Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/573
approval test
101 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0317
THE MEMBER STATE WHICH HAS GRANTED TYPE-APPROVAL SHALL TAKE THE MEASURES REQUIRED TO ENSURE THAT IT IS INFORMED OF ANY MODIFICATION OF A PART OR CHARACTERISTIC REFERRED TO IN 2.2 OF ANNEX I. THE COMPETENT AUTHORITIES OF THAT STATE SHALL DETERMINE WHETHER IT IS NECESSARY TO CARRY OUT FURTHER TESTS ON THE MODIFIED VEHICLE TYPE AND TO PREPARE A NEW REPORT.
Država članica, ki je podelila homologacijo, sprejme ukrepe, s katerimi zagotovi, da bo obveščena o vsaki spremembi nekega dela ali značilnosti iz točke 2.2 Priloge I. Pristojni organ te države članice odloča o tem, ali bo potrebno na spremenjenem tipu vozila opraviti dodatne preskuse in o tem izdati novo poročilo.
102 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
provisions to ensure the conformity of in-service vehicles in the type-approval procedure for vehicles with effect from 1 October 2005 pursuant to Article 6 of this Directive taking into account the specificity of the tests carried out on the engines of these vehicles and the specific information obtained from the OBD systems in a cost-effectiveness approach,
določbe za zagotavljanje skladnosti vozil v uporabi v postopku homologacije za vozila, ki naj veljajo po 1. oktobru 2005, po členu 6 te direktive, ob upoštevanju specifičnosti preskusov, opravljenih na motorjih teh vozil, in specifičnih podatkov, dobljenih od sistemov OBD, glede stroškovne učinkovitosti,
103 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0318
The Member State which has granted type-approval shall take the measures required to ensure that it is informed of any modification of a part or characteristic referred to in 2.2 of Annex I. The competent authorities of that Member State shall determine whether it is necessary to carry out further tests on the modified vehicle type and to prepare a new report.
Država članica, ki je podelila homologacijo, sprejme ukrepe, s katerimi zagotovi, da je obveščena o vsaki spremembi dela ali značilnosti, navedeni v 2.2 Priloge I. Pristojni organ te države članice odloči, ali je treba na spremenjenem tipu vozila opraviti dodatne preskuse in o tem izdati novo poročilo.
104 Končna redakcija
DRUGO
The Member State which has granted type approval shall take the necessary measures to ensure that it is informed of any modification of a part or characteristic referred to in item 1.1 of Annex I. The competent authorities of that Member State shall determine whether fresh tests should be carried out on the modified prototype and whether a fresh report should be drawn up.
Država članica, ki podeli homologacijo, sprejme vse potrebne ukrepe, s katerimi zagotovi, da je sproti obveščena o vseh spremembah delov ali lastnosti, navedenih v točki 1.1 Priloge I. Pristojni organi te države članice odločijo, ali je treba na spremenjenem prototipu opraviti nove preskuse in ali je treba pripraviti novo poročilo.
105 Končna redakcija
DRUGO
A Member State which has granted approval to a vehicle type shall take the necessary measures to ensure that it is informed of any modification to any of the parts or characteristics referred to in Annex I, 2.2. The competent authorities of that Member State shall determine whether it is necessary to carry out fresh tests on a modified vehicle type and to prepare a new report.
Država članica, ki je podelila homologacijo za določen tip vozila, sprejme potrebne ukrepe da zagotovi obveščanje o vsaki spremembi dela ali tehnične značilnosti, navedene v točki 2.2 Priloge I. Pristojni organi te države odločijo, ali je treba opraviti nove preskuse na spremenjenem tipu vozila in pripraviti novo poročilo.
106 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
Where a gas separator intended to operate at a maximum flowrate not exceeding 100 m3/h is covered by a separate EEC pattern approval, it shall, within the error limits laid down in 1.6.1, ensure the elimination of air or gases mixed with the liquid to be measured, under the following test conditions: (a) the measuring system shall operate at its maximum flowrate and the minimum pressure laid down for the gas separator;
Če ima separator plina, ki je namenjen za obratovanje pri največjem pretoku, ki ne presega 100 m3/h, ločeno odobritev EGS za vzorec, mora znotraj meja napak, ki so določene v 1.6.1, zagotavljati odvajanje zraka ali plinov, pomešanih z merjeno tekočino, pod naslednjimi preskusnimi pogoji: (a) merilni sistem mora obratovati pri največjem pretoku in pri najmanjšem tlaku, ki je za separator plina predpisan;
107 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
With the exception of the case mentioned in paragraph 4.3.2, the approval of a parent engine shall be extended to all family members without further testing, for any fuel composition within the range for which the parent engine has been approved (in the case of engines described in paragraph 4.2.2) or the same range of fuels (in the case of engines described in either paragraphs 4.1 or 4.2) for which the parent engine has been approved.
Z izjemo primera, omenjenega v točki 4.3.2, se homologacija osnovnega motorja brez nadaljnjega preskušanja razširi na celotno družino, za vse sestavine goriva določene vrste, za katero je osnovni motor homologiran (v primeru motorjev, opisanih v točki 4.2.2) ali za isto vrsto goriv (v primeru motorjev, opisanih v točki 4.1 oziroma 4.2), za katera je osnovni motor homologiran.
108 Pravna redakcija
DRUGO
No type-approval test for conducted transients is deemed necessary.
Šteje se, da za homologacijo preskus prehodnih elektromagnetnih motenj v električnih vodnikih ni potreben.
109 Pravna redakcija
DRUGO
Results of approval tests:
Rezultati homologacijskega preskusa:
110 Pravna redakcija
DRUGO
The following must be submitted to the technical service responsible for the type-approval test:
Tehnični službi, pristojni za homologacijski preskus, se predloži naslednje:
111 Pravna redakcija
DRUGO
As the vehicle is stationary at these moments, no type-approval test for electrostatic discharge is deemed necessary.
Ker takrat vozilo miruje, za homologacijo ni potreben preskus elektrostatične razelektritve.
112 Pravna redakcija
DRUGO
Such approvals do not require testing.
Za takšne homologacije preskušanje ni potrebno.
113 Pravna redakcija
DRUGO
If the technical service responsible for the type-approval test carries out the test itself, then a vehicle representative of the type to be approved, according to paragraph 3.1.4 shall be provided.
Če tehnična služba, pristojna za preskuse za homologacijo, opravlja preskuse sama, se ji predloži vzorčno vozilo tipa, ki ga je treba homologirati, skladno s točko 3.1.4.
114 Pravna redakcija
DRUGO
Approval of test stations (fitters and workshops)
Odobritev preskuševališč (serviserjev in servisnih delavnic)
115 Pravna redakcija
DRUGO
Technical service conducting the type-approval tests:
Tehnična služba, ki opravlja homologacijske preskuse:
116 Pravna redakcija
DRUGO
Technical service responsible for type-approval tests:
Tehnična služba, pristojna za homologacijske preskuse:
117 Pravna redakcija
DRUGO
Approval of vehicle type by testing of individual ESAs
Homologacija vozila s preskušanjem posameznih električnih/elektronskih podsklopov
118 Pravna redakcija
DRUGO
Technical service conducting the EEC type-approval tests:
Tehnična služba, ki je opravila preskuse za EGS-homologacijo:
119 Pravna redakcija
DRUGO
DEFINITIONS, APPLICATION FOR TYPE APPROVAL AND TEST SPECIFICATIONS
POMEN IZRAZOV, VLOGA ZA HOMOLOGACIJO IN SPECIFIKACIJE PRESKUSOV
120 Pravna redakcija
DRUGO
If the technical service responsible for the type-approval test carries out the test itself, then a sample of the ESA system representative of the type to be approved shall be provided, if necessary, after discussion with the manufacturer on, for example, possible variations in the layout, number of components, number of sensors.
Če tehnična služba, pristojna za preskuse za homologacijo, opravlja preskus sama, se ji predloži reprezentativni vzorec sistema EPS, ki ga je treba homologirati, če je potrebno po pogovoru s proizvajalcem o morebitnih razlikah, na primer, v razporeditvi, številu komponent, številu senzorjev.
121 Pravna redakcija
DRUGO
For the tests described in section 3 of Annex XI, a vehicle representative of the vehicle type or vehicle family fitted with the OBD system to be approved must be submitted to the technical service responsible for the type-approval test.
Za preskuse iz točke 3 Priloge XI mora vozilo, ki predstavlja posamezni tip vozil ali družino vozil, opremljenih s sistemom OBD, za pridobitev potrdila opraviti pregled pri organu za tehnično preskušanje, pristojnem za preskus za pridobitev homologacije.
122 Pravna redakcija
DRUGO
DEFINITIONS, APPLICATION FOR EEC TYPE-APPROVAL AND TEST SPECIFICATIONS
POMEN IZRAZOV, VLOGA ZA PODELITEV EGS-HOMOLOGACIJE IN PRESKUSNE ZAHTEVE
123 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32000L0025
Technical service responsible for carrying out the type-approval tests:
Tehnična služba, pristojna za opravljanje homologacijskih preskusov:
124 Pravna redakcija
DRUGO
The report of the tests must be sent to the technical service responsible for the type-approval tests.
Poročilo o preskusih je treba poslati tehnični službi, odgovorni za homologacijske preskuse.
125 Pravna redakcija
DRUGO
The average of the three test results is taken as the type-approval value.
Za homologacijsko vrednost se vzame povprečje treh preskusov.
126 Pravna redakcija
DRUGO
APPROVAL OF TESTING LABORATORIES, INSPECTION BODIES AND CERTIFICATION BODIES
ODOBRITEV PRESKUŠEVALNIH LABORATORIJEV, KONTROLNIH ORGANOV IN CERTIFIKACIJSKIH ORGANOV
127 Pravna redakcija
DRUGO
SCOPE, DEFINITIONS, APPLICATION FOR EEC TYPE-APPROVAL, EEC TYPE-APPROVAL, SPECIFICATIONS AND TESTS, EXTENSION OF EEC TYPE-APPROVAL, CONFORMITY OF PRODUCTION, TRANSITIONAL PROVISIONS
PODROČJE UPORABE, POMEN IZRAZOV, VLOGA ZA EGS-HOMOLOGACIJO, EGS-HOMOLOGACIJA, ZAHTEVE IN PRESKUSI, RAZŠIRITEV EGS-HOMOLOGACIJE, SKLADNOST PROIZVODNJE, PREHODNE DOLOČBE
128 Pravna redakcija
DRUGO
Technical service responsible for carrying out the component type-approval tests:
Tehnična služba, pristojna za opravljanje homologacijskih preskusov:
129 Pravna redakcija
DRUGO
Results of approval tests carried out in accordance with Annex Ill/Annex III A (1):
Rezultati homologacijskih preskusov, izvedenih skladno s Prilogo III / Prilogo III A ( 1 ):
130 Pravna redakcija
DRUGO
Technical service responsible for type-approval tests:................................
Tehnična služba, odgovorna za homologacijske preskuse:…… ……… ………..
131 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission will study further the question of extending the type-approval test to vehicles in Categories M2 and N2 with a reference mass not exceeding 2 840 kg and put forward proposals no later than 2004 in accordance with the procedure laid down in Article 13 of Directive 70/156/EEC, for measures to be applied in 2005.'
Komisija bo še preučila vprašanje razširitve homologacijskega preskusa na vozila kategorij M 2 in N 2 z referenčno maso nad 2840 kg in za ukrepe, ki naj bi začeli veljati leta 2005, predložila predloge najpozneje do leta 2004 po postopku, določenem v členu 13 Direktive 70/156/EGS."
132 Pravna redakcija
DRUGO
SCOPE, DEFINITIONS, APPLICATION FOR EC TYPE-APPROVAL, GRANTING OF EC TYPE-APPROVAL, REQUIREMENTS AND TESTS, EXTENSION OF EC TYPE-APPROVAL, CONFORMITY OF PRODUCTION AND IN-SERVICE VEHICLES, ON-BOARD DIAGNOSTIC (OBD) SYSTEMS
PODROČJE UPORABE, POMEN IZRAZOV, VLOGA ZA ES-HOMOLOGACIJO, PODELITEV ES-HOMOLOGACIJE, ZAHTEVE IN PRESKUSI, RAZŠIRITEV ES-HOMOLOGACIJE, SKLADNOST PROIZVODNJE IN VOZIL V PROMETU, VGRAJENI SISTEMI ZA DIAGNOSTIKO NA VOZILU (OBD)
133 Pravna redakcija
DRUGO
In all cases, the location of the seals must be mentioned on the type-approval certificate and their effectiveness tested as part of the type-approval procedures.
V vsakem primeru morajo biti mesta teh pečatov navedena v certifikatu o odobritvi tipa, njihova učinkovitost pa preskušena kot del postopkov odobritve tipa.
134 Pravna redakcija
DRUGO
'SCOPE, DEFINITIONS, APPLICATION FOR EC TYPE-APPROVAL, GRANTING OF EC TYPE-APPROVAL, REQUIREMENTS AND TESTS, EXTENSION OF EC TYPE-APPROVAL, CONFORMITY OF PRODUCTION AND IN-SERVICE VEHICLES, ON-BOARD DIAGNOSTIC (OBD) SYSTEMS'.
"PODROČJE UPORABE, POMEN IZRAZOV, VLOGA ZA ES-HOMOLOGACIJO, PODELITEV ES-HOMOLOGACIJE, ZAHTEVE IN PRESKUSI, RAZŠIRITEV ES-HOMOLOGACIJE, SKLADNOST PROIZVODNJE IN VOZIL V PROMETU, VGRAJENI SISTEMI ZA DIAGNOSTIKO NA VOZILU (OBD)
135 Pravna redakcija
DRUGO
Scope, definitions, application for EEC type-approval, granting of EEC type-approval, requirements and tests, modifications of the type, conformity of production, transitional provisions
Področje uporabe, pomen izrazov, vloga za podelitev EGS-homologacije, podelitev EGS-homologacije, zahteve in preskusi, spremembe tipa, skladnost proizvodnje, prehodne določbe
136 Pravna redakcija
DRUGO
'Scope, definitions, application for EEC type-approval, granting of EEC type-approval, requirements and tests, modifications of the type, conformity of production, transitional provisions'
"Področje uporabe, pomen izrazov, vloga za podelitev EGS-homologacije, podelitev EGS-homologacije, zahteve in preskusi, spremembe tipa, skladnost proizvodnje, prehodne določbe"
137 Pravna redakcija
DRUGO
CASES IN WHICH TYPE I AND/OR II (OR IIA) TESTS DO NOT HAVE TO BE CARRIED OUT ON A VEHICLE SUBMITTED FOR TYPE APPROVAL
PRIMERI, KO OPRAVLJANJE PRESKUSA TIPA I IN/ALI II (ALI IIA) NA VOZILIH V HOMOLOGACIJSKEM POSTOPKU NI POTREBNO
138 Pravna redakcija
DRUGO
'Type I test' means the driving cycle (Parts One and Two) used for emission approvals, as detailed in Annex III, Appendix 1.
'Preskus tipa I` pomeni vozni cikel (del ena in dve), ki se uporablja za homologacijo glede na emisije, kakor je natančno opisano v Prilogi III, Dodatek 1.
139 Pravna redakcija
DRUGO
engineering-structure plans, approval records for excavations and reinforcement, testing and inspection reports on concrete;
gradbene načrte objektov, zapisnike o odobritvi izkopov in ojačitev, zapisnike o preskušanju in kontroli betona;
140 Pravna redakcija
DRUGO
the emission of CO2 will be measured at zero and at 'x' km on the first tested vehicle (which can be the type-approval vehicle),
pri prvem preskusnem vozilu (ki je lahko vozilo, predloženo v homologacijo) se izmerijo emisije CO 2 pri nič in pri "x" km;
141 Pravna redakcija
DRUGO
For component type-approval, the braking performance must be measured during road tests conducted under the following conditions:
Za homologacijo sestavnega dela mora biti zmogljivost zaviranja izmerjena s preskušanjem na cesti, opravljenim pod naslednjimi pogoji:
142 Pravna redakcija
DRUGO
A vehicle representative of the vehicle type to be approved is submitted for the tests described in 5 of this Annex to the technical service responsible for the type-approval tests.
Vozilo, ki je predstavnik tipa vozila, za katerega je vložena vloga za homologacijo, se posreduje organu za tehnično preskušanje, odgovornemu za homologacijske preskuse, da opravi preskuse, navedene v točki 5 te priloge.
143 Pravna redakcija
DRUGO
A tractor representative of the type submitted for approval or those part(s) of the tractor considered essential for the execution of the tests required by this Directive must be supplied to the technical service responsible for conducting the type-approval tests.
Tehnični službi, odgovorni za izvajanje preskusov za homologacijo, se predloži traktor, ki je predstavnik tipa traktorja v postopku homologacije, ali tisti(-e) del(-e), ki je (so) bistven(-i) za izvedbo preskusov, zahtevanih v tej direktivi.
144 Pravna redakcija
DRUGO
Goods of any kind which are to be subjected to tests, experiments or demonstrations, including the tests and experiments required for type-approval procedures, but excluding any tests, experiments or demonstrations constituting a gainful activity.
Blago kakršne koli vrste, namenjeno testiranju, poskusom ali prikazom, vključno s preskusi in poskusi, potrebnimi za postopke atestiranja, vendar brez preskusov, poskusov ali prikazov, ki so pridobitna dejavnost.
145 Pravna redakcija
DRUGO
goods of any kind which are to be subjected to tests, experiments or demonstrations, including the tests and experiments required for type-approval procedures, but excluding any tests, experiments or demonstrations constituting a gainful activity;
vsakovrstno blago, ki bo predmet preskušanj, poskusov ali predstavitev, vključno s preskušanji in poskusi, potrebnimi v homologacijskih postopkih, razen če preskušanja, poskusi ali predstavitve predstavljajo pridobitno dejavnost;
146 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1053
(5) In order to ensure that approved rapid tests maintain the same level of performance after approval a procedure should be laid down for possible modifications to the test or the test protocol.
(5) Da bi zagotovili, da odobreni hitri testi ohranijo enak nivo delovanja po odobritvi, bi bilo treba določiti postopek za morebitne spremembe testa ali testnega protokola.
147 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must provide the inspection body with all the documents mentioned in the EEC pattern approval and the test and inspection reports.
Proizvajalec mora predložiti organu, ki opravlja preglede, vso dokumentacijo, navedeno v odobritvi EGS za vzorec, ter poročila o preskusih in pregledih.
148 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31983L0351
I f for at least one gear ratio Ε > 8 % and if for each gear ratio Ε < 13 %, the type I tests are repeated, but may be performed in a laboratory chosen by the manufacturer sub ject to the approval of the authority granting type-approval.
Če je vsaj za eno prestavno razmerje E > 8 % in če je za vsako prestavno razmerje E <13 %, se preskusi tipa I ponovijo, vendar jih je mogoče opraviti v laboratoriju po izbiri proizvajalca, če to dovoli organ, ki izdaja homologacijo.
149 Pravna redakcija
DRUGO
Relevant test report(s) supplied by the manufacturer or approved/recognized laboratories for the purpose of drawing up the type-approval certificate.
Ustrezno(-a) poročilo(-a) o preskušanju, ki ga (jih) predloži proizvajalec ali priznana/pooblaščena tehnična služba zaradi sestavljanja certifikata o homologaciji.
150 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
(ii) information on centres or establishments in which testing of donations and plasma pools is carried out, including inspection and approval status.
(ii) podatke o centrih ali ustanovah, v katerih se izvaja preskušanje darovane plazme in zbirov plazme, vključno z inšpekcijskim pregledom in stanjem odobritve.
Prevodi: en > sl
101–150/573
approval test