Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/351
Courts Act
101 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
With respect to the success the of production of evidence, the court shall decide on whether the costs arising in pursuance of the provision of the fourth paragraph of Article 153 of the present Act be paid by one of the parties, or by both of them, or by the court from its funds.
Glede na uspeh dokazovanja odloči sodišče, ali naj plača stroške iz četrtega odstavka 153. člena tega zakona ena stranka ali obe ali pa naj se plačajo iz sredstev sodišča.
102 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The court competent to decide upon the petition for protection of legality shall also act pursuant to the provision of the first paragraph of Article 379 of the present Act when finding that any of the severe violations of civil procedure provisions referred to in the first paragraph of article 339 has been committed in the proceedings before the court of first instance.
Po prvem odstavku 379. člena tega zakona ravna sodišče, ki je pristojno odločati o zahtevi za varstvo zakonitosti, tudi kadar ugotovi, da je podana bistvena kršitev določb pravdnega postopka iz prvega odstavka 339. člena tega zakona, ki je bila storjena v postopku pred sodiščem prve stopnje.
103 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The court may act pursuant to the third paragraph of the present Article also upon a partial setting aside of the decision against which a means of ordinary judicial review has been lodged.
Sodišče lahko ravna po tretjem odstavku tega člena tudi tedaj, kadar le delno razveljavi odločbo, zoper katero je bilo vloženo pravno sredstvo.
104 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
"Notwithstanding the provisions laid down in the fourth and fifth paragraphs of this article, the Administrative Court shall adjudicate at the head office of the court in asylum matters and in tax matters, other than matters concerning income tax and matters under the Civil Taxes Act."
` Ne glede na določbi četrtega in petega odstavka tega člena, sodi upravno sodišče na sedežu sodišča v zadevah azila in v davčnih zadevah, razen v zadevah dohodnine in v zadevah po zakonu o davkih občanov.`
105 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Procedures for issuing a building permit that commenced prior to the entry into force of this act and procedures for issuing a building permit that commenced after the entry into force of this act and are founded on location permits issued pursuant to the ZUN shall be completed pursuant to the provisions of the Construction Act (Ur. l. SRS, Nos. 34/84 and 29/86; Ur. l. RS, Nos. 71/93 [ZUN], 40/94 [constitutional court ruling], 69/94 [constitutional court ruling], 59/96, 45/99, 42/2000 [constitutional court ruling], 52/2000 [ZGPro] and 52/2000; hereinafter: the ZGO).
(1) Postopki za izdajo gradbenega dovoljenja, ki so se začeli pred uveljavitvijo tega zakona ter postopki za izdajo gradbenega dovoljenja, ki so se začeli po uveljavitvi tega zakona in temeljijo v lokacijskih dovoljenjih, izdanih na podlagi ZUN, se končajo po določbah zakona o graditvi objektov (Uradni list SRS, št. 34/84 in 29/86, Uradni list RS, št. 71/93-ZUN, 40/94-odločba US, 69/94-odločba US, 59/96, 45/99, 42/2000-odločba US, 52/2000-ZGPro in 52/2000, v nadaljnjem besedilu: ZGO).
106 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
In the proceedings conducted by circuit and high courts and by the Supreme Court only a practicing lawyer or other person who has passed the state judicial examination may act as an attorney.
V postopku pred okrožnim, višjim in vrhovnim sodiščem je pooblaščenec lahko samo odvetnik ali druga oseba, ki je opravila pravniški državni izpit.
107 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Court may not proceed with a request for surrender which would require the requested State to act inconsistently with its obligations under international agreements pursuant to which the consent of a sending State is required to surrender a person of that State to the Court, unless the Court can first obtain the cooperation of the sending State for the giving of consent for the surrender.
Sodišče ne sme vztrajati pri zahtevi za predajo, ki bi od zaprošene države zahtevala, da ravna neskladno s svojimi obveznostmi po mednarodnih sporazumih, po katerih je potrebno soglasje države pošiljateljice za predajo osebe iz te države Sodišču, razen če lahko Sodišče najprej zagotovi sodelovanje države pošiljateljice pri soglasju za predajo.
108 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
if an arbitrator has participated in the rendition of arbitration award, who should have been disqualified pursuant to provisions the present Act or who has been excluded by a decree of the court;
če je pri izdaji arbitražne odločbe sodeloval arbiter, ki bi moral biti po zakonu izločen oziroma ki je bil s sklepom sodišča izločen (468. člen);
109 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Decisions on appeals issued by the higher court shall be subject, mutatis mutandis, to the application of the provisions of Articles 135, 136 and 138 and paragraph 2 of Article 140 of this Act.
(1) Za odločbo višjega sodišča o pritožbi se smiselno uporabljajo določbe 135., 136. in 138. člena ter drugi odstavek 140. člena tega zakona.
110 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Under conditions provided by law, the Constitutional Court may, up until a final decision, suspend in whole or in part the implementation of an act whose constitutionality or legality is being reviewed.
Ustavno sodišče lahko pod pogoji, ki jih določa zakon, do končne odločitve v celoti ali delno zadrži izvrševanje akta, katerega ustavnost ali zakonitost presoja.
111 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Upon a motion by party, the court specified in the third paragraph of Article 466 of the present Act shall put an imprint on a copy of the arbitration award certifying the same to final and enforceable.
Na zahtevo stranke potrdi sodišče, določeno v tretjem odstavku 466. člena tega zakona, na prepisu arbitražne odločbe, da je ta pravnomočna in izvršljiva.
112 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Persons that successfully completed the university study programme after the entry into force of the Higher Education Act (Ur. l. RS, Nos. 67/93, 39/95 [constitutional court ruling], 18/98 [constitutional court ruling], 35/98 [constitutional court ruling], 99/99 and 64/2001) or that successfully completed an appropriate four- year tertiary programme prior to the entry into force of the aforementioned act shall also be deemed to have gained the university qualification that is a condition for conducting inspection supervision and a condition for participants in the construction of works pursuant to this act.
(3) Šteje se, da imajo pridobljeno univerzitetno izobrazbo, ki je pogoj za opravljanje inšpekcijskega nadzorstva ter pogoj za udeležence pri graditvi objektov po tem zakonu, tudi osebe, ki so uspešno zaključile univerzitetni študijski program po uveljavitvi zakona o visokem šolstvu (Uradni list RS, št. 67/93, 39/95-odločba US, 18/98-odločba US, 35/98-odločba US, 99/99 in 64/2001) ali so uspešno zaključile ustrezen visokošolski program pred uveljavitvijo navedenega zakona.
113 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Council shall adopt a European decision establishing the panel's operating rules and a European decision appointing its members. It shall act on the initiative of the President of the Court of Justice.
Svet sprejme evropski sklep, s katerim določi pravila delovanja odbora in evropski sklep o imenovanju njegovih članov. Odloča na pobudo predsednika Sodišča.
114 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
on the ground of severe violation of civil procedure provisions referred to in the second paragraph of article 339 of the present Act, except if violation relates to the territorial jurisdiction (clause 4 of the second paragraph of article 339 of the present Act) or to arbitration agreement (clause 5 of the second paragraph of article 339 of the present Act), or if the judge of the court of first instance has rendered a judgment without a prior hearing of the case (clause 10 of the second paragraph of article 339 of the present Act), if the court has decided upon a claim pending some other action (clause 12 of the second paragraph of article 339 of the present Act), or if the public has been wrongfully excluded from the main hearing (clause 13 of the second paragraph of article 339 of the present Act);
zaradi bistvene kršitve določb pravdnega postopka iz drugega odstavka 339. člena tega zakona, razen če se kršitev nanaša na krajevno pristojnost (4. točka drugega odstavka 339. člena) ali na pristojnost arbitraže (5. točka drugega odstavka 339. člena), če je sodnik sodišča prve stopnje izdal sodbo brez glavne obravnave, čeprav bi jo moral opraviti (10. točka drugega odstavka 339. člena), če je bilo odločeno o zahtevku, o katerem že teče pravda (12. točka drugega odstavka 339. člena) ali če je bila v nasprotju z zakonom izključena javnost glavne obravnave (13. točka drugega odstavka 339. člena);
115 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
"An essential violation of the provisions of the procedure in an administrative dispute shall exist if, during the procedure, the court failed to apply a provision of this Act or the Civil Procedure Act, or applied such provision incorrectly, and this had an effect on the legality or correctness of the ruling.
` Bistvena kršitev določb postopka v upravnem sporu je podana, če sodišče med postopkom ni uporabilo kakšne določbe tega zakona oziroma zakona o pravdnem postopku, ali jo je uporabilo nepravilno, pa je to vplivalo na zakonitost ali pravilnost sodbe.
116 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The court shall reject as inadmissible any appeal for extraordinary judicial review which is lodged by agency of an attorney who is not a person defined in the third paragraph of Article 86 of the present Act.
Sodišče zavrže kot nedovoljeno izredno pravno sredstvo, vloženo po pooblaščencu, ki ni oseba, določena v tretjem odstavku 86. člena tega zakona.
117 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The procedural act the performance of which is requested by a foreign court may also be performed in the procedure thus requested, provided that such procedure is not contrary to laws of the Republic of Slovenia.
Dejanje, za katero prosi tuje sodišče, se lahko opravi na način, ki ga želi tuje sodišče, če tak postopek ne nasprotuje javnemu redu Republike Slovenije.
118 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the defendant has failed to file the defense plea within the time period provided for in Article 277 of the present Act, the court shall render a judgment satisfying the claim (default judgment), provided that:
Če tožena stranka v roku iz 277. člena tega zakona ne odgovori na tožbo, izda sodišče sodbo, s katero ugodi tožbenemu zahtevku (zamudna sodba), če so izpolnjeni naslednji pogoji:
119 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(9) If the only reason for repealing the judgement issued by the court in the first instance is a mistake in the finding of facts, and only a different assessment of the already-established facts is required for a correct judgement, where at the same time no new evidence is required, the higher court shall not repeal the judgement issued by the court in the first instance, but shall act in accordance with paragraph 7 of this article.
(9) V primeru, ko je edini razlog za razveljavitev sodbe sodišča prve stopnje zmotno ugotovljeno dejansko stanje in je za pravilno ugotovitev potrebna samo drugačna presoja že ugotovljenih dejstev, ne pa tudi izvedba novih dokazov, višje sodišče sodbe sodišča prve stopnje ne razveljavi, ampak ravna po sedmem odstavku tega člena.
120 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
The court shall act in the same manner if the violator fails to pay the fine and costs after final legality of the decision on the dismissal or refusal of the request for judicial protection against the payment order.
Enako ravna sodišče, če kršitelj ne plača globe in stroškov po pravnomočnosti odločbe o zavrženju ali zavrnitvi zahteve za sodno varstvo zoper plačilni nalog.
121 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If annulment is sought pursuant to clause 10 of Article 477 of the present Act, this period shall start running on the day on when the party has been rendered the opportunity to use a final judgment of the competent court.
Če se zahteva razveljavitev iz razloga po 10. točki 477. člena tega zakona, pa teče ta rok od dneva, ko je stranka dobila možnost uporabiti pravnomočno sodbo pristojnega sodišča.
122 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
on the ground of severe violation of civil procedure provisions referred to in the first and second paragraphs of article 339 of the present Act, except if violation relates to the territorial jurisdiction (clause 4 of the second paragraph of article 339 of the present Act) or to arbitration agreement (clause 5 of the second paragraph of article 339 of the present Act), or if without having heard the parties the judge of the court of first instance has rendered a judgment which should have been rendered following the main hearing (clause 10 of the second paragraph of article 339 of the present Act), if the court has decided upon a claim pending some other action (clause 12 of the second paragraph of article 339 of the present Act), or if the public has been wrongfully excluded from the main hearing (clause 13 of the second paragraph of article 339 of the present Act);
zaradi bistvenih kršitev določb pravdnega postopka iz prvega in drugega odstavka 339. člena tega zakona, razen če se kršitev nanaša na krajevno pristojnost (4. točka drugega odstavka 339. člena) ali na pristojnost arbitraže (5. točka drugega odstavka 339. člena), če je sodišče prve stopnje izdalo sodbo brez glavne obravnave, moralo pa bi opraviti glavno obravnavo (10. točka drugega odstavka 339. člena), če je bilo odločeno o zahtevku, o katerem že teče pravda (12. točka drugega odstavka 339. člena), ali če je bila v nasprotju z zakonom izključena javnost glavne obravnave (13. točka drugega odstavka 339. člena);
123 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The parties may take an appeal from judgment rendered by the court of first instance within fifteen days from the day of service of the copy of the judgment, unless other time period is provided therefor by the present Act.
Zoper sodbo, izdano na prvi stopnji, se smejo stranke pritožiti v petnajstih dneh od vročitve prepisa sodbe, če ni v tem zakonu določen kakšen drug rok.
124 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
If the draft European legislative act originates from the Court of Justice, the European Central Bank or the European Investment Bank, the President of the Council shall forward the opinion to the institution or body concerned.
Če osnutek evropskega zakonodajnega akta predložijo Sodišče, Evropska centralna banka ali Evropska investicijska banka, pošlje predsednik Sveta obrazloženo mnenje zadevni instituciji ali organu.
125 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Unless otherwise provided in Articles 392 and 393 of the present Act, the proceedings in the court settlement shall be subject, as appropriate, to the provisions of the second paragraph of Article 397 and of Articles 398 to 400.
Če ni v 392. in 393. členu tega zakona drugače določeno, se v postopku s tožbo za razveljavitev sodne poravnave uporabljajo določbe drugega odstavka 397. člena ter 398. do 400. člena tega zakona.
126 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(5) If the plaintiff has no residence or head office in the Republic of Slovenia, the Administrative Court shall adjudicate at the branch office in the area in which the administrative act being contested in the lawsuit was issued.
(5) Če tožnik nima prebivališča oziroma sedeža v Republiki Sloveniji, sodi upravno sodišče na zunanjem oddelku glede na kraj izdaje upravnega akta, ki se izpodbija s tožbo.
127 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(2) Unless otherwise determined by this Act, the provisions of this Act governing ordinary court proceedings shall apply mutatis mutandis to personal and house search, seizure and confiscation of items, production, detention and security deposit, injured party's rights during the proceedings, joinder and exclusion of proceedings, and legal costs.
(2) Za osebno in hišno preiskavo, zaseg in odvzem predmetov, privedbo, pridržanje in varščino, pravice oškodovanca v postopku, združitve in izločitve postopka, stroške postopka se smiselno uporabljajo določbe tega zakona o rednem sodnem postopku, kolikor ni s tem zakonom drugače določeno.
128 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) If the court finds that no supplementation of the procedure for taking evidence is necessary and that the reasons referred to in Article 62 of this Act are not in place, it shall pass a judgement refusing the request as unfounded.
(1) Če sodišče spozna, da ni potrebno dopolnjevanje dokaznega postopka ter da niso podani razlogi iz 62. člena tega zakona, s sodbo zahtevo kot neutemeljeno zavrne.
129 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If in the circuit court proceedings the defendant performs procedural acts by way an attorney who is a person defined in the third paragraph of Article 87 of the present Act, the so performed acts shall deem not to have been performed.
Če tožena stranka pred okrožnim sodiščem pravdna dejanja opravlja po pooblaščencu, ki ni oseba iz tretjega odstavka 87. člena, se šteje, da ta dejanja niso opravljena.
130 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(4) lf a request or initiative for constitutional review of an act from the second paragraph of this Article has been filed, the lawsuit shall be considered as having been filed within the prescribed period if it was lodged within 30 days of the serving of the constitutional court decision, in which the court declares that it does not have jurisdiction.
(4) Če je bila vložena zahteva ali pobuda za oceno ustavnosti akta iz drugega odstavka tega člena, se šteje tožba za pravočasno, če je bila vložena v tridesetih dneh od vročitve odločbe ustavnega sodišča, s katero se je to sodišče izreklo za nepristojno.
131 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The revision shall be inadmissible if brought by a person not entitled to bring it, or by a person failing to prove standing to appeal to the Supreme Court, or against a judgment which cannot be subject to revision under the present Act.
Revizija je nedovoljena, če jo vloži nekdo, ki nima te pravice, nekdo, ki jo je umaknil, ali nekdo, ki zanjo nima pravnega interesa, ali če je vložena zoper sodbo, zoper katero je po zakonu ni mogoče vložiti.
132 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(4) lf a request or initiative to test the constitutionality of an act from the second paragraph of this Article has been filed, the lawsuit shall be considered as having been filed within the prescribed period if it was lodged within 30 days of the serving of the constitutional court decision, in which the court declares that it does not have jurisdiction.
(4) Če je bila vložena zahteva ali pobuda za oceno ustavnosti akta iz drugega odstavka tega člena, se šteje tožba za pravočasno, če je bila vložena v tridesetih dneh od vročitve odločbe ustavnega sodišča, s katero se je to sodišče izreklo za nepristojno.
133 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
(b) ` Community law` means any legal act and implementing practice of the European Community applicable to a particular situation, risk or category of industrial products, as interpreted by the Court of Justice of the European Communities;
(b) ` pravo Skupnosti` vsak pravni akt in ustaljene postopke Evropske skupnosti za izvajanje, ki se nanašajo na posamezno stanje, tveganje ali vrsto industrijskih izdelkov, kot ga razlaga Sodišče Evropskih skupnosti,
134 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(2) If the plaintiff does not remove the deficiencies within the set period and the court is unable to deal with the case as a result, it shall reject the lawsuit with a resolution, unless it has established that the contested act is void.
(2) Če tožnik v odmerjenem roku ne odpravi pomanjkljivosti tožbe in sodišče zaradi tega zadeve ne more obravnavati, zavrže tožbo s sklepom, razen če spozna, da je izpodbijani upravni akt ničen.
135 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If a representative ad litem is appointed to the either party for reasons referred to in clauses 4 and 5 of the second paragraph of Article 82 of the present Act, the court shall issue an announcement thereon which it shall publish in the Official Gazette of the Republic of Slovenia and on the court notice board or, when necessary, in another appropriate way.
Če je postavljen toženi stranki ali tožeči stranki začasni zastopnik iz razlogov, ki so navedeni v 4. in 5. točki drugega odstavka 82. člena tega zakona, izda sodišče oglas, ki ga objavi v Uradnem listu Republike Slovenije in na sodni deski, če je treba, pa tudi na drug primeren način.
136 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If a revision based on any of the grounds referred to in clause 12 of Article 339 of the present Act is filed simultaneously with, or prior to, a motion to reopen the proceedings pursuant to Article 394 of the present Act, the court shall suspend the procedure in motion to reopen the proceedings until the procedure in revision have been finally concluded.
Če vloži stranka revizijo zaradi kakšnega razloga iz 12. točke drugega odstavka 339. člena tega zakona, sočasno ali pozneje pa vloži predlog za obnovo postopka zaradi katerega koli razloga iz 394. člena tega zakona, sodišče prekine postopek s predlogom za obnovo postopka, dokler ni končan postopek z revizijo.
137 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(1) If the decision in an administrative dispute depends entirely or partly on an issue related to an independent legal entity and belongs to the competence of another court or body (preliminary question), the court may, under the provisions of this Act, simply discuss it, or it may suspend the procedure until the question has been resolved by the competent body.
(1) Če je odločitev v upravnem sporu v celoti ali delno odvisna od vprašanja, ki je samostojna pravna celota in sodi v pristojnost drugega sodišča ali organa (predhodno vprašanje), ga lahko sodišče ob pogojih tega zakona samo obravnava, lahko pa postopek prekine, dokler vprašanja ne reši pristojni organ.
138 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(2) In the grounds for the decision the higher court shall assess all indications in the appeal and the indications of violations of the substantive provisions of this Act or regulation governing the misdemeanour which it observed ex officio.
(2) V obrazložitvi odločbe oceni višje sodišče navedbe pritožbe in navede kršitve materialnopravnih določb tega zakona ali predpisa, ki določa prekršek, ki jih je upoštevalo po uradni dolžnosti.
139 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The relevant building inspector must send a ruling via which an inspection measure is introduced pursuant to the provisions of Articles 152 to 155 of this act to the competent court, which shall ex officio enter a note in the land register of the prohibitions and orders contained in the ruling and the charges determined pursuant to the provisions of this act.
(1) Odločbo, s katero se izreče inšpekcijski ukrep po določbah od 152. do vključno 155. člena tega zakona, pristojni gradbeni inšpektor nemudoma pošlje pristojnemu sodišču, to pa po uradni dolžnosti vpiše v zemljiško knjigo zaznambo v njej vsebovanih odredb in prepovedi ter ugotovljenih bremen po določbah tega zakona.
140 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
At the time of the signing of the Council act drawing up the Protocol on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the establishment of a European Police Office,
ob podpisu Akta Sveta o sestavi Protokola o razlagi Konvencije o ustanovitvi Evropskega policijskega urada s predhodnim odločanjem Sodišča Evropskih skupnosti,
141 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Court may not proceed with a request for surrender or assistance which would require the requested State to act inconsistently with its obligations under international law with respect to the State or diplomatic immunity of a person or property of a third State, unless the Court can first obtain the cooperation of that third State for the waiver of the immunity.
Sodišče ne sme nadaljevati z zahtevo za predajo ali zahtevo za pomoč, ki bi od zaprošene države zahtevala, da ravna neskladno s svojimi obveznostmi po mednarodnem pravu glede imunitete države ali diplomatske imunitete osebe ali premoženja tretje države, razen če lahko Sodišče najprej zagotovi sodelovanje te tretje države za odrek imuniteti.
142 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the any of the provisions contained in clauses 3 to 12 of the second paragraph of Article 339 of the present Act has been violated, the court of second instance shall set aside the judgment below and remand the case to the same court of first instance for reconsideration or, depending on the nature of violation, set aside the judgment below and reject the action.
Če so bile v postopku pred sodiščem prve stopnje prekršene določbe 3. in 12. točke drugega odstavka 339. člena tega zakona, razveljavi sodišče druge stopnje sodbo prve stopnje in zavrže tožbo. Če je bila v postopku pred sodiščem prve stopnje prekršena določba 11. točke drugega odstavka 339. člena tega zakona, razveljavi sodišče druge stopnje glede na naravo kršitve sodbo prve stopnje in vrne zadevo pristojnemu sodišču prve stopnje ali pa razveljavi sodbo prve stopnje in zavrže tožbo.
143 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If during the proceedings before a circuit court the plaintiff performs procedural acts by agency an attorney other than those referred to in the third paragraph of Article 87 of the present Act, such acts shall deem not to have been performed.
Če tožeča stranka med postopkom pred okrožnim sodiščem opravlja pravdna dejanja po pooblaščencu, ki ni oseba iz tretjega odstavka 87. člena tega zakona, se šteje, da ta dejanja niso opravljena.
144 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(4) If the court imposes a fine, it may, subject to the fulfilment of the conditions referred to in paragraph 1 of this article, if the accused person fails to pay the fine immediately, determine that the fine be collected immediately, and if the fine is not possible to be collected, act in accordance with the provisions of this Act applying to compliance detention.
(4) Če sodišče izreče globo, lahko ob pogojih iz prvega odstavka tega člena, če obdolženec globe takoj ne plača, določi, da se takoj izterja, v primeru neizterljivosti pa odloči v skladu z določbami tega zakona o uklonilnem zaporu.
145 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(3) Sanctions, deprivation of a pecuniary advantage and legal costs imposed on the basis of a misdemeanour judgement or order, and compliance detention shall be executed by the court pursuant to the provisions of the act governing the execution of criminal sanctions applying to the implementation of fines or prison sentences, unless otherwise determined by this Act.
(3) Sankcije, odvzem premoženjske koristi in stroške postopka, izrečene s sodbo oziroma sklepom o prekršku, ter uklonilni zapor izvrši sodišče po določbah zakona o izvrševanju kazenskih sankcij o izvrševanju denarne kazni oziroma kazni zapora, če z zakonom ni drugače določeno.
146 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
If the draft European legislative act originates from the Court of Justice, the European Central Bank or the European Investment Bank, the President of the Council shall forward the reasoned opinion or opinions to the institution or body concerned.
Če osnutek evropskega zakonodajnega akta predloži Sodišče, Evropska centralna banka ali Evropska investicijska banka, predsednik Sveta obrazloženo mnenje ali obrazložena mnenja pošlje zadevni instituciji ali organu.
147 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Notwithstanding the expiry of the period laid down in Article III-365(6), any party may, in proceedings in which an act of general application adopted by an institution, body, office or agency of the Union is at issue, plead the grounds specified in Article III-365(2) in order to invoke before the Court of Justice of the European Union the inapplicability of that act.
Ne glede na iztek roka iz šestega odstavka III-365. člena Ustave lahko vsaka stranka v sporu, v katerem gre za pravni akt, ki se splošno uporablja in ga je sprejela institucija, organ, urad ali agencija Unije, pred Sodiščem Evropske unije uveljavlja, da se ta akt iz razlogov, navedenih v drugem odstavku III-365. člena Ustave, ne uporablja.
148 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Procedures for issuing a location permit that commenced prior to the entry into force of this act shall be completed pursuant to the provisions of the Urban Planning and Other Forms of Land Use Act (Ur. l. SRS, Nos. 18/84, 37/85 and 29/86; Ur. l. RS, Nos. 26/90, 18/93, 47/93, 71/93, 44/97, 9/2001 [ZPPreb] and 23/2002 [constitutional court ruling]; hereinafter: the ZUN).
Postopki za izdajo lokacijskega dovoljenja, ki so se začeli pred uveljavitvijo tega zakona, se končajo po določbah zakona o urejanju naselij in drugih posegov v prostor (Uradni list SRS, št. 18/84, 37/85 in 29/86, Uradni list RS, št. 26/90, 18/93, 47/93, 71/93, 44/97, 9/2001-ZPPreb in 23/2002 ? odločba US, v nadaljnjem besedilu: ZUN).
149 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(3) When, in an administrative dispute, the court only rules on the legality of an administrative act and in disputes from the third paragraph of Article 2 of this Law, each of the parties shall be billed for their own costs related to the procedure.
(3) Kadar sodišče v upravnem sporu odloča le o zakonitosti upravnega akta in v sporih iz tretjega odstavka 2. člena tega zakona, trpi vsaka stranka svoje stroške postopka.
150 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(5) When the court adjudicates at a session, the session shall not be public and the judge rapporteur shall have the same authorisations in the procedure prior to the session as those held by the chairman of the panel under the provisions of this Act.
(5) Kadar sodišče sodi na seji, seja ni javna, sodnik poročevalec pa ima v postopku pred sejo enaka pooblastila, kot jih ima po določbah tega zakona predsednik senata.
Prevodi: en > sl
101–150/351
Courts Act