Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
951–1000/1000
pristojno sodišče
951 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar v državi članici, v kateri se zahteva izvršitev, ni ne prvega ne drugega kraja iz točke (a), se krajevna pristojnost sodišč določi s sklicevanjem na kraj izvršitve.
Where neither of the places referred to in (a) can be found in the Member State where enforcement is sought, the jurisdiction of local courts is determined by reference to the place of enforcement.
952 Pravna redakcija
DRUGO
na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o razlagi Konvencije o pristojnosti in priznanju ter izvršitvi sodb v zadevah iz zakonske zveze s strani Sodišča Evropskih skupnosti
drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters
953 Pravna redakcija
DRUGO
V državi članici, katere sodišča so krajevno pristojna po členu 90 (1), imajo ta sodišča krajevno pristojnost za tožbe, ki niso navedene v členu 92, če bi imela krajevno pristojnost ratione loci in ratione materiae v primeru tožb v zvezi z nacionalno znamko, registrirano v tej državi.
Within the Member State whose courts have jurisdiction under Article 90 (1) those courts shall have jurisdiction for actions other than those referred to in Article 92, which would have jurisdiction ratione loci and ratione materiae in the case of actions relating to a national trade mark registered in that State.
954 Pravna redakcija
DRUGO
V državi članici, v kateri ima SE statutarni sedež, izda sodišče, notar ali drug pristojni organ potrdilo o izvedenih dejanjih in formalnostih, ki jih je treba opraviti pred prenosom.
In the Member State in which an SE has its registered office the court, notary or other competent authority shall issue a certificate attesting to the completion of the acts and formalities to be accomplished before the transfer.
955 Pravna redakcija
promet
"(a) Če ni v tem členu drugače določeno, so za tožbe, vložene na podlagi členov 3, 4 in 6(a), pristojna samo sodišča pogodbenice, na katere ozemlju se je zgodila jedrska nesreča.
"(a) Except as otherwise provided in this Article, jurisdiction over actions under Articles 3, 4 and 6(a) shall lie only with the courts of the Contracting Party in whose territory the nuclear incident occurred.
956 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003D0840
Zato so predmet skupne trgovinske politike in so skladno z Mnenjem 1/94 Sodišča Evropskih skupnosti glede Svetovne trgovinske organizacije v izključni pristojnosti Evropske skupnosti fn
For this reason, they are subject to the common commercial policy and fall under the exclusive competence of the European Community, pursuant to Opinion 1/94 of the Court of Justice of the European Communities, regarding the World Trade Organisation fn.
957 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0293
(1) 16. aprila 2003 je Svet sprejel Skupno stališče 2003/280/SZVP za podporo učinkovitega izvajanja pristojnosti Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSNJ)( fn ).
(1) On 16 April 2003, the Council adopted Common Position 2003/280/CFSP in support of the effective implementation of the mandate of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY)( fn ).
958 Pravna redakcija
DRUGO
Ne glede na člen 2 ima sodišče države članice, ki je izreklo sodbo o ločitvi, pristojnost tudi za spremembo te sodbe v razvezo zakonske zveze, če tako določa pravo te države članice.
Without prejudice to Article 2, a court of a Member State which has given a judgment on a legal separation shall also have jurisdiction for converting that judgment into a divorce, if the law of that Member State so provides.
959 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
Pri nadzoru sorazmernosti prisilnih ukrepov lahko nacionalno sodišče neposredno ali prek pristojnega organa te države članice prosi Komisijo za podrobno razlago glede na predmet preiskave.
In its control of proportionality of the coercive measures, the national judicial authority may ask the Commission, directly or through the competent authority of that Member State, for detailed explanations relating to the subject matter of the inspection.
960 Pravna redakcija
DRUGO
Vsako sodbo sodišča s pristojnostjo v skladu s členom 9, ki je izvršljiva v državi izvora, kjer proti njej ni več rednih pravnih sredstev, se priznava v vseh državah pogodbenicah, razen:
Any judgement given by a court with jurisdiction in accordance with Article 9 which is enforceable in the State of origin where it is no longer subject to ordinary forms of review, shall be recognised in any State Party, except:
961 Pravna redakcija
promet
(j) Če je po tej konvenciji vložena tožba zoper pogodbenico, se ta pogodbenica pred sodiščem,pristojnim po tem členu, ne more sklicevati na sodno imuniteto, razen glede ukrepov izvršbe.";
(j) If an action is brought against a Contracting Party under this Convention, such Contracting Party may not, except in respect of measures of execution, invoke any jurisdictional immunities before the court competent in accordance with this Article.";
962 Pravna redakcija
DRUGO
V državi članici, katere sodišča so pristojna po členu 79 (1) ali (4), imajo ta sodišča pristojnost za tožbe v zvezi z modeli Skupnosti, ki niso navedene v členu 81, če bi imela pristojnost ratione loci in ratione materiae v primeru tožb v zvezi z nacionalno pravico iz modela, registrirano v tej državi.
Within the Member State whose courts have jurisdiction under Article 79(1) or (4), those courts shall have jurisdiction for actions relating to Community designs other than those referred to in Article 81 which would have jurisdiction ratione loci and ratione materiae in the case of actions relating to a national design right in that State.
963 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0293
SKUPNO STALIŠČE SVETA 2004/293/SVZP z dne 30. marca 2004 o podaljšanju ukrepov za podporo učinkovitega izvajanja pristojnosti Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSNJ)
Council Common Position 2004/293/CFSP of 30 March 2004 renewing measures in support of the effective implementation of the mandate of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY)
964 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišče za modele Skupnosti, katerega pristojnost temelji na členu 82(1), (2), (3) ali (4), je pristojno za tožbe o izvršenih ali zagroženih kršitvah na ozemlju katerekoli države članice.
A Community design court whose jurisdiction is based on Article 82(1), (2) (3) or (4) shall have jurisdiction in respect of acts of infringement committed or threatened within the territory of any of the Member States.
965 Pravna redakcija
DRUGO
Zavedam se, da bo v primeru sprožitve postopka proti institucijam Skupnosti na Sodišču prve stopnje, odškodnina izplačana šele po moji predložitvi dokazov pristojnemu organu o umiku postopka.
I am aware that if I have introduced proceedings against the Community institutions before the Court of First Instance, payment of the compensation will only be made after I have presented proof of the withdrawal of the proceedings to the competent authority.
966 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice zagotovijo, da je ukrepe pristojnih organov, ki vključujejo omejitve dajanja proizvoda na trg ali zahtevajo njegov umik ali odpoklic, mogoče spodbijati pred pristojnim sodiščem.
Member States shall ensure that any measure taken by the competent authorities involving restrictions on the placing of a product on the market or requiring its withdrawal or recall can be challenged before the competent courts.
967 Pravna redakcija
DRUGO
Vse spore med institucijo in članom lokalnega osebja, zaposlenim v državi članici, se rešuje pred pristojnim sodiščem v skladu z veljavnimi zakoni države, v kateri delavec opravlja svoje delo.
Any dispute between the institution and a member of the local staff serving in a Member State shall be submitted to the competent court in accordance with the laws in force in the place where the servant performs his duties.
968 Pravna redakcija
okolje
"Avstrija domneva, da bo vprašanje pristojnosti Sodišča Evropskih skupnosti glede predhodnega odločanja ugodno rešeno v bližnji prihodnosti in si bo še naprej prizadevala za takšno rešitev."
'Austria assumes that the question of the competence of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings will be settled favourably in the near future, and it will continue to work to that end.`
969 Pravna redakcija
DRUGO
Prosilec krije vse stroške za prevod pred pošiljanjem listine, ne da bi se s tem posegalo v morebitne naknadne odločitve sodišča ali pristojnega organa o obveznosti za plačilo takšnih stroškov.
The applicant shall bear any costs of translation prior to the transmission of the document, without prejudice to any possible subsequent decision by the court or competent authority on liability for such costs.
970 Pravna redakcija
DRUGO
izraz "sodišče" pomeni sodni organ ali katerikoli drug pristojni organ države članice, ki je pooblaščen za uvedbo stečajnega postopka ali sprejemanje odločitev med trajanjem omenjenega postopka.
'court' shall mean the judicial body or any other competent body of a Member State empowered to open insolvency proceedings or to take decisions in the course of such proceedings;
971 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Računsko sodišče najkasneje do 31. oktobra pošlje svoje letno poročilo, skupaj z odgovori Komisije, organom, pristojnim za potrditev, in Komisiji ter zagotovi objavo v Uradnem listu Evropske unije.
The Court of Auditors shall send its annual report, together with the Commission's replies, to the authorities responsible for giving discharge and to the Commission, by 31 October at the latest, and shall ensure the publication thereof in the Official Journal of the European Union.
972 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišča ali drugi pristojni organi držav članic po prejetju naprošenih dopisov iz urada v njegovem imenu in v okviru svoje sodne pristojnosti opravijo vse potrebne poizvedbe ali druge ustrezne ukrepe.
Upon receipt of letters rogatory from the Office, the courts or other competent authorities of the Member States shall undertake on behalf of that Office and within the limits of their jurisdiction, any necessary enquiries or other related measures.
973 Pravna redakcija
promet
"3. Da bi lahko izkoristil omejitev iz odstavka 1 tega člena, lastnik ustanovi sklad za skupno vsoto, ki je omejitev njegove odgovornosti pri sodišču ali drugem pristojnem organu katere koli države pogodbenice, v kateri se vloži tožba po členu IX ali, če se tožba ne vloži, pri katerem koli sodišču ali pristojnem organu v kateri koli državi pogodbenici, v kateri se lahko vloži tožba po členu IX.
`3. For the purpose of availing himself of the benefit of limitation provided for in paragraph 1 of this Article the owner shall constitute a fund for the total sum representing the limit of his liability with the Court or other competent authority of any one of the Contracting States in which action is brought under Article IX or, if no action is brought, with any Court or other competent authority in any one of the Contracting States in which an action can be brought under Article IX.
974 Pravna redakcija
DRUGO
ker je poleg tega zaželeno, da se Evropskemu sodišču na podlagi člena 172 Pogodbe dodeli neomejena sodna pristojnost glede odločb, na podlagi katerih Komisija naloži globo ali periodično denarno kazen;
whereas it is moreover desirable, pursuant to Article 172 of the Treaty, to confer upon the Court of Justice unlimited jurisdiction in respect of decisions under which the Commission imposes fines or periodic penalty payments;
975 Pravna redakcija
DRUGO
Potrebno je, da države članice predvidijo ustrezna pravna sredstva pred pristojnimi sodišči zoper ukrepe pristojnih organov, ki omejujejo dajanje proizvoda na trg ali zahtevajo umik ali odpoklic proizvoda.
It is necessary for Member States to provide for appropriate means of redress before the competent courts in respect of measures taken by the competent authorities which restrict the placing on the market of a product or require its withdrawal or recall.
976 Pravna redakcija
promet
(d) Kadar se zgodi jedrska nesreča na območju, za katero se uporabljajo okoliščine iz člena 17(d), so pristojna sodišča, ki jih je na zahtevo prizadete pogodbenice določilo razsodišče, navedeno v členu 17, za katera je ugotovilo, da so sodišča pogodbenice, ki so najtesneje povezana z nesrečo in prizadeta zaradi njenih posledic.
(d) Where a nuclear incident occurs in an area in respect of which the circumstances of Article 17(d) apply, jurisdiction shall lie with the courts determined, at the request of a Contracting Party concerned, by the Tribunal referred to in Article 17 as being the courts of that Contracting Party which is most closely related to and affected by the consequences of the incident.
977 Pravna redakcija
DRUGO
O vsaki spremembi, ki se po posredovanju pojavi na seznamu iz odstavka 2 glede števila, nazivov ali krajevnih pristojnosti sodišč za modele Skupnosti, zadevna država članica brez odlašanja obvesti Komisijo.
Any change made after communication of the list referred to in paragraph 2 in the number, names or territorial jurisdiction of the Community design courts shall be notified without delay by the Member State concerned to the Commission.
978 Pravna redakcija
DRUGO
Isti postopek se uporablja, kadar sporazum, sklenjen med državami članicami, podeljuje sodno pristojnost za razsojanje o sporu med državami članicami ali med državami članicami in institucijo Sodišču.«
The same procedure shall apply where an agreement concluded between the Member States confers jurisdiction on the Court to rule on a dispute between Member States or between Member States and an institution.'
979 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0407
"Kot izjema od pravila, določenega v členu 225(1) Pogodbe ES in členu 140a(1) Pogodbe ESAE, je Sodišče pristojno za tožbe, ki jih vložijo države članice, institucije Skupnosti in Evropska centralna banka'.
"By way of exception to the rule laid down in Article 225(1) of the EC Treaty and Article 140a(1) of the EAEC Treaty, the Court of Justice shall have jurisdiction in actions brought by the Member States, the institutions of the Communities and the European Central Bank.".
980 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
O sporih med SKLADOM na eni strani in upravičenci njegovih poslov na drugi, ne glede na to ali gre za FINANČNE INSTITUCIJE v vlogi upravičencev ali za druge upravičence, odločijo pristojna nacionalna sodišča.
Les litiges entre le FONDS d'une part, et d'autre part les bénéficiaires de ses interventions, qu'il s'agisse d'INSTITUTIONS FINANCIČRES prises en cette qualité de bénéficiaires, ou d'autres bénéficiaires sont tranchés par les juridictions nationales compétentes.
981 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0407
(5) Tožbe držav članic proti ravnanju Sveta, s katerim izvaja svoja izvedbena pooblastila v skladu s pravili iz tretje alinee člena 202 Pogodbe ES, bi morale biti uvrščene v pristojnost Sodišča prve stopnje.
(5) Actions brought by the Member States against acts of the Council by which it exercises implementing powers in accordance with the rules referred to in the third indent of Article 202 of the EC Treaty should fall within the jurisdiction of the Court of First Instance.
982 Pravna redakcija
DRUGO
ker pristojnost, ki jo ta uredba podeljuje Sodišču Evropskih skupnosti v zvezi z razveljavitvijo in spreminjanjem odločb pritožbenih sodišč, Sodišče ustrezno izvaja na prvi stopnji v skladu z navedenim sklepom;
whereas the jurisdiction which this Regulation confers on the Court of Justice to cancel and reform decisions of the appeal courts shall accordingly be exercised at the first instance by the Court in accordance with the above Decision;
983 Pravna redakcija
DRUGO
Pravila o sodni pristojnosti, ki jih opredeljuje ta uredba, določajo samo mednarodno sodno pristojnost, kar pomeni, da posamezni državi članici določajo sodišča, pri katerih je možna uvedba stečajnega postopka.
The rules of jurisdiction set out in this Regulation establish only international jurisdiction, that is to say, they designate the Member State the courts of which may open insolvency proceedings.
984 Pravna redakcija
DRUGO
na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o pripravi Protokola o razlagi Konvencije o sodni pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodb v zakonskih zadevah s strani Sodišča Evropskih skupnosti (98/C 221/03)
drawing up, on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, the Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters (98/C 221/03)
985 Pravna redakcija
DRUGO
Sodišča s pristojnostjo v smislu člena 3 izvajajo svojo pristojnost v skladu s Haaško konvencijo z 25. oktobra 1980 o civilnih vidikih mednarodnega protipravnega odvzema otrok, in zlasti s členi 3 in 16 Konvencije.
The courts with jurisdiction within the meaning of Article 3 shall exercise their jurisdiction in conformity with the Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction, and in particular Articles 3 and 16 thereof.
986 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2519
Sodišče Evropskih skupnosti je pristojno za reševanje vseh sporov, ki izhajajo bodisi iz izpolnjevanja ali neizpolnjevanja bodisi tolmačenja pravil, ki urejajo postopke dobave blaga, ki se izvaja v skladu s to uredbo.
The Court of Justice of the European Communities shall be competent to resolve any dispute resulting from the implementation or the non-implementation or from the interpretation of the rules governing supply operations carried out in accordance with this Regulation.
987 Pravna redakcija
promet
Ne glede na odstavek 1 se v primeru, da je odškodninska tožba proti Skladu iz leta 1992 za povrnitev škode, nastale z onesnaženjem, vložena pred sodiščem v državi pogodbenici Konvencije o skladu iz leta 1992, ni pa pogodbenica tega protokola, morebitna s tem povezana tožba proti Dodatnemu skladu po izbiri vlagatelja zahtevka vloži pred sodiščem države, v kateri ima Dodatni sklad sedež, ali pred katerim koli sodiščem ene od držav pogodbenic, pristojnim v skladu z odstavkom 1.
Notwithstanding paragraph 1, where an action for compensation for pollution damage against the 1992 Fund has been brought before a court in a Contracting State to the 1992 Fund Convention but not to this Protocol, any related action against the Supplementary Fund shall, at the option of the claimant, be brought either before a court of the State where the Supplementary Fund has its headquarters or before any court of a Contracting State competent under paragraph 1.
988 Pravna redakcija
DRUGO
Če imajo nacionalna sodišča sodno pristojnost v skladu s členoma 101 in 102, se uporabi poslovnik ustrezne države, ki ureja take spore v zvezi z ustreznimi pravicami nacionalne lastnine brez vpliva na člena 104 in 105.
Where jurisdiction lies with national courts pursuant to Articles 101 and 102, the rules of procedure of the relevant State governing the same type of action relating to corresponding national property rights shall apply without prejudice to Articles 104 and 105.
989 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka oseba lahko na ozemlju vsake pogodbenice na sodišču ali pri organu, pristojnem po nacionalni zakonodaji, zahteva popravo, izbris, pridobitev informacije ali odškodnino v zvezi z razpisom ukrepa, ki se nanaša nanjo.
Any person may, in the territory of each Contracting Party, bring before the courts or the authority competent under national law an action to correct, delete or obtain information or to obtain compensation in connection with an alert involving them.
990 Pravna redakcija
DRUGO
Odločitve o imenovanju uspešnih kandidatov sprejmejo organi, pristojni za imenovanje Evropskega parlamenta, Sveta, Komisije, Sodišča, Računskega Sodišča, Ekonomsko-socialnega Odbora, Odbora regij in Evropskega varuha človekovih pravic ter katerega koli organa, urada ali agencije, ki je prenesel svoje pristojnosti na Urad ali zaprosil za njegove storitve.
The decisions to appoint successful candidates shall be taken by the appointing authorities of the European Parliament, the Council, the Commission, the Court of Justice, the Court of Auditors, the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the European Ombudsman and by any body, office or agency established by or in accordance with the Treaties which has delegated its powers to, or called on the services of, the Office.
991 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Če oseba ne navede odvetnika po lastni izbiri ali če Sodišče meni, da njena izbira ni sprejemljiva, sodni tajnik pošlje izvod odredbe in vlogo za pravno pomoč organu iz Priloge II, ki je pristojni organ zadevne države.
If the person does not indicate his choice of lawyer, or if the Court considers that his choice is unacceptable, the Registrar shall send a copy of the order and of the application for legal aid to the authority named in Annex II, being the competent authority of the State concerned.
992 Pravna redakcija
okolje
Pristojni organ države članice lahko zaprosi Sodišče Evropskih skupnosti za odločitev o vprašanju razlage, če so sodbe državnih sodišč v nasprotju z razlago, ki jo je dalo bodisi Sodišče Evropskih skupnosti bodisi je vsebovana v sodbi enega od sodišč druge države članice iz člena 2(1)(a) in (b), če je ta država članica pogodbenica tega protokola.
The competent authority of a Member State may request the Court of Justice to give a ruling on a question of interpretation if judgments given by courts of the State conflict with the interpretation given either by the Court of Justice or in a judgement of one of the courts of another Member State referred to in Article 2 (1) (a) and (b), if this Member State is a Party to this Protocol.
993 Pravna redakcija
okolje
"Vlade Kraljevine Belgije, Kraljevine Nizozemske in Velikega vojvodstva Luksemburg so mnenja, da je za uveljavitev tega protokola treba do konca novembra 1996 zadovoljivo rešiti vprašanje pristojnosti, ki se dodeli Sodišču Evropskih skupnosti glede razlage protokola, po možnosti v okviru potekajočih razprav o dodelitvi pristojnosti Sodišču glede predhodnih odločanj o razlaganju Konvencije o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti."
'The Governments of the Kingdom of Belgium, the Kingdom of the Netherlands and the Grand Duchy of Luxembourg take the view that, for this Protocol to enter into force, a satisfactory solution to the question of the competence to be conferred on the Court of Justice of the European Communities for the interpretation of the Protocol must be found by the end of November 1996, preferably within the framework of the current discussions on the conferral of competence on the Court of Justice to give preliminary rulings on the interpretation of the Convention on the protection of the European Communities' financial interests.`
994 Pravna redakcija
finance
Spori med strankami koncentracije glede tega, ali so omejitve neposredno povezane z njenim izvajanjem in so zanjo potrebne ter ali so zato samodejno zajete v odločbi Komisije o dovoljenju, so v pristojnosti nacionalnih sodišč.
Disputes between the parties to a concentration as to whether restrictions are directly related and necessary to its implementation and thus automatically covered by the Commission's clearance decision fall under the jurisdiction of national courts.
995 Pravna redakcija
DRUGO
KER člen K.3(2)(c) Pogodbe o Evropski uniji določa, da konvencije na podlagi člena K.3 Pogodbe, lahko predpisujejo, da je Sodišče Evropskih skupnosti pristojno za razlago njihovih določb v skladu z ureditvijo, ki jo določijo,
WHEREAS Article K.3 (2) (c) of the Treaty on European Union provides that conventions drawn up on the basis of Article K.3 thereof may stipulate that the Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to interpret their provisions, in accordance with such arrangements as they may lay down;
996 Pravna redakcija
DRUGO
ker člen K.3(2)(c) Pogodbe zagotavlja, da lahko konvencije, pripravljene na podlagi člena K.3 Pogodbe, določajo, da ima Sodišče Evropskih skupnosti pristojnost za razlago določb Pogodb v skladu z rešitvami, ki jih dogovorijo;
Whereas Article K.3(2)(c) of the Treaty provides that conventions drawn up on the basis of Article K.3 thereof may stipulate that the Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to interpret their provisions in accordance with such arrangements as they may lay down;
997 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
ker člen K.3 (2) (c) Pogodbe predpisuje, da je lahko v konvencijah, sestavljenih na podlagi člena K.3 Pogodbe določeno, da ima Sodišče Evropskih skupnosti pristojnost za razlago njihovih določb v skladu s sklenjenimi sporazumi
Whereas Article K.3 (2) (c) of the Treaty provides that conventions drawn up on the basis of Article K.3 thereof may stipulate that the Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to interpret their provisions in accordance with such arrangements as they may lay down,
998 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
(b) ob predložitvi veljavne dodatne dokumentacije redna plačila vsem drugim osebam, ki prebivajo v ustrezni državi članici, in ima uradnik do njih na podlagi odločbe sodišča ali pristojnega upravnega organa dokazno obveznost.
(b) on production of valid supporting documents, regular payments to all other persons residing in the relevant Member State to whom the official provides evidence of having an obligation by virtue of a decision of the courts or the competent administrative authority.
999 Pravna redakcija
DRUGO
Tožbe v zvezi z modelom Skupnosti, razen tistih iz člena 81, za katere ni po členu 79 (1) in (4) in odstavku 1 tega člena pristojno nobeno sodišče, se lahko obravnavajo pred sodiščem države članice, v kateri ima sedež Urad.
Actions relating to a Community design, other than those referred to in Article 81, for which no court has jurisdiction pursuant to Article 79(1) and (4) and paragraph 1 of this Article may be heard before the courts of the Member State in which the Office has its seat.
1000 Pravna redakcija
DRUGO
FTC uspešno uveljavlja pristojnost nad takimi subjekti in ni tako dolgo tega, 24. maja 1999, ko je vrhovno sodišče Združenih držav v zadevi California Dental Association proti FTC enoglasno potrdilo pristojnost FTC nad prostovoljnim nepridobitnim združenjem krajevnih zobozdravniških društev v antitrustovski zadevi.
The Commission has successfully asserted jurisdiction over such entities and as recently as May 24, 1999, the United States Supreme Court, in California Dental Association v. Federal Trade Commission, unanimously affirmed the Commission's jurisdiction over a voluntary non-profit association of local dental societies in an antitrust matter.
Prevodi: sl > en
951–1000/1000
pristojno sodišče