijskih zneskov, ki so določeni v skladu z določbami Akta o pristopu.
During the transitional period, the application of the import duties listed above shall not preclude the levying of a compensatory amount fixed in accordance with the provisions of the Act of Accession.
973 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0192
Ta uredba se uporablja za semenski riž v luski (neoluščen ali surov) pod oznako KN 1006 10 10 izključno za sistem kompenzacijskih plačil, predvidenih s členom 6.";
This Regulation shall apply to rice in the husk (paddy or rough rice) for sowing covered by CN code 1006 10 10 solely for the purposes of the system of compensatory payments provided for in Article 6.`;
974 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0192
ker je treba v skladu s členom 6(4) Uredbe (ES) št. 3072/95 sistem kompenzacijskih plačil uporabiti na podlagi površine, ki jo ugotovi država članica pridelovalka;
Whereas, pursuant to Article 6(4) of Regulation (EC) No 3072/95, the system of compensatory payments is to be applied on the basis of an area established by producer Member State;
975 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0167
Če nastane v zvezi s pridobljenimi izdelki ali blagom v nespremenjenem stanju carinski dolg, se na znesek dolgovanih uvoznih dajatev obračunajo kompenzacijske obresti."
If a customs debt relating to the compensating products or to the goods in their unaltered state occurs, it gives rise to the payment of compensatory interest on the amount of the import duties due.'
976 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0654
Prav tako je treba določiti obdobje iz prvega pododstavka člena 8(1) Uredbe (ES) št. 2808/98, ki mora biti predpisano obdobje pred dodelitvijo kompenzacijskih plačil.
The period referred to in the first subparagraph of Article 8(1) of regulation (EC) No 2808/98, which must be a stipulated period prior to the granting of compensatory payments, must also be laid down.
977 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0097
Za izražanje najnižje cene, premije in kompenzacijskega plačila v nacionalni valuti se uporablja menjalni tečaj, ki velja na dan dobave krompirja proizvajalcu škroba.
The conversion rate to be used to express the minimum price, the premium and the compensatory payment in national currency shall be that valid on the day on which the potatoes are received by the starch manufacturer.
978 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0613
Samo območja, posejana z rižem, ki jih je država članica navedla v uradnem obvestilu iz odstavka 1 ali v popravkih iz odstavka 2, lahko dobijo kompenzacijsko plačilo.
Only areas sown with rice that have been included by the Member State in the notification referred to in paragraph 1 or in the corrections referred to in paragraph 2 may qualify for compensatory payments.
979 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0594
Datum uveljavitve za menjalni tečaj za kompenzacijo Skupnosti za umik s trga, določeno v Prilogi V k Uredbi (ES) št. 2200/96, je prvi dan meseca, v katerem nastopi umik.
The operative event for the conversion rate for Community withdrawal compensation fixed in Annex V to Regulation (EC) No 2200/96 shall fall on the first day of the month in which the withdrawal takes place.
980 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0482
Kadar carinski dolg nastane v zvezi z blagom, ki je najprej dano v postopek začasnega uvoza, se kompenzacijske obresti plačajo na celotni znesek veljavnih uvoznih dajatev.
Where a customs debt is incurred in respect of goods previously entered for the procedure of temporary importation, compensatory interest shall be paid on the total amount of the import duty applicable.
981 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0482
ker bi bilo treba zaradi enake obravnave kompenzacijske obresti obračunati tudi tam, kjer carinski dolg nastane zaradi drugih razlogov, kakor je sprostitev v prosti promet;
whereas for reasons of equality of treatment, compensatory interest should also be levied where a customs debt is incurred for other reasons than because of release for free circulation;
982 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0192
ker bi bilo treba zagotoviti, da bi se razširitev sistema kompenzacijskih plačil in vzpostavitev stabilizacijskega mehanizma uporabljala od začetka tržnega leta 1998/99,
whereas provision should be made for the system of compensatory payments to be extended and for the stabilisation mechanism established to apply from the beginning of the 1998/99 marketing year,
983 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R0222
"PRILOGA Pristopni kompenzacijski zneski, ki se uporabljajo v trgovini s Španijo (Zneski, ki jih Španija zaračuna pri uvozu in dodeli pri izvozu, če ni navedeno drugače)
ANNEX Accession compensatory amounts applicable in trade with Spain (Amounts to be charged on imports and granted on exports by Spain unless otherwise indicated)
984 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0097
Zadevna država članica najpozneje v enem mesecu po opravljenih plačilih obvesti Komisijo o količinah krompirja, za katere so se plačali premija in kompenzacijska plačila.
The Member State concerned shall inform the Commission, not later than one month after making those payments, of the quantities of potatoes for which the premium and compensatory payments were paid.
985 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R1676
Postopki, določeni za sprostitev v prosti promet po sistemu povračil, se uporabljajo za uvozno blago ne glede na to, ali se uporablja sistem enakovredne kompenzacije ali ne.;
The procedures laid down for release for free circulation under the drawback system shall apply to import goods irrespective of whether or not the equivalent compensation system is used.`;
986 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
Zadevne podpore so kompenzacijska pomoč za poljščine (žito, stročnice in oljnice) (B1-104 in B1-1050 do B1-1055) in premije za govedo (za krave dojilje in posebne premije;
The grants in question are compensatory aid for arable crops (cereals, protein crops and oilseeds) (B1-104 and B1-1050 to B1-1055) and premiums for cattle (for suckler cows and special premiums;
987 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1544
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 1544/89 z dne 2. junija 1989 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3460/85 o podrobnih pravilih za dodelitev kompenzacijskih nadomestil za sredozemske sardele
COMMISSION REGULATION (EEC) No 1544/89 of 2 June 1989 amending Regulation (EEC) No 3460/85 laying down detailed rules for the granting of a compensatory allowance for Mediterranean sardines
988 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1667
Da bi spodbujali boljšo usmeritev proizvodnje, se lahko zneski kompenzacijskih plačil med seboj razlikujejo po tem, da uporabljajo povečanja ali znižanja cen glede na sorto.
In order to pursue a better orientation of production, the amounts of the compensatory payment may be varied by applying price increases or reductions depending on the variety.
989 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0430
Uredba (ES) št. 104/2000 določa izplačilo finančne kompenzacije organizacijam, ki pod nekaterimi pogoji umaknejo proizvode s seznama v Prilogi I(A) in (B) k navedeni uredbi.
Regulation (EC) No 104/2000 provides for financial compensation to be paid to producer organisations which withdraw on certain conditions, the products listed in Annex I(A) and (B) to that Regulation.
990 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0914
Ob uporabi te izjeme bodo vsi kompenzacijski zneski, izračunani na podlagi člena 4(1), predmet prilagoditve za nazaj ob koncu leta 2002, da se zagotovi skladnost z odstavkom 2.
Upon application of this derogation, all compensatory amounts calculated on the basis of Article 4(1) shall be subject to retroactive adjustments at the end of 2002, in order to ensure compliance with paragraph 2.
991 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
Na primer, daljši ko je čas, v katerem je spet vzpostavljeno referenčno stanje, več kompenzacijskih sanacijskih ukrepov je treba izvesti (če so drugi elementi ostali enaki).
For example, the longer the period of time before the baseline condition is reached, the greater the amount of compensatory remedial measures that will be undertaken (other things being equal).
992 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0235
Drugič, v dokončni protidampinški uredbi so se prodaje, ki jih je Republica SA izvedla s kompenzacijo dolga, šteli kot posli, ki jih je izvedla v običajnem poteku trgovanja.
Secondly, in the definitive anti-dumping Regulation, sales made by Republica SA using debt compensation were considered as having been made in the ordinary course of trade.
993 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Finančni prispevek iz člena 7 Sporazuma se določi v višini 1262500 EUR na leto, od tega 378750 EUR za finančno kompenzacijo in 883750 EUR za ukrepe iz člena 3 tega protokola.
The financial contribution referred to in Article 7 of the Agreement shall be fixed at EUR 1262500 per year, comprising EUR 378750 financial compensation and EUR 883750 for the measures referred to in Article 3 of this Protocol.
994 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2509
Organizacije proizvajalcev pošljejo prošnje za izplačilo finančne kompenzacije pristojnim oblastem države članice najkasneje štiri mesece po koncu zadevnega ribiškega leta.
Applications for payment of the financial compensation shall be submitted by producer organisations to the competent authorities of the Member State four months after the end of the fishing year concerned at the latest.
995 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980R1475
(EGS) št. 1998/78 z dne 18. avgusta 1978 o določitvi podrobnih pravil za kompenzacijo stroškov skladiščenja za sladkor7, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2377/788,
(EEC) No 1998/78 of 18 August 1978 laying down detailed rules for the offsetting of storage costs for sugar (7), as amended by Regulation (EEC) No 2377/78 (8),
996 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0613
Da bi se za površino lahko pridobilo kompenzacijsko plačilo, mora biti posejana najpozneje do 31. maja pred zadevno žetvijo, razen na Portugalskem, kjer je končni rok 30. junij.
To qualify for the payment, the area must be sown by 31 May preceding the harvest in question, at the latest, except in Portugal, where the final date shall be 30 June.
997 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2771
Ob kompenzacijskem načinu dela ali delu z eno kolono, kot tudi pri vstavljanju steklenega inserta injektorja in detektorja, moramo uporabiti grafitne tesnilke skladno s točko 5.5.
With the compensating mode or operation with single columns, as well as for the glass inserts in the injector and in the detector the graphite seals according to section 5.5 have to be used.
998 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Pri obravnavanju predlagane spremembe Priloge I in kakršnih koli posledičnih kompenzacijskih popravkov se upoštevajo učinki odprave vladnega nadzora ali vpliva na odpiranja trga.
In considering the proposed modification to Appendix I and any consequential compensatory adjustment, allowance shall be made for the market-opening effects of the removal of government control or influence.
999 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1866
"Brez poseganja v določbe prvega pododstavka se kompenzacijsko plačilo izplača samo za količino krompirja, zajeto v pogodbi med pridelovalcem krompirja in proizvajalcem škroba."
'Without prejudice to the provisions of the first subparagraph, the compensatory payment shall be paid only in repect of the quantitiy of potatoes covered by a contract between the potato producer and the starch manufacturer.'
1000 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1837
Kmetijski sistem davčnih zavezancev (ali podoben sistem) si prizadeva dajati vsestranske kompenzacije za plačan DDV na nakup blaga in storitev po trenutnih cenah in na investicije.
The agricultural system (or similar systems) aims to give overall compensation for the VAT paid on the purchase of goods and services at current prices and on investments.
Prevodi: sl > en
951–1000/1000
kompenzacija