Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/487
RS
101 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) The losses generated in the tax periods prior to the date of application of this Act may be covered in accordance with Articles 34 to 36 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text).
(2) Izgube iz davčnih obdobij pred dnem začetka uporabe tega zakona se lahko pokrivajo v skladu s 34. do 36. členom Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo).
102 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
15. The prior approval on the basis of Article 11 of the Safety of Railway Transport Act (Ur. l. RS, No. 85/2000) in the case of the construction or execution of works in the rail protection belt and works that could affect rail safety
15. predhodno soglasje na podlagi 11. člena zakona o varnosti v železniškem prometu (Uradni list RS, št. 85/2000) v primeru gradnje oziroma izvajanja del v varovalnem progovnem pasu in del, ki lahko vplivajo na varnost železniškega prometa;
103 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
2. The approval for a change in the protective function of constructed and equipped shelters and shelters under construction on the basis of Article 11 of the Decree on the Construction and Maintenance of Shelters (Ur. l. RS, No. 57/96)
2. soglasje k spremembi zaščitne funkcije zgrajenih in opremljenih zaklonišč ter zaklonišč v gradnji na podlagi 11. člena uredbe o graditvi in vzdrževanju zaklonišč (Uradni list RS, št. 57/96);
104 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
23. The approval on the basis of Article 68 of the Fire Safety Act (Ur. l. RS, Nos. 71/93 and 87/2001) for all works, with the exception of single-dwelling buildings and other individual works occasionally used for rest and recuperation
23. soglasje na podlagi 68. člena zakona o varstvu pred požarom (Uradni list RS, št. 71/93 in 87/2001)) za vse objekte, razen za enostanovanjske stavbe in druge individualne objekte, ki se občasno uporabljajo za počitek ali oddih;
105 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
18. The approval on the basis of Article 10 of the Inland Waterways Navigation Act (Ur. l. RS, No. 30/2002) in the case of the construction and execution of works that could affect the safety of shipping along the coast or in inland waters
18. soglasje na podlagi 10. člena zakona o plovbi po celinskih vodah (Uradni list RS, št. 30/2002) v primeru gradnje oziroma izvajanja del, ki lahko vplivajo na varnost plovbe ob obali ali v celinski vodi
106 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Procedures in relation to violations which were introduced prior to this Act taking effect shall be completed with the use of the provisions of the Air Navigation Act (Ur.l. SFRY, no. 45/86, 24/88, 80/89 and 29/90 and Ur.l. RS, no. 58/93).
Postopki o prekrških, ki so bili uvedeni pred uveljavitvijo tega zakona, se dokončajo ob uporabi določb zakona o zračni plovbi (Uradni list SFRJ, št. 45/86, 24/88, 80/89 in 29/90 in Uradni list RS, št.
107 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
16. The prior approval on the basis of Articles 101, 112, 114 and 119 of the Aviation Act (Ur. l. RS, No. 18/2001) in the case of the construction and execution of works in the airport protection belt and works that could affect air traffic safety
16. predhodno soglasje na podlagi 101., 112., metricconverterProductID 114.?in 114.?in114. in 119. člena zakona o letalstvu (Uradni list RS, št. 18/2001) v primeru gradnje oziroma izvajanja del v varovalnem letališkem pasu in del, ki lahko vplivajo na varnost zračnega prometa;
108 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
30. The approvals on the basis of Articles 97 and 98 of the Aviation Act (Ur. l. RS, No. 18/2001) for the construction of airports, airport infraworks, other works in areas used exclusively by airports and works in areas of controlled use by airports
30. soglasja na podlagi metricconverterProductID 97.?in 97.?in97. in 98. člena zakona o letalstvu (Uradni list RS, št. 18/2001) za gradnjo letališča, letališke infrastrukture ter drugih objektov na območju izključne rabe letališča ter objektov v območju nadzorovane rabe letališča;
109 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
32. The approval on the basis of point 20 of Article 10 of the Customs Service Act (Ur. l. RS, Nos. 56/99 and 52/2002 [ZDU-1]) for the construction, reconstruction or adaptation of works in customs-free zones or economic zones and at border crossings
32. soglasje na podlagi 20. točke 10. člena zakona o carinski službi (Uradni list RS, št. 56/99 in 52/2002 ? ZDU-1) za gradnjo, rekonstrukcijo ali adaptacijo objektov na območjih prostih carinskih oziroma ekonomskih con in na mejnih prehodih;
110 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
There are currently no data available in the Republic of Slovenia on the incidence of osteoporosis, but there is carried out a screening study for the Slovene population, performed by the IPH of the RS, the results of which will be known in year 2005.
V tem trenutku na področju Republike Slovenije podatkov o incidenci osteoporoze nimamo, poteka pa presejalna študija za slovensko populacijo, ki jo izvaja IVZ RS, katere rezultati bodo znani v letu 2005.
111 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
European Agreement is the European Agreement on Association between the Republic of Slovenia on the one hand and the European Communities and their member states which operate in the framework of the European Union on the other (Ur.l. RS no. 44/79 - MP no. 13/97);
Evropski sporazum je Evropski sporazum o pridružitvi med Republiko Slovenijo na eni strani in Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami, ki delujejo v okviru Evropske unije na drugi strani (Uradni list RS, št. 44/79 - MP, št. 13/97);
112 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
In 2000, there was passed in the Republic of Slovenia the Health and Hygiene Safety of Foods, and of Materials and Articles Intended to Come into Contact with Foods Act (Official Gazette of the RS, no. 52/00 and 42/02), which lays down the food safety requirements.
V Republiki Sloveniji smo v letu 2000 sprejeli Zakon o zdravstveni ustreznosti živil in izdelkov ter snovi, ki prihajajo v stik z živili (Ur. l. RS 52/00 in 42/02), ki postavlja zahteve za varnost živil.
113 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The municipal contribution levied in accordance with the first paragraph of Article 44 of the Construction Land Act (Ur. l. RS, Nos. 44/97 and 67/2002 [ZV-1]; hereinafter: the ZSZ) and the municipal contribution levied in accordance with spatial planning regulations -
? komunalni prispevek, odmerjen v skladu s prvim odstavkom 44. člena zakona o stavbnih zemljiščih (Uradni list RS, št. 44/97 in 67/2002-ZV-1, v nadaljnjem besedilu: ZSZ) oziroma komunalni prispevek, odmerjen v skladu s predpisi o urejanju prostora in
114 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
The provisions of the second paragraph of Article 16 of this Act shall also apply to the provisions subject to Article 23 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text) which were set aside prior to the date of application of this Act.
Določbe drugega odstavka 16. člena tega zakona se uporabljajo tudi za rezervacije po 23. členu Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo), oblikovane pred dnem začetka uporabe tega zakona.
115 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
Notwithstanding the provisions of this Act relating to provisions, Article 3 of the Act Amending the Insurance Act (Uradni list RS, No. 21/02) shall, however, apply after the date of application of this Act to the provisions set aside prior to the date of application of this Act.
Ne glede na določbe tega zakona o rezervacijah, pa se 3. člen Zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o zavarovalništvu (Uradni list RS, št. 21/02) tudi po dnevu začetka uporabe tega zakona, uporablja za rezervacije, oblikovane pred dnem začetka uporabe tega zakona.
116 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
a) determine the tax in accordance with Article 200 of the Tax Procedure Act (Uradni list RS, Nos. 18/96, 78/96, 87/97, 35/98, 76/98, 82/98, 91/98, 1/99, 108/99, 37/01, 97/01, 52/02, and 33/03) by the expiry of the time period referred to in the fifth paragraph of the said Article, or
a) ugotavljajo davek v skladu s 200. členom Zakona o davčnem postopku (Uradni list RS, št. 18/96, 78/96, 87/97, 35/98, 76/98, 82/98, 91/98, 1/99, 108/99, 37/01, 97/01, 52/02 in 33/03) do poteka dobe iz petega odstavka navedenega člena, ali
117 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
On the day this act enters into force, the reconstruction of national highways pursuant to the provisions of Article 28 of the Public Roads Act (Ur. l. RS, Nos. 29/97 and 50/2002 [constitutional court ruling]), the reconstruction of railways pursuant to the provisions of Article 20 of the Safety of Railway Transport Act (Ur. l. RS, No. 85/2000) and renovation and other maintenance works on national highways and railways defined in the aforementioned acts of law or implementing regulations issued on the basis thereof shall be deemed maintenance works of public benefit.
(1) Z dnem uveljavitve tega zakona se rekonstrukcija državne ceste po določbah 28. člena zakona o javnih cestah (Uradni list RS, št. 29/97 in 50/2002-odločba US) in rekonstrukcija železnice po določbah 20. člena zakona o varnosti v železniškem prometu (Uradni list RS, št. 85/2000) ter obnovitvena in druga vzdrževalna dela na državnih cestah oziroma železnicah, določena v navedenih zakonih ali na njuni podlagi izdanih podzakonskih predpisih, štejejo za vzdrževalna dela v javno korist.
118 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
11. The approval of the National Assembly of the Republic of Slovenia on the basis of Article 9 of the Trebèe Memorial Park Act (Ur. l. SRS, Nos. 1/81 and 42/86; Ur. l. RS, No. 8/90) in the case of the construction or execution of works in areas where such construction or works are prohibited
11. soglasje Državnega zbora RS na podlagi 9. člena zakona o spominskem parku Trebče (Uradni list SRS, št. 1/81, 42/86, Uradni list RS, št. 8/90) v primeru gradnje oziroma izvajanja del na območjih, koder so takšne gradnje oziroma dela prepovedana;
119 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
The sole national database where breast-feeding may be followed in the entire infant population is currently the Republic perinatal information system within the IPH of the RS in Ljubljana which follows up data on pregnancy, childbirth and neonates and breast-feeding on release from Slovene maternity hospitals.
Edina republiška baza podatkov, kjer je možno pri celotni populaciji otrok zasledovati dojenje, je trenutno Republiški perinatalni informacijski sistem na IVZ RS v Ljubljani, ki spremlja podatke o nosečnostih, porodih in novorojencih ter dojenje ob odpustu iz slovenskih porodnišnic.
120 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) On the day this act enters into force the relevant ministries pursuant to the provisions of this act shall be the ministries defined by the State Administration Act (Ur. l. RS, No. 52/2002) or by regulations issued on the basis of Article 42 of such act of law into whose fields of work the specific type of works falls.
(2) Z dnem uveljavitve tega zakona so pristojna resorna ministrstva po določbah tega zakona tista ministrstva, določena z zakonom o državni upravi (Uradni list RS, št. 52/2002) oziroma predpisom, izdanim na podlagi njegovega 42. člena, v katerih delovno področje sodi določena vrsta objektov.
121 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
A taxable person with regard to whom the deadlines subject to Articles 39, 40, 41, and 42 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text) started to run prior to the date of application of this Act shall, as regards those deadlines, be treated in compliance with the present regulations.
Zavezanec, kateremu so pred dnem začetka uporabe tega zakona začeli teči roki po 39., 40., 41. in 42. členu Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03-uradno prečiščeno besedilo), se glede teh rokov obravnava po dosedanjih predpisih.
122 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
The accessible data for the Republic of Slovenia from the Health Statistical Yearbook of Slovenia, IPH of the RS, where osteoporosis has been followed up as indicator during the health care out-patient visits in the age of 65 and more, show that every year approximately 5,800 patients with osteoporosis are detected and treated.
Dostopni podatki za Republiko Slovenijo iz Zdravstvenih statističnih letopisov IVZ RS, kjer se osteoporoza spremlja kot kazalec pri obiskih v zunajbolnišničnem zdravstvenem varstvu v starosti 65 let in več, kažejo, da vsako leto odkrijemo in zdravimo približno 5800 bolnikov z osteoporozo.
123 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
9. The prior approval and prior opinion on the basis of Article 7 of the Lipica Stud Farm Act (Ur. l. RS, No. 29/96) in the case of the construction or execution of works in areas where such construction or works are prohibited, and the approval on the basis of Article 7 of the aforementioned act of law for constructions in protected areas
9. predhodno soglasje in predhodno mnenje na podlagi 7. člena zakona o kobilarni Lipica (Uradni list RS, št. 29/96) v primeru gradnje oziroma izvajanja del na območjih, koder so takšne gradnje oziroma dela prepovedani ter soglasje na podlagi 7. člena navedenega zakona za gradnje na zavarovanem območju;
124 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Land on which a works that pursuant to the provisions of the previous article can be deemed a built public asset of national importance is constructed shall be deemed to have acquired the status of a built public asset of national importance if on the day the Privatisation of Real Estate in Social Ownership Act (Ur. l. RS, Nos. 44/97 and 59/2001;
(1) Šteje se, da ima zemljišče, na katerem je zgrajen objekt, ki se ga po določbah prejšnjega člena lahko šteje za grajeno javno dobro državnega pomena, pridobljen status grajenega javnega dobra državnega pomena, če je z dnem uveljavitve zakona o lastninjenju nepremičnin v družbeni lastnini (Uradni list RS, št. 44/97 in 59/2001, v nadaljnjem besedilu:
125 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
Taxable persons determining the tax on the basis of a group tax calculation subject to Article 200 of the Tax Procedure Act (Uradni list RS, Nos. 18/96, 87/97, 35/98 - CC ruling, 82/98, 91/98, 108/99, 37/01 - CC ruling, 97/01, and 105/03 - CC ruling) to whom the approval of the tax authority was granted prior to the date of application of this Act, may:
Zavezanci, ki ugotavljajo davek na podlagi skupinskega davčnega obračuna v skladu z 200. členom Zakona o davčnem postopku (Uradni list RS, št. 18/96, 87/97, 35/98 - odl. US, 82/98, 91/98, 108/99, 37/01 - odl. US, 97/01 in 105/03 - odl. US) in je bila odobritev davčnega organa dana pred dnem začetka uporabe tega zakona lahko:
126 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(1) A taxable person's period referred to in the second paragraph of Article 24 of this Act shall also include the period of calculating inventories prior to the date of application of this Act subject to Article 14 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text), starting with the last change of the method selected.
(1) Zavezancu se v dobo iz drugega odstavka 24. člena tega Zakona všteva tudi čas obračunavanja zalog pred dnem začetka uporabe tega zakona po 14. členu zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo), in sicer od zadnje spremembe izbrane metode.
127 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(1) As regards taxation applicable to transfers of activities, taxation applicable to exchanges of equity holdings, and taxation applicable to mergers and divisions subject to Articles 30 to 48 of this Act, transfers of activities, exchanges of equity holdings, and mergers and divisions shall not be deemed the events which, subject to Articles 40, 41 and 42 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text) resulting in the situation in which the taxable person must, in the year in which such an event is recorded, increase the tax basis by the used relief subject to Articles 39 to 42 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text).
(1) Pri obdavčitvi pri prenosu dejavnosti, obdavčitvi pri zamenjavi kapitalskih deležev in obdavčitvi pri združitvah in delitvah po 30. do 48. členu tega zakona, se prenos dejavnosti, zamenjava kapitalskih deležev in združitve in delitve ne štejejo za dogodke, ki po 40., 41. in 42. členu Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo) povzročijo, da mora zavezanec v letu takšnega dogodka povečati davčno osnovo za izkoriščeno olajšavo po 39. do 42. členu zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo).
128 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Procedures for issuing a location permit that commenced prior to the entry into force of this act shall be completed pursuant to the provisions of the Urban Planning and Other Forms of Land Use Act (Ur. l. SRS, Nos. 18/84, 37/85 and 29/86; Ur. l. RS, Nos. 26/90, 18/93, 47/93, 71/93, 44/97, 9/2001 [ZPPreb] and 23/2002 [constitutional court ruling]; hereinafter: the ZUN).
Postopki za izdajo lokacijskega dovoljenja, ki so se začeli pred uveljavitvijo tega zakona, se končajo po določbah zakona o urejanju naselij in drugih posegov v prostor (Uradni list SRS, št. 18/84, 37/85 in 29/86, Uradni list RS, št. 26/90, 18/93, 47/93, 71/93, 44/97, 9/2001-ZPPreb in 23/2002 ? odločba US, v nadaljnjem besedilu: ZUN).
129 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
On the day this act enters into force the provisions of Articles 8 and 24a of the Catering Act (Ur. l. RS, Nos. 1/95, 29/95 [ZPDF], 40/99 and 36/2000 [ZPDZD]) shall be deemed to relate only to catering establishments in newly constructed buildings whose premises are being reconstructed or whose intended purpose of use is being changed pursuant to the provisions of this act.
(1) Z dnem uveljavitve tega zakona se šteje, da se v zakonu o gostinstvu (Uradni list RS, št. 1/95, 29/95-ZPDF, 40/99 in 36/2000-ZPDZD) določbe 8. člena in 24.a člena nanašajo samo na gostinske obrate v novo zgrajenih stavbah, katerih prostori se rekonstruirajo, ali katerim se spreminja namembnost po določbah tega zakona.
130 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
On the day this act enters into force, the provisions of Title 3 (Compensation for Change in Intended Purpose of Use of Agricultural Land and Forest) of the Agricultural Land Act (Ur. l. RS, Nos. 59/96, 31/98 [constitutional court ruling], 1/99, 54/2000 [ZKme], 68/2000 [constitutional court ruling], 27/2002 [constitutional court ruling], 58/2002 [ZMR-1] and 67/2002; hereinafter:
(1) Z dnem uveljavitve tega zakona prenehajo veljati v zakonu o kmetijskih zemljiščih (Uradni list RS, št. 59/96, 31/98 ? odločba US, 1/99, 54/2000-ZKme, 68/2000 ? odločba US, 27/2002-odločba US, 58/2002-ZMR- metricconverterProductID1 in1 in 67/2002, v nadaljnjem besedilu:
131 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
8. The approval on the basis of Article 9 of the Škocjanske Jame Regional Park Act (Ur. l. RS, Nos. 57/96 and 7/99) in the case of the construction or execution of works in areas where such construction or works are prohibited, and the approval on the basis of Article 12 of the aforementioned act of law for constructions in the area of the park located in the area of cultural monuments
8. soglasje na podlagi 9. člena zakona o regijskem parku Škocjanske jame (Uradni list RS, št. 57/96 in 7/99) v primeru gradnje oziroma izvajanja del na območjih, kjer so takšne gradnje oziroma dela prepovedani ter soglasje na podlagi 12. člena navedenega zakona za gradnje na območju parka, ki se hkrati nahajajo na območju kulturnih spomenikov;
132 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
b) determine the tax liability in accordance with Articles 63 to 67 of this Act, where the change method of determining shall not be deemed a definition of individual taxation, and the members do not comply with the sixth paragraph of Article 200 of the Tax Procedure Act (Uradni list RS, Nos. 18/96, 78/96, 87/97, 35/98, 76/98, 82/98, 91/98, 1/99, 108/99, 37/01, 97/01, 52/02, and 33/03).
b) ugotavljajo davčno obveznost v skladu s 63. do 67. členom tega zakona, pri tem pa se sprememba načina ugotavljanja ne šteje za opredelitev za posamično obdavčenje in člani ne ravnajo po šestem odstavku 200. člena Zakona o davčnem postopku (Uradni list RS, št. 18/96, 78/96, 87/97, 35/98, 76/98, 82/98, 91/98, 1/99, 108/99, 37/01, 97/01, 52/02 in 33/03).
133 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5. The permit on the basis of Articles 27, 60 and 61 of the Cultural Heritage Protection Act (Ur. l. RS, No. 7/99) in the case of the construction or execution of works by which there is an encroachment upon works protected pursuant to regulations on cultural heritage, in the case of archaeological digs and research that could damage archaeological finds, and in the case of research that entails encroachment upon heritage or a monument, and the cultural protection conditions and approval on the basis of Articles 45, 46 and 47 of the aforementioned act of law for constructions that could affect the regime of protection, preservation and maintenance of heritage real estate 6. The nature land use permit on the basis of Article 104 of the Nature Conservation Act (Ur. l. RS, Nos.
5. dovoljenje na podlagi 27., metricconverterProductID 60.?in 60.?in60. in 61. člena zakona o varstvu kulturne dediščine (Uradni list RS, št. 7/99) v primeru gradnje oziroma izvajanja del, s katerimi se posega v objekte, ki so varovani po predpisih o varstvu kulturne dediščine, v primeru arheološkega izkopavanja oziroma raziskovanja, ki utegne poškodovati arheološko najdišče in v primeru raziskav, ki predstavljajo poseg v dediščino ali spomenik ter kulturnovarstveni pogoji in soglasje na podlagi 45., metricconverterProductID 46.?in 46.?in46. in 47. člena navedenega zakona za gradnje, ki lahko vplivajo na režim varstva, ohranjanja in vzdrževanja nepremične dediščine;
134 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
In the Council of Europe, the most important documents for the protection of women` s rights are the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms ( Evropska konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, ETS No. 5, adopted on 4 November 1950, Uradni list RS-MP, No. 7/94) and the European Social Charter ( revised )( Evropska socialna listina (spremenjena), ETS No. 163, adopted on 3 May 1996, Uradni list RS-MP, No. 7/99), which set out non-discriminatory enjoyment of the rights provided under the Convention and the Charter irrespective of sex, race, colour, language, faith, political or other conviction, national or social origin, membership of a national minority, material standing, birth, or any other personal circumstance.
2200 A(XXI), sprejet 16. decembra 1966, Uradni list SFRJ-MP, št. 7/71), ki zavezujeta države pogodbenice, da bodo zagotovile moškim in ženskam enakopravno uživanje vseh pravic in svoboščin, zagotovljenih z obema paktoma, ter konvencije Mednarodne organizacije dela, ki se nanašajo na enako plačilo za enako delo, odpravo diskriminacije pri zaposlovanju in poklicih, enako obravnavanje delavcev in delavk z družinskimi obveznostmi ter na zaščitne ukrepe.
135 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) Notwithstanding the provision of the first paragraph of this Article, a taxable person calculating the inventories subject to Article 14 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text) may, as at the date of application of this Act, select another method of calculating inventories, and shall be obliged to show the effect of the changes in terms of value.
(2) Ne glede na določbo prvega odstavka tega člena, zavezanec, ki obračunava zaloge po 14. členu Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo), lahko z dnem začetka uporabe tega zakona izbere drugo metodo obračunavanja zalog, pri tem pa mora prikazati vrednostni učinek sprememb.
136 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
33. The environmental protection approval on the basis of Article 66, the prior approval on radiation and nuclear safety on the basis of Article 67, the approval for construction affecting nuclear safety on the basis of Article 68, and the approval for construction affecting radiation safety on the basis of Article 69 of the Protection Against Ionising Radiation and Nuclear Safety Act (Ur. l. RS, No. 67/2002)
33. okoljevarstveno soglasje na podlagi 66. člena, predhodno soglasje o sevalni in jedrski varnosti na podlagi 67. člena, soglasje za gradnje, ki vplivajo na jedrsko varnost na podlagi 68. člena ter soglasje za gradnje, ki vplivajo na sevalno varnost na podlagi 69. člena zakona o varstvu pred ionizirajočimi sevanji in jedrski varnosti (Uradni list RS, št. 67/2002);
137 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The provisions of Articles 152, 153, 154 and 155 of this act shall not apply to unallowable constructions whose investors or owners have lodged a request for the deferral of compulsory execution in accordance with Article 11 of the Act Amending the Urban Planning and Other Forms of Land Use Act (Ur. l. RS, Nos. 18/93 and 47/93; hereinafter: the ZUN-ÈG), unless stipulated otherwise by Article 201 of this act.
(2) Za nedovoljene gradnje, katerih investitorji oziroma lastniki so skladu z 11. členom zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o urejanju naselij in drugih posegov v prostor (Uradni list RS, št. 18/93 in 47/93, v nadaljnjem besedilu: ZUN-ČG) vložili zahtevo za odlog prisilne izvršbe, se ne uporabljajo določbe 152., 153., 154. oziroma 155. člena tega zakona, če ni z 201. členom tega zakona določeno drugače.
138 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) Notwithstanding the first paragraph of this Article, Article 68 of this Act shall, insofar as it relates to the payments of dividends referred to in Article 32 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text) for transfers abroad, apply so that the tax relating to the payments in question shall, until 31 December 2004, be withheld, calculated and paid at a rate of 15%.
(2) Ne glede na prvi odstavek tega člena, se 68. člen tega zakona, kolikor se nanaša na plačila dividend iz 32. člena Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo) za prenos v tujino, uporablja tako, da se za ta plačila do 31. decembra 2004 davek odtegne, obračuna in plača po stopnji 15 %.
139 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(1) The Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text) and the regulations issued on the basis thereof shall cease to be in force on the date this Act enters into force, and shall apply until 31 December 2004. They shall apply, however, from ) May 2004 to 31 December 2004, provided that they are not in contravention of the provisions of the Articles listed in Article 89 of this Act.
(1) Zakon o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo) in predpisi, izdani na njegovi podlagi, prenehajo veljati z dnem uveljavitve tega zakona, uporabljajo pa se do 31. decembra 2004. Od 1. maja 2004 do 31. decembra 2004 pa se uporabljajo, če niso v nasprotju z določbami členov, naštetih v 89. členu tega zakona.
140 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
With taxable persons who started to depreciate the tangible fixed assets and intangible fixed assets prior to the date of application of this Act, the depreciation of those tangible fixed assets and intangible fixed assets up to the final depreciation in the amount subject to Articles 15, 16 and 17 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text) shall be recognised as expenditure.
Zavezancu, ki je pričel z amortizacijo opredmetenih osnovnih sredstev in neopredmetenih dolgoročnih sredstev pred dnem začetka uporabe tega zakona, se kot odhodek prizna amortizacija teh opredmetenih osnovnih sredstev in neopredmetenih dolgoročnih sredstev do dokončne amortizacije v višini v skladu s 15., 16. in 17. členom Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo).
141 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
Construction site or a place where construction or assembly works are carried out, provided that the construction site was formed or the work commenced prior to the date of application of this Act, shall be deemed a non-resident` s place of establishment, provided that the duration of the activities exceeds the period laid down in Article 5 of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text).
Gradbišče ali kraj, kjer se opravljajo gradbena oziroma montažna dela, če je gradbišče bilo oblikovano oziroma so se dela začela opravljati pred dnevom začetka uporabe tega zakona, se šteje za poslovno enoto nerezidenta, če aktivnosti trajajo dlje od obdobja določenega v 5. členu Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo).
142 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
25. The approval on the basis of Article 28 of the Defence Act (Ur. l. RS, Nos. 82/94, 44/97, 87/97, 13/98 [constitutional court ruling], 33/2000 [constitutional court ruling], 87/2001, 47/2002 and 67/2002 [correction]) for railway lines and works thereon, for national highways and works thereon, for international airports, for telecommunications and energy distribution links and for works of wider importance in terms of defence needs
25. soglasje na podlagi 28. člena zakona o obrambi (Uradni list RS, št. 82/94, 44/97, 87/97, 13/98 ? odločba US, 33/2000 ? odločba US, 87/2001, 47/2002 in 67/2002-popravek) za železniške proge in objekte na njih, za državne ceste in objekte na njih, za mednarodna letališča in telekomunikacijske in energetske povezave ter objekte širšega pomena z vidika upoštevanja obrambnih potreb;
143 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Until the ZAPS and the IZS commence the performance of functions pursuant to the provisions of this act, the IZS/97 shall perform functions in accordance with the provisions of this act on the basis of the provisions of Articles 76a, 76b, 76c, 76è, 76d and 76e of the ZGO, the provisions of Article 99 of the Mining Act, and the provisions of Articles 3, 4, 5, 11 and 12 of the Land Surveying Activities Act (Ur. l. RS, No. 8/2000; hereinafter:
(2) Do pričetka opravljanja nalog ZAPS in nalog IZS po določbah tega zakona opravlja naloge v skladu z določbami tega zakona na podlagi določb 76.a, 76.b, 76.c, 76.č, 76.d in 76.e člena ZGO, določb 99. člena zakona o rudarstvu in določb 3., 4., 5., metricconverterProductID 11.?in 11.?in11. in 12. člena zakona o geodetski dejavnosti (Uradni list RS, št. 8/2000, v nadaljnjem besedilu:
144 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The provisions of the registration of real estate, state border and spatial units act (Ur. l. RS, Nos. 52/2000 and 87/2002 [SPZ]) governing contractual merger shall apply to the execution of contractual merger, whereby initiation shall not require a merger permit but merely a ruling on the definition of the building plot, and the request for the entry of the boundaries created in the contractual merger procedure may be lodged by the owner of the works.
(8) Za izvedbo pogodbene komasacije se uporabljajo določbe zakona o evidentiranju nepremičnin, državne meje in prostorskih enot (Uradni list RS, št. 52/2000 in 87/2002-SPZ), ki urejajo pogodbeno komasacijo, pri čemer pa za njeno uvedbo ni potrebno komasacijsko dovoljenje, temveč samo odločba o določitvi gradbene parcele, zahtevo za vpis mej, nastalih v postopku pogodbene komasacije, pa lahko vloži lastnik objekta.
145 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
The provision of Article 65c of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text), laying down that the tax basis be reduced by the calculated interest on long-term and short-term securities issued prior to 8 April 1995 by Slovenia, municipalities or public enterprises established by Slovenia or municipalities, however not exceeding the amount of the tax basis, shall also apply following the date of application of this Act.
Določba 65.c člena Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo), ki določa, da se davčna osnova zmanjšuje za obračunane obresti od dolgoročnih in kratkoročnih vrednostnih papirjev, ki so jih do 8. aprila 1995 izdale Slovenija, občine ali javna podjetja, ki so jih ustanovile Slovenija oziroma občine, vendar največ do višine davčne osnove, se uporablja tudi po dnevu začetka uporabe tega zakona.
146 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
27. The water approval on the basis of the first paragraph of Article 152 of the Waters Act (Ur. l. RS, No. 67/2002) for construction on aquatic or coastal land that is required for the provision of public services pursuant to the aforementioned act or for the implementation of the water right in protected areas and areas under threat for reason of the discharge of wastewaters where there could be an impact on aquifers, and for irrigation, land drainage and mining
27. vodno soglasje na podlagi prvega odstavka 152. člena zakona o vodah (Uradni list RS, št. 67/2002) za gradnje na vodnem ali priobalnem zemljišče, ki so potrebne za izvajanje javne službe po navedenem zakonu ali za izvajanje vodne pravice, na varstvenih in ogroženih območjih, zaradi odvajanja odpadnih voda, kjer lahko pride do vpliva na podzemne vode ter za hidromelioracije in rudarjenje;
147 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
7. The approval of the Government of the PlaceName PlaceNameRepublic of PlaceNameSlovenia on the basis of Article 14 of the Triglav National Park Act (Ur. l. SRS, Nos. 17/81, 18/81 [correction] and 42/86; Ur. l. RS, Nos. 8/90 [ZSDZ] and 35/2001) in the case of the construction or execution of works in areas where such construction or works are prohibited, and the approval on the basis of Article 14 for constructions for the needs of defence and protection in the area of the national park
7. soglasje Vlade Republike Slovenije na podlagi 14. člena zakona o Triglavskem narodnem parku (Uradni list SRS, št. 17/81, 18/81 ? popr. in 42/86, Uradni list RS, št. 8/90-ZSDZ in 35/2001) v primeru gradnje oziroma izvajanja del na območjih, kjer so takšne gradnje oziroma dela prepovedani ter soglasje na podlagi 14. člena za gradnje za potrebe obrambe in zaščite na področju narodnega parka;
148 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Documents issued on the basis of Articles 28 and 37 to 40 of the Air Navigation Act (Ur.l. SFRY, no. 45/88, 24/88, 80/89, 29/90 and Ur.l. RS, no. 58/93) shall be considered to be operating licenses and certificates of an air carrier referred to in Articles 69 to 76 or as other suitable certificate or permit which shall be issued in compliance with the provisions of Section 4 of this Act, and may be used until the commencement of us of regulations referred to in the previous paragraph.
(2) Listine, izdane na podlagi 28. in 37. do 40. člena zakona o zračni plovbi (Uradni list SFRJ, št. 45/86, 24/88, 80/89, 29/90 in Uradni list RS, št. 58/93), se štejejo za operativno licenco in spričevalo letalskega prevoznika iz 69. do 76. člena oziroma za drugo ustrezno spričevalo ali dovoljenje, ki se izda v skladu z določbami 4. poglavja tega zakona, in se lahko uporabljajo do začetka uporabe predpisov iz prejšnjega odstavka.
149 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Within two months of the entry into force of this act, the authorised investor pursuant to the provisions of the Act Regulating Specific Questions Related to the Construction of Works at Border Crossings (Ur. l. RS, No. 111/2001) shall have the right to request the reimbursement of compensation for a change in the intended purpose of use of agricultural land and forest in a nominal sum in the amount pertaining to the budget of the Republic of Slovenia, if it was levied and paid before 31 December 2002.
(4) Pooblaščeni investitor po določbah zakona o ureditvi določenih vprašanj v zvezi z graditvijo objektov na mejnih prehodih (Uradni list RS, št. 111/2001) ima pravico v dveh mesecih po uveljavitvi tega zakona zahtevati vrnitev odškodnine zaradi spremembe namembnosti kmetijskih zemljišč in gozdov v nominalnem znesku v višini, ki pripada proračunu Republike Slovenije, če je bila odmerjena in plačana v času do 31. 12. 2002.
150 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) The provisions of the Corporate Profit Tax Act (Uradni list RS, No. 14/03-official consolidated text), which are governed by the transitional regulation shall, as regards taxation applicable to transfers of activities, taxation applicable to exchanges of equity holdings, and taxation applicable to mergers and divisions subject to Articles 30 to 48 of this Act, be taken into account in such a manner as would apply if there were no transfer of activities, exchange of equity holdings, and merger and division.
(2) Določbe Zakona o davku od dobička pravnih oseb (Uradni list RS, št. 14/03 - uradno prečiščeno besedilo), ki zapadejo pod prehodno ureditev, se pri obdavčitvi pri prenosu dejavnosti, obdavčitvi pri zamenjavi kapitalskih deležev in obdavčitvi pri združitvah in delitvah po 30. do 48. členu tega zakona upoštevajo, kot bi veljalo, če ne bi prišlo do prenosa dejavnosti, zamenjave kapitalskih deležev in združitve in delitve.
Prevodi: en > sl
101–150/487
RS