Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/1000
authorize
101 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 114-2006
The provisions of the present Protocol shall not affect the obligations of States Parties to the four Geneva Conventions of 12 August 1949 and the Additional Protocols thereto of 8 June 1977, nor the opportunity available to any State Party to authorize the International Committee of the Red Cross to visit places of detention in situations not covered by international humanitarian law.
Določbe tega protokola ne vplivajo na obveznosti držav pogodbenic štirih Ženevskih konvencij z dne 12. avgusta 1949 in dopolnilnih protokolov k Ženevskim konvencijam z dne 8. junija 1977, niti na možnost katere koli države pogodbenice, da pooblasti Mednarodni odbor Rdečega križa, da obišče kraje odvzema prostosti v razmerah, ki jih ne zajema mednarodno humanitarno pravo.
102 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
(d) Vehicles with a maximum authorized speed not exceeding 40 kilometres per hour;
(d) vozila, katerih največja dovoljena hitrost ni več kot 40 kilometrov na uro;
103 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
6.5.2 If the authorities find that a request for confidentiality is not warranted and if the supplier of the information is either unwilling to make the information public or to authorize its disclosure in generalized or summary form, the authorities may disregard such information unless it can be demonstrated to their satisfaction from appropriate sources that the information is correct.[46]
6.5.2 Če oblasti ugotovijo, da zahteva po zaupnosti ni utemeljena, in če tisti, ki je podatek dal, ni pripravljen objaviti podatkov ali pa dati pooblastila za objavo teh podatkov v splošni ali povzeti obliki, lahko oblasti take podatke zanemarijo, razen če je možno oblastem na zadovoljiv način dokazati iz ustreznih virov, da so podatki točni.(18)
104 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
12.4.2 If the authorities find that a request for confidentiality is not warranted and if the supplier of the information is either unwilling to make the information public or to authorize its disclosure in generalized or summary form, the authorities may disregard such information unless it can be demonstrated to their satisfaction from appropriate sources that the information is correct.[114]
12.4.2 Če oblasti ugotovijo, da zahteva za varstvo zaupnosti ni upravičena in če subjekt, ki je vir informacij, ni pripravljen te informacije razkriti ali privoliti v razkritje v splošni ali povzeti obliki, lahko oblasti take informacije spregledajo, razen če je možno na podlagi ustreznih virov na zadovoljiv način ugotoviti, da so informacije točne.(43)
105 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
3) indebtedness of the SFRY's authorizes banks under their export letters of credit
dolg pooblaščenih bank SFRJ po izvoznih akreditivih
106 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-52
Trigger Indicators (to be assessed in 2003 before authorization of Phase II of APL):
Kazalniki zagona (ki se ocenijo leta 2003 pred odobritvijo II. faze APL):
107 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
(a) purchase any currencies through authorized channels and hold and dispose of them;
(a) prek pooblaščenih kanalov kupi katero koli valuto, jo ima v posesti in jo proda;
108 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
General requirements for export, import and transit licensing or authorization systems
Splošne zahteve za izdajanje dovoljenj ali odobritev za izvoz, uvoz in tranzit
109 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-108
In witness whereof, the undersigned being duly authorized, have signed this Agreement.
V potrditev navedenega sta podpisana, ki sta bila pravilno pooblaščena, podpisala ta sporazum.
110 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized, have signed this Agreement.
V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani, ki so za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta sporazum.
111 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
If the Pre-Trial Chamber, upon examination of the request and the supporting material, considers that there is a reasonable basis to proceed with an investigation, and that the case appears to fall within the jurisdiction of the Court, it shall authorize the commencement of the investigation, without prejudice to subsequent determinations by the Court with regard to the jurisdiction and admissibility of a case.
Če predobravnavni senat po proučitvi zahteve in dokaznega gradiva meni, da obstaja utemeljena podlaga za nadaljevanje preiskave in da bi zadeva lahko spadala v pristojnost Sodišča, odobri začetek preiskave, ne da bi to vplivalo na poznejše odločitve Sodišča v zvezi s pristojnostjo in dopustnostjo zadeve.
112 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
IN WITNESS whereof the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Protocol.
V DOKAZ NAVEDENEGA sta podpisana, ki sta bila za to pravilno pooblaščena, podpisala ta protokol.
113 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(a) to affix to a sign, to its support or to any other traffic control device anything not related to the purpose of such sign or device; if, however, Contracting Parties or sub-divisions thereof authorize a non-profit-making association to install informative signs, they may permit the emblem of that association to appear on the sign or on its support provided this does not make it less easy to understand the sign;
(a) pritrditi na prometni znak, njegov nosilec ali katero koli drugo napravo za nadzor prometa kar koli, kar ni povezano z namenom takega prometnega znaka ali naprave; če pogodbenice ali njihovi pristojni organi pooblastijo neprofitno organizacijo za namestitev znakov za obvestila, lahko dovolijo, da se emblem te organizacije pojavi na prometnem znaku ali njegovem nosilcu, če to ne ovira razumevanja znaka;
114 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing, as regards their performances:
Izvajalci uživajo glede svojih izvedb izključno pravico dovoljevati:
115 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
IN WITNESS whereof the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Convention.
V DOKAZ NAVEDENEGA sta podpisana, ki sta bila za to pravilno pooblaščena, podpisala to konvencijo.
116 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2009-29
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Convention.
V DOKAZ NAVEDENEGA sta podpisana, ki sta bila za to pravilno pooblaščena, podpisala to konvencijo.
117 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
(a) purchase any currencies through authorized channels and hold and dispose of them; and
(a) po uradnih poteh kupuje katero koli valuto, z njo razpolaga in jo proda ter
118 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
The refund authorized should normally be made within 90 days of the above noted decision.
Odobreno povračilo je treba običajno izvesti v 90 dneh od dneva zgoraj omenjene odločitve.
119 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
(c) notwithstanding the requirement of the period for the re-exportation laid down in article 6, paragraph 2, which shall apply to accessories and equipment by virtue of point (a) of this article, seriously damaged accessories and equipment shall not be required to be re-exported provided that, in conformity with the regulations of the country concerned and as the Customs authorities of that country may authorize, they are:
(c) ne glede na zahtevo v zvezi z rokom ponovnega izvoza, določeno v drugem odstavku 6. člena, ki velja za pribor in opremo na podlagi pododstavka (a) tega člena, za hudo poškodovan pribor in opremo ne bo zahtevan ponovni izvoz, če je v skladu s predpisi zadevne države in če carinski organi te države dovolijo, da se:
120 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
(e) ` Illicit trafficking` shall mean the import, export, acquisition, sale, delivery, movement or transfer of firearms, their parts and components and ammunition from or across the territory of one State Party to that of another State Party if any one of the States Parties conc erned does not authorize it in accordance with the terms of this Protocol or if the firearms are not marked in accordance with article 8 of this Protocol;
(e) »nedovoljena trgovina« pomeni uvoz, izvoz, pridobitev, prodajo, dostavo, premik ali prevoz strelnega orožja, njegovih sestavnih delov in streliva z ozemlja države pogodbenice, čez njeno ozemlje ali na ozemlje druge države pogodbenice, če ga katera koli od teh držav pogodbenic ni dovolila v skladu z določili tega protokola ali če strelno orožje ni označeno v skladu z 8. členom tega protokola;
121 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
The authorized body shall proceed equally in case it is empowered to issue such permission.
Tako dovoljenje lahko izda pooblaščeni organ, če ima za to pooblastilo.
122 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(d) Operational Partners authorized by the terms of their respective cooperation agreements.
(d) operativni partnerji, ki imajo dovoljenje po sporazumih o sodelovanju.
123 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
No reservation shall be authorized with the exception of those provided for in Article 6 (2).
Dovoljeni so samo pridržki, predvideni v členu 6(2).
124 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol.
V POTRDITEV TEGA so podpisani in za to pravilno pooblaščeni podpisali ta protokol.
125 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
In witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol.
V potrditev navedenega so podpisani, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali protokol.
126 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
In witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol.
Da bi to potrdili, so podpisani, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta protokol.
127 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
(f) any other resources authorized by the Fund's regulations, to be drawn up by the Committee.
(f) katerih koli drugih virov, dovoljenih s predpisi sklada, ki jih pripravi odbor.
128 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-74
In latter case the authorization by the transmitting Party must be received before publishing.
V takem primeru je treba dovoljenje pogodbenika pošiljatelja prejeti pred objavo.
129 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
In witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
V potrditev tega sta podpisana, ki sta bila za to pravilno pooblaščena, podpisala ta sporazum.
130 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
The Council shall authorize the Executive Director to establish and maintain close relationships with relevant intergovernmental, governmental and non-governmental organizations in order to help ensure the availability of recent and reliable data and information, including on production and trade in tropical timber, trends and data discrepancies, as well as relevant information on non-tropical timber and on the management of timber producing forests.
Svet pooblasti izvršnega direktorja, da vzpostavi in vzdržuje tesne odnose z ustreznimi medvladnimi, vladnimi in nevladnimi organizacijami, da bi bila lažje zagotovljena razpoložljivost najnovejših in zanesljivih podatkov in informacij, vključno s podatki in informacijami o proizvodnji in trgovini s tropskim lesom, trendih in razhajanjih podatkov, kot tudi ustreznih podatkov o ne-tropskem lesu in o gospodarjenju z lesnoproizvodnimi gozdovi.
131 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
In witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Convention.
Da bi to potrdili, so podpisniki, ki so bili za to pooblaščeni, podpisali to konvencijo.
132 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
UNESCO is authorized to make, on its own initiative, proposals on these matters to the Parties.
Unesco je pooblaščen, da na lastno pobudo daje predloge pogodbenicam o teh zadevah.
133 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
only analysts shall be authorized to enter data into and retrieve data from the file concerned;
za vnos in dostop do podatkov v datoteki so pooblaščeni izključno analitiki;
134 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The sheets shall be produced or handed over at the request of any authorized inspecting officer.
Na zahtevo pooblaščenega inšpektorja se zapisni listi pokažejo ali izročijo v pregled.
135 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
Upon the request of the Customs Authority of one Contracting Party, the Customs Authority of the other Contracting Party shall, at its discretion, authorize its employees, if such employees consent to do so, to appear as witnesses in judicial or administrative proceedings in the territory of the applicant Contracting Party and produce such files, documents, and other materials or authenticated copies thereof as may be considered necessary for the proceedings.
Na zaprosilo carinskega organa ene pogodbenice carinski organ druge pogodbenice po lastnem preudarku pooblasti svoje uslužbence, če v to privolijo, da nastopijo kot priče v sodnih ali upravnih postopkih na ozemlju pogodbenice prosilke in predložijo spise, dokumente in drugo gradivo ali njihove overjene kopije, ki utegnejo biti potrebni za postopek.
136 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Prior authorization by the competent authority designated by the declaring State may be required.
Zahteva se lahko predhodno dovoljenje pristojnega organa, ki ga imenuje država, ki je dala izjavo.
137 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Upon the request of the Customs Authority of one Contracting Party, the Customs Authority of the other Contracting Party shall, at its discretion, authorize its employees, if such employees consent to do so, to appear as witnesses in judicial or administrative proceedings in the territory of the applicant Contracting Party, and to produce such files, documents, and other materials, or authenticated copies thereof, as may be considered necessary for the proceedings.
Na zaprosilo carinskega organa ene pogodbenice carinski organ druge pogodbenice po lastnem preudarku pooblasti svoje uslužbence, če ti uslužbenci na to pristanejo, da nastopijo kot priče v sodnih ali upravnih postopkih na ozemlju pogodbenice prosilke in predložijo spise, dokumente in drugo gradivo ali njihove overjene kopije, ki utegnejo biti potrebni za postopek.
138 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Upon request of the Customs Authority of one Contracting Party, the Customs Authority of the other Contracting Party shall, at its discretion, authorize its employees, if such employees consent to do so, to appear as witnesses in judicial or administrative proceedings in the territory of the State of the applicant Contracting Party, and to produce such files, documents, and other materials, or authenticated copies thereof, as may be considered necessary for the proceedings.
Po zaprosilu carinskega organa ene pogodbenice carinski organ druge pogodbenice po lastnem preudarku pooblasti svoje uslužbence, če ti uslužbenci na to pristanejo, da nastopijo kot priče v sodnih ali upravnih postopkih na ozemlju države pogodbenice prosilke in predložijo spise, dokumente in drugo gradivo ali njihove overjene kopije, ki utegnejo biti potrebne za postopek.
139 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
During overflights landing should normally be authorized only for purposes of staging or refuelling.
Med preleti se pristanki normalno dovolijo le za vmesne postanke in dotakanje goriva.
140 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-19
However, the carrier who has received the authorization may operate service through a subcontractor.
Prevoznik, ki ima dovoljenje, pa lahko opravlja prevoze s podizvajalcem.
141 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-108
In witness whereof the undersigned being duly authorized to that effect, have signed this Agreement.
V potrditev tega so podpisani, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta sporazum.
142 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed the present Protocol.
V POTRDITEV TEGA so podpisani, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali ta protokol.
143 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-19
7) During the journey an authorized copy of the authorization or its original must be on the vehicle.
7) Med vožnjo mora biti v vozilu izvirnik dovoljenja ali njegova overjena kopija.
144 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed this Convention.
V POTRDITEV TEGA so podpisani, ki so bili za to pravilno pooblaščeni, podpisali to konvencijo.
145 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
(i) in Slovenia: the Ministry of Finance of the Republic of Slovenia or its authorized representative;
i) v Sloveniji Ministrstvo za finance Republike Slovenije ali pooblaščenega predstavnika tega ministrstva;
146 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Upon the request of the Customs Administration of one Contracting Party, the Customs Administration of the other Contracting Party shall, at its discretion, authorize its employees, if such employees consent to do so, to appear as witnesses in judicial or administrative proceedings in the territory of the State of the applicant Contracting Party, and to produce such files, documents, and other materials, or certified copies thereof, as may be considered necessary for the proceedings.
Na zaprosilo carinske uprave ene pogodbenice carinska uprava druge pogodbenice po lastnem preudarku pooblasti svoje uslužbence, če ti uslužbenci na to pristanejo, da nastopijo kot priče v sodnih ali upravnih postopkih na ozemlju države pogodbenice prosilke in predložijo spise, dokumente in drugo gradivo ali njihove overjene kopije, ki utegnejo biti potrebne za postopek.
147 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
No reservation shall be authorized with the exception of those provided for in Articles 7(2) and 10(2).
Pridržki niso dovoljeni, razen tistih iz členov 7(2) in 10(2).
148 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
(ii) in Slovenia: the Ministry of Finance of the Republic of Slovenia or its authorized representative;
ii) v Sloveniji Ministrstvo za finance Republike Slovenije ali pooblaščenega predstavnika tega ministrstva;
149 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
If, after six months, the situation mentioned in paragraph 1 still obtains, the Committee, acting in accordance with Article 18 (2), may authorize the Member State affected by that change to suspend temporarily the application of the provisions of this Convention, without such suspension being allowed to impede the achievement of the objectives mentioned in Article 8a of the Treaty establishing the European Economic Community or contravene other international obligations of the Member States.
Če se po šestih mesecih stanje, omenjeno v prvem odstavku, nadaljuje, lahko odbor, ki deluje v skladu z drugim odstavkom 18. člena, dovoli državi članici, na katero ta sprememba vpliva, da začasno preneha uporabljati določbe te konvencije, pri čemer naj to začasno prenehanje ne ovira doseganja ciljev, navedenih v 8. a členu Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ali ne krši drugih mednarodnih obveznosti držav članic.
150 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
If the authorization under this paragraph is not given, the records shall be kept by the Administration.
Če pooblastilo iz tega odstavka ni dano, evidenco vodi Uprava.
Prevodi: en > sl
101–150/1000
authorize