Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/168
Search by
101 Končna redakcija
CELEX: 32004R0871
"However, access to data entered in the SIS and the right to search such data directly may also be exercised by national judicial authorities, inter alia, those responsible for the initiation of public prosecutions in criminal proceedings and judicial inquiries prior to indictment, in the performance of their tasks, as set out in national legislation."
"Vendar imajo dostop do podatkov, vnesenih v schengenski informacijski sistem, in pravico neposrednega preverjanja podatkov tudi nacionalni sodni organi, med drugim tisti, ki so v okviru izvajanja svojih nalog v skladu z nacionalno zakonodajo pristojni za uvedbo javnega pregona v kazenskem postopku in za sodne preiskave pred vložitvijo obtožnice.";
102 Končna redakcija
CELEX: 32004R0378
The reason for this is that, as set out in Article 92 of the Schengen Convention, the SIS is to enable the authorities designated by the Member States, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law, as well as for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the movement of persons.
Razlog za to je, da mora SIS, kakor je določeno v členu 92 Schengenske konvencije, omogočiti organom, ki jih določijo države članice, dostop do razpisov ukrepov za osebe in premoženje s postopkom avtomatskega preiskovanja za namene mejnih kontrol in drugih policijskih in carinskih kontrol, ki se izvajajo v notranjosti države v skladu z nacionalno zakonodajo in za namene izdaje vizumov, dovoljenj za prebivanje in izvajanja zakonodaje o tujcih v smislu uporabe določb Schengenskega pravnega reda o gibanju oseb.
103 Končna redakcija
CELEX: 32004R0871
In addition, access to data entered in accordance with Article 96 and data concerning documents relating to persons entered in accordance with Article 100(3)(d) and (e) and the right to search such data directly may be exercised by the authorities responsible for issuing visas, the central authorities responsible for examining visa applications and the authorities responsible for issuing residence permits and for the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of this Convention relating to the movement of persons.
Poleg tega imajo dostop do podatkov, shranjenih v skladu s členom 96, in do podatkov o dokumentih v zvezi z osebami, shranjenih v skladu s členom 100(3)(d) in (e), ter pravico njihove neposredne uporabe organi, pristojni za izdajanje vizumov, centralni organi, pristojni za obravnavanje prošenj za izdajo vizumov, in tudi organi, pristojni za izdajanje dovoljenj za bivanje in izvajanje predpisov o tujcih v okviru uporabe te konvencije v zvezi z gibanjem oseb.
104 Pravna redakcija
DRUGO
Having selected one of these four languages, search by clicking in the menu 'Search sheriff officer'.
Po izboru enega od teh štirih jezikov iščite s klikanjem na meni »Search sheriff officer«.
105 Pravna redakcija
DRUGO
search for vectors by means of CO2 traps.
iskanje vektorjev s pomočjo CO2-pasti:
106 Pravna redakcija
DRUGO
searches for documents which are not adequately identified by applicants,
iskanje dokumentov, ki jih vlagatelji ustrezno ne določijo,
107 Pravna redakcija
DRUGO
the identification of each document by means of appropriate signs enabling it to be filed, searched for and easily referred to,
identifikacijo vsakega dokumenta z ustreznimi znaki, ki omogočajo evidentiranje, iskanje in preprosto sklicevanje nanje,
108 Pravna redakcija
DRUGO
They shall be carried out by each Contracting Party in accordance with its national law, in particular where searches are involved.
Vsaka pogodbenica izvaja kontrole v skladu s svojo nacionalno zakonodajo, zlasti v primeru preiskav.
109 Pravna redakcija
DRUGO
This search and analysis should also cover the available scientific opinions that may have been adopted by a EU Scientific Committee.
Ta pregled in analiza bi morala vključevati tudi razpoložljiva znanstvena mnenja, ki jih je nemara sprejel Znanstveni odbor EU.
110 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
The search reports referred to in paragraph 3 shall be prepared on a standard form drawn up by the Office, after consulting the Administrative Board.
Poročila o poizvedbi iz odstavka 3 se pripravijo na standardnem obrazcu, ki ga sestavi Urad po posvetovanju z upravnim odborom.
111 Pravna redakcija
DRUGO
It does not require the exceedingly thorough search mandated, for example, by a subpoena, nor does it require access to all the different forms in which the information may be maintained by the organization.
V memorandumu ni niti zahteve za pretirano temeljito iskanje, kakor je na primer s sodnim pozivom, niti ni zahtevan dostop do vseh različnih oblik zapisa podatkov, ki jih hrani organizacija.
112 Pravna redakcija
DRUGO
The powers conferred by the Council Regulation upon the ECB and the competent national central bank in carrying out the inquiry shall include, for the purpose of obtaining any information relating to the alleged infringement, the right to search for any items of information and the right to conduct a search without prior notification of the undertaking concerned.
Pristojnosti, ki jih Uredba Sveta podeljuje ECB in pristojni nacionalni centralni banki pri izvajanju preiskave, vključujejo, za namene pridobivanja informacij, ki se nanašajo na domnevno kršitev, pravico do iskanja vseh informacij in pravico, da začne z iskanjem ne da bi pred tem obvestili zadevno podjetje.
113 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
Furthermore, measures should be provided with a view to improving the quality of the search reports, ensuring greater uniformity by using a standard form and laying down their essential contents.
Poleg tega bi bilo treba storiti potrebno za izboljšanje kakovosti poročil o poizvedbi, tako da se zagotovi večja enotnost z uporabo standardnega obrazca in določi njihova osnovna vsebina.
114 Pravna redakcija
promet
Property and assets of the Bank, wheresoever located and by whomsoever held, shall be immune from search, requisition, confiscation, expropriation or any other form of taking or foreclosure by executive or legislative action.
Premoženje Banke ne glede na to, kje je in kdo ga ima, uživa imuniteto glede preiskovanja, odvzema, zaplembe, razlastitve ali vsake druge oblike odvzema ali zasega na podlagi izvršilnega ali zakonskega ukrepa.
115 Pravna redakcija
DRUGO
the offences covered by this Joint Action will, where appropriate, fall within the scope of application of the Council of Europe 1990 Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime;
bodo kazniva dejanja, ki jih zajema ta skupni ukrep, po potrebi prišla v področje uporabe Konvencije Sveta Evrope iz leta 1990 o pranju, odkrivanju, zasegu in zaplembi premoženjske koristi, pridobljene s kaznivim dejanjem;
116 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
Where, at the time of filing a Community trade mark application, the applicant requests that a search report also be prepared by the central industrial property offices of the Member States and where the appropriate search fee has been paid within the time-limit for the payment of the filing fee, the Office shall, as soon as a Community trade mark application has been accorded a date of filing, transmit a copy thereof to the central industrial property office of each Member State which has informed the Office of its decision to operate a search in its own register of trade marks in respect of Community trade mark applications.
Če ob vložitvi prijave znamke Skupnosti prijavitelj zahteva, da tudi glavni uradi za industrijsko lastnino držav članic pripravijo poročila o poizvedbi, in plača ustrezno pristojbino za poizvedbo v roku za plačilo pristojbine za vložitev, Urad takoj, ko se prijavijo znamke Skupnosti, odobri datum vložitve in pošlje kopijo prijave glavnem uradu za industrijsko lastnino vsake države članice, ki je Urad obvestila o svoji odločitvi, da za prijave znamk Skupnosti opravlja poizvedbe v lastnem registru znamk.
117 Pravna redakcija
DRUGO
whereas in that case, it may be appropriate also to have, in addition to the rules of procedure laid down by the Treaty, a system permitting the Member States to contribute, by the adoption of temporary national measures, to the search for a Community solution;
ker je v tem primeru primerno vzpostaviti sistem, ki poleg postopkovnih pravil iz Pogodbe dovoljuje državam članicam sprejemati začasne nacionalne ukrepe in tako pomagati pri iskanju rešitev v Skupnosti;
118 Pravna redakcija
DRUGO
The company shall ensure that the information required by this Directive is at all times readily available for transmission to the designated authority for search and rescue purposes in the event of an emergency or in the aftermath of an accident.
Družba zagotovi, da so podatki, ki jih zahteva ta direktiva, ves čas na voljo za prenos imenovanemu organu za iskanje in reševanje v sili ali pri odpravljanju posledic nesreče.
119 Pravna redakcija
DRUGO
Member States should support the inclusion of provisions by which the Contracting Parties to the Convention undertake to provide for an expedited search of data stored in their own territory regarding the investigation of serious criminal offences.
Države članice bi morale podpreti vključitev določb, s katerimi se pogodbenice Konvencije zavezujejo, da bodo poskrbele za pospešeno iskanje podatkov v zvezi s preiskavo težkih kaznivih dejanj, storjenih na njihovem ozemlju.
120 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31994R0040
An amount shall be paid by the Office to each central industrial property office for each search report provided by that office in accordance with paragraph 3. The amount, which shall be the same for each office, shall be fixed by the Budget Committee by means of a decision adopted by a majority of three-quarters of the representatives of the Member States.
Urad plača vsakemu glavnemu uradu za industrijsko lastnino znesek za vsako poročilo o poizvedbi, ki mu ga pošlje v skladu z odstavkom 3. Znesek, ki je za vsak urad enak, določi proračunski odbor z odločitvijo, sprejeto s tričetrtinsko večino predstavnikov držav članic.
121 Pravna redakcija
DRUGO
search for vectors in soil, sand or dust extracted from the spaces between stones (in the case of stone-built areas) or from the interstices or crevices in the walls under the tiles or from the ground of the premises by means of a brush or any other appropriate tool.
iskanje vektorjev v zemlji, pesku ali prahu pobranem iz prostorov med kamni (če so hlevi zidani iz kamna) ali iz špranj ali rež pod ploščicami na stenah ali na tleh hlevov;
122 Pravna redakcija
DRUGO
Each Contracting Party shall ensure that, on average, every 10th transmission of personal data is recorded in the national section of the Schengen Information System by the data file management authority for the purposes of checking whether the search is admissible or not.
Vsaka pogodbenica zagotovi, da upravljavec podatkovne zbirke povprečno vsak deseti prenos osebnih podatkov evidentira v nacionalnem delu schengenskega informacijskega sistema zaradi preverjanja, ali je preiskovanje dopustno.
123 Pravna redakcija
DRUGO
The diplomatic mission or consular post with whom an application is lodged by a person from one of these categories shall, in the first instance, check, by carrying out a search in the Schengen Information System, whether an alert has been issued on the applicant for the purposes of refusing entry.
Diplomatsko-konzularno predstavništvo, pri katerem je oseba, ki pripada eni od navedenih kategorij, vložila vlogo za izdajo vizuma, mora najprej preveriti v schengenskem informacijskem sistemu, ali je bila prosilcu izrečena zavrnitev vstopa v državo.
124 Pravna redakcija
DRUGO
This procedure provides the means to carry out immediate comprehensive checks to establish whether all the entry conditions are met by means of access to automated search data, checks carried out before authorisation to use the automated system was granted, and repeat controls.
Ta postopek omogoča takojšnje izvajanje celovitejših kontrol, s katerimi lahko takoj ugotovimo, ali so izpolnjeni vsi pogoji za vstop v državo, in sicer tako z računalniško podprtim dostopom do tiraličnih baz podatkov kot s preverjanjem pred izdanimi dovoljenji za uporabo in z izvajanjem ponovitvenih kontrol.
125 Pravna redakcija
DRUGO
This is exemplified in the bilateral arrangements between two Schengen States whereby, at the instigation of the judicial authorities, the police authorities cooperate directly by assisting each other with police interviews, searches and the seizure of objects when a delay would be dangerous.
To ponazarjajo dvostranski sporazumi med schengenskima državama, pri čemer na pobudo sodnih organov policijski organi sodelujejo neposredno z zagotavljanjem medsebojne pomoči s policijskimi pogovori, preiskavami in zasegom predmetov, če bi bila zamuda nevarna.
126 Pravna redakcija
DRUGO
During the specific checks referred to in paragraph 1, persons, vehicles and objects carried may be searched in accordance with national law for the purposes referred to in paragraphs 2 and 3. If the specific check is not authorised under the law of a Contracting Party, it shall automatically be replaced, for that Contracting Party, by discreet surveillance.
Pri izvajanju namenskih kontrol iz odstavka 1 se lahko v skladu z nacionalnim pravom za dosego namenov iz odstavkov 2 in 3 opravi preiskava osebe, vozila ali predmetov, ki jih ima oseba s seboj. Če po pravu ene pogodbenice namenska kontrola ni dopustna, se ta ukrep za to pogodbenico avtomatično nadomesti s prikritim evidentiranjem.
127 Pravna redakcija
DRUGO
In addition, access to data entered in accordance with Article 96 and the right to search such data directly may be exercised by the authorities responsible for issuing visas, the central authorities responsible for examining visa applications and the authorities responsible for issuing residence permits and for the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of this Convention relating to the movement of persons.
Poleg tega imajo dostop do podatkov, shranjenih v skladu s členom 96, in pravico njihove neposredne uporabe organi, pristojni za izdajanje vizumov, centralni organi, pristojni za obravnavanje prošenj za izdajo vizumov, in tudi organi, pristojni za izdajanje dovoljenj za bivanje in izvajanje predpisov o tujcih po tem sporazumu glede pretoka oseb.
128 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004D0201
The reason for this is that, as set out in Article 92 of the Schengen Convention, the SIS is to enable the authorities designated by the Member States, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law, as well as for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the movement of persons.
Razlog za to je, da mora SIS, kakor je določeno v členu 92 Schengenske konvencije, omogočiti organom, ki jih določijo države članice, dostop do razpisov ukrepov za osebe in premoženje s postopkom avtomatskega preiskovanja za namene mejnih kontrol in drugih policijskih in carinskih kontrol, ki se izvajajo v notranjosti države v skladu z nacionalno zakonodajo in za namene izdaje vizumov, dovoljenj za prebivanje in izvajanja zakonodaje o tujcih v smislu uporabe določb Schengenskega pravnega reda o pretoku oseb.
129 Pravna redakcija
DRUGO
The Schengen Information System shall enable the authorities designated by the Contracting Parties, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law and, in the case of the specific category of alerts referred to in Article 96, for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of this Convention relating to the movement of persons.
Schengenski informacijski sistem omogoča organom, ki jih imenujejo pogodbenice, dostop do razpisov ukrepov za osebe in premoženje s postopkom avtomatskega preiskovanja za namene mejnih kontrol in drugih policijskih in carinskih kontrol, ki se izvajajo v notranjosti države v skladu z nacionalno zakonodajo in, pri posebnih vrstah razpisov ukrepa iz člena 96, za namene izdaje vizumov, dovoljenj za prebivanje in izvajanja zakonodaje o tujcih v smislu uporabe določb te konvencije v zvezi s pretokom oseb.
130 Pravna redakcija
DRUGO
The reason for this is that, as set out in Article 92 of the 1990 Schengen Convention, the Schengen Information System is to enable the authorities designated by the Member States, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law, as well as for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the movement of persons.
Kot določa člen 92 Schengenske konvencije iz leta 1990, je razlog za to, da mora Schengenski informacijski sistem omogočiti organom, imenovanim s strani držav članic, s pomočjo avtomatskega iskanja dostop do razpisov ukrepov o osebah in lastnini za namene mejne kontrole ter drugih policijskih in carinskih kontrol, ki se izvajajo v državi v skladu z nacionalno zakonodajo ter za namene izdajanja vizumov, dovoljenj za bivanje in administracijo predpisov o tujcih v okviru uporabe določb schengenskega pravnega reda v zvezi z gibanjem oseb.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
searched by hand or physical check;
pregleda ročno ali fizično preišče;
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
searched by hand where the support of a hand held metal detector may be employed.
se ga preišče ročno, pri tem pa se lahko uporabi ročni detektor kovin.
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
The frequency of such searches, including random searches, should be specified in the approved SSP and should be specifically approved by the Administration.
Pogostost takih preiskav, vključno z naključnimi preiskavami, mora biti opredeljena v odobrenem varnostnem načrtu ladje in jo mora posebej odobriti uprava.
134 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Despite the limited and somehow old scientific data, intensive search by the applicant did not reveal scientific evidence which makes it necessary to change these dosage recommendations which are authorised since years without safety concerns in several Member States.
Temeljite raziskave kljub omejenim in nekoliko zastarelim znanstvenim podatkom, ki jih je opravil vlagatelj, niso dale znanstvenih dokazov, zaradi katerih bi bilo nujno spremeniti režim odmerjanja, ki je bil več let brez pomislekov o varnosti odobren v več državah članicah.
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
The frequency of such searches, including random searches, should be specified in the approved PFSP and should be specifically approved by the Contracting Government.
Pogostost takih preiskav, vključno z naključnimi preiskavami, mora biti opredeljena v odobrenem varnostnem načrtu pristanišča in jo mora posebej odobriti vlada pogodbenica.
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
hand search supplemented by the application of Trace Detection Equipment on open pieces of baggage,
ročna preiskava, dopolnjena z napravo za zaznavanje sledi pri odprtih kosih prtljage.
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0641
By running homology searches, the CRL will thus be in a position to assess the specificity of the proposed method.
Z izvajanjem raziskav homologije bo referenčni laboratorij Skupnosti sposoben oceniti specifičnost predlagane metode.
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Such searches may best be undertaken by the port facility in close cooperation with the ship and in close proximity to it.
Takšne preiskave je najbolje opravljati v pristanišču v tesnem sodelovanju z ladjo in v njeni neposredni bližini.
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1897
"at the initiative of the employment office a suggestion of a job opportunity", which may be accepted or refused by the job searcher.
da "zavod za zaposlovanje da ponudbo za delo", ki jo iskalec zaposlitve lahko sprejme ali zavrne.
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1897
The question on job search must refer to any effort, even irregular, by the respondent to find a job or to establish her/his own business.
Vprašanje o iskanju dela se mora nanašati na vsako prizadevanje, tudi če ni redno, respondenta, da bi našel delo ali ustanovil lastno podjetje.
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
Only those bags about which the operator has concerns need be searched by hand but the hand search may be supported by use of Trace Detection Equipment.
Samo tisti kosi prtljage, ki vzbudijo sum operaterja, se preiščejo ročno, pri čemer se lahko preiskava dopolni z napravo za zaznavanje sledi.
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
In accordance with Article 43, the Committee shall verify that the searches carried out were authorized and were carried out by authorized users.
Odbor skladno s členom 43 preveri, ali so bila opravljena iskanja dovoljena in ali so jih opravile pooblaščene uporabnice.
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0040
An amount shall be paid by the Office to each central industrial property office for each search report provided by that office in accordance with paragraph 3.
Urad plača vsakemu glavnemu uradu za industrijsko lastnino za vsako poročilo o poizvedbi znesek v skladu z odstavkom 3.
Prevodi: en > sl
101–150/168
Search by