Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/872
border check
101 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
road lanes, especially those at motorway crossing points that have up to now been closed for the purpose of conducting border checks, should be opened to traffic,
vozni pasovi na mejnih prehodih na avtocestah, ki so bili do sedaj zaprti zaradi izvajanja mejne kontrole, se odprejo za promet;
102 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Completing the abolition of checks at the internal borders between the Schengen States also involves the removal of the obstacles restricting travel, in particular those constituted by the installations formerly required for checks.
Dokončna ukinitev izvajanja mejnih kontrol na notranjih mejah med schengenskimi državami vključuje tudi odstranitev ovir, ki zaradi dosedanjega izvajanja mejnih kontrol ovirajo potniški promet.
103 Končna redakcija
The Parties shall endeavour to keep to a minimum the time spent at common borders in connection with checks on the carriage of passengers by road for hire or reward.
Pogodbenice si prizadevajo čim bolj skrajšati čas, ki je na skupnih mejah potreben za preglede pri cestnem prevozu potnikov za najem in plačilo.
104 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
The procedures for the declaration of, and veterinary checks on, animals at the border must be harmonised with the procedures applicable to products of animal origin.
Postopki za deklaracijo in veterinarski pregledi živali na meji morajo biti usklajeni s postopki, ki se uporabljajo za proizvode živalskega izvora.
105 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
The principles governing checks at airports, being external borders, are the same as those governing checks on travellers elsewhere, for instance at road checkpoints.
Letališča predstavljajo zunanje meje, zato so načela, ki urejajo mejno kontrolo na njih, enaka načelom, ki urejajo kontrolo potnikov drugje, na primer na cestnih mejnih prehodih.
106 Končna redakcija
CELEX: 41995D0020
A State which contemplates reinstating checks at its internal borders in the short term must send notification to the other States, together with following information:
Država, ki namerava za določen čas ponovno uvesti mejne kontrole na svojih notranjih mejah, mora o tem obvestiti druge države in jim pri tem dati naslednje informacije:
107 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
Persons entering via airports and seaports are exempt from checks only if they cross a common border, for example, in the case of air and sea travel inside the Schengen area.
Vstopanje in izstopanje preko letališč in pristanišč je oproščeno kontrole le pri prestopanju skupne meje. To velja za notranje lete in trajektne povezave.
108 Končna redakcija
With regard to the cross-border carriage of goods by road, the Parties shall waive, as from 1 July 1985, systematic performance of the following checks at their common borders:
V zvezi s čezmejnim cestnim prevozom blaga pogodbenice s 1. julijem 1985 na skupnih mejah odpravijo sistematično opravljanje naslednjih kontrol:
109 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
following the border checks provided for in Directive 97/78/EC, and in accordance with the conditions laid down in Article 8(4) of that Directive, they are transported directly either:
se po mejnem inšpekcijskem pregledu, predvidenem v Direktivi 97/78/ES, in v skladu s pogoji, predpisanimi v členu 8(4) navedene Direktive, prepeljejo bodisi neposredno:
110 Končna redakcija
CELEX: 41994D0029
Each Contracting Party shall be responsible for the application of the Convention, particularly the abolition of checks at the internal borders during the initial phase of application.
Vsaka država pogodbenica je odgovorna za uporabo Konvencije, zlasti za odpravo kontrol na notranjih mejah v začetni fazi uporabe.
111 Končna redakcija
DRUGO
The competent authorities of the United Kingdom shall deploy enough suitably qualified officers to carry out checks and surveillance along the external borders of the Sovereign Base Areas.
Pristojni organi Združenega kraljestva razmestijo zadostno število primerno kvalificiranih uradnikov za izvajanje pregledov in nadzora na zunanjih mejah suverenih con.
112 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
One of the principal compensatory measures, the Schengen Information System, has yet to be completed, which means that checks on persons must in principle be maintained at the internal borders.
Schengenski informacijski sistem kot najvažnejši izravnalni ukrep je v fazi vzpostavljanja, kar pomeni, da se morajo osebne kontrole na notranjih mejah praviloma še naprej izvajati.
113 Končna redakcija
AGREEMENT between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders
Sporazum med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
114 Končna redakcija
CELEX: 32004L0082
4), aimed at enabling border checks to be increased and providing for sufficient time to enable detailed and comprehensive checks to be carried out on all passengers through the transmission of passenger data to the authorities responsible for carrying out such controls.
4), katerih cilj je povečanje mejne kontrole in zagotavljanje dovolj dolgega časovnega obdobja za omogočanje temeljitih kontrol vseh potnikov s pomočjo prenosa podatkov o potnikih organom, odgovornim za izvajanje takšnih kontrol.
115 Končna redakcija
To that end they shall take, where necessary, common initiatives among themselves and within the European Communities to harmonise the provisions on which checks on goods at the common borders are based.
V ta namen sprejmejo, če je potrebno, skupne pobude za uskladitev predpisov, na katerih temeljijo kontrole blaga na skupnih mejah, tako med seboj kakor v okviru Evropskih skupnosti.
116 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
The avoidance of any further delay in abolishing such checks at the common borders even after all the compensatory measures have been implemented is contingent on the necessary preconditions being fulfilled.
Da bi preprečili nadaljnje zavlačevanje popolne odprave osebnih kontrol na skupnih mejah tudi po izpolnitvi vseh izravnalnih ukrepov, je nujno vzpostaviti potrebne pogoje.
117 Končna redakcija
CELEX: 32004L0082
Member States shall ensure that these data are collected by the carriers and transmitted electronically or, in case of failure, by any other appropriate means to the authorities responsible for carrying out border checks at the authorised border crossing point through which the passenger will enter the territory of a Member State.
Države članice zagotovijo, da takšne podatke zbirajo prevozniki in jih elektronsko ali v primeru okvare na druge primerne načine posredujejo organom, odgovornim za izvajanje mejnih kontrol na določenem mejnem prehodu, preko katerega bo potnik vstopil na ozemlje države članice.
118 Končna redakcija
The Parties shall seek solutions enabling them by 1 January 1986 to waive systematic checks at their common borders on passenger waybills and licences for the carriage of passengers by road for hire or reward.
Pogodbenice si prizadevajo najti rešitve, da bi lahko do 1. januarja 1986 odpravile sistematične kontrole potniških spremnic in dovolilnic za cestni prevoz potnikov za najem ali plačilo na skupnih mejah.
119 Končna redakcija
CELEX: 41999D0007
The plan for the reciprocal secondment of liaison officers to advise and assist in the performance of tasks of security and checking at the external borders (Doc. SCH/I-Front (98)170 Rev. 5) is hereby approved.
Odobri se načrt za medsebojno napotitev uradnikov za zvezo zaradi svetovanja in pomoči pri izvajanju varnostnih in kontrolnih nalog na zunanjih mejah (Doc. SCH/I-Front (98) 170, rev. 5).
120 Končna redakcija
DRUGO
Commission Decision 93/13/EEC of 22 December 1992 laying down the procedures for veterinary checks at Community border inspection posts on products from third countries (OJ L 9, 15.1.1993, p. 33), as amended by:
Odločba Komisije 93/13/EGS z dne 22. decembra 1992 o določitvi postopkov veterinarskih pregledov na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti na proizvodih iz tretjih držav (UL L 9, 15. 1. 1993, str. 33), kakor je bila spremenjena z:
121 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
For consignments in transit, the competent authorities responsible for the border inspection post of first entry and of exit respectively shall cooperate as necessary to ensure effective traceability and checks.
Za pošiljke v tranzitu pristojni organi, odgovorni za mejno kontrolno točko prvega vstopa in izstopa sodelujejo kot je potrebno za zagotovitev učinkovite sledljivosti in pregledov.
122 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
If a Contracting Party is planning to take such a measure, it should proceed as in the case of checks carried out for a temporary period directly at the internal borders and inform the other Partners accordingly.
Če namerava država pogodbenica sprejeti tak ukrep, mora ravnati tako kakor pri mejnih kontrolah, ki se začasno izvajajo neposredno na notranjih mejah, in o tem obvestiti prizadete države pogodbenice.
123 Končna redakcija
AGREEMENT ON THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF DENMARK to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
Sporazum o pristopu kraljevine danske h Konvenciji o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah, podpisani dne 19. junija 1990 v Schengnu
124 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
The Committee shall also check whether the recommendations and observations put forward by the visiting committees to external borders have been acted upon and have enabled any shortcomings in security to be overcome.
Stalni odbor tudi preveri ali so bila priporočila in pripombe odborov strokovnjakov, ki so obiskali zunanje meje, upoštevani, tako da so bile morebitne pomanjkljivosti s področja varnosti odpravljene.
125 Končna redakcija
DRUGO
The Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders dated 14 June 1985 fn.
Sporazum med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah z dne 14. junija 1985 fn.
126 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
However, certain arrangements that were designed to achieve the objective which these compensatory measures were supposed to permit, i.e. the abolition of checks on persons at the internal borders, are still not in place.
Nekateri ukrepi, predvideni za uresničitev namena izravnalnih ukrepov, na primer ukinitve osebnih kontrol na notranjih mejah, še niso izvedeni.
127 Končna redakcija
CELEX: 41998D0035
Whereas, to that end, the Common Manual on Checks at the External Borders, with the exception of certain annexes, and other documents should be forwarded to the States, despite the fact that they are confidential documents;
ker je treba v ta namen državam kandidatkam poslati Skupni priročnik o kontrolah na zunanjih mejah, razen določenih prilog, kakor tudi druge dokumente, kljub dejstvu, da so to zaupni dokumenti;
128 Končna redakcija
The Parties shall endeavour to approximate their visa policies as soon as possible in order to avoid the adverse consequences in the field of immigration and security that may result from easing checks at the common borders.
Pogodbenice si prizadevajo čim prej približati svoje vizumske politike, da bi se izognile škodljivim posledicam na področju migracij in notranje varnosti, ki bi lahko nastale zaradi zmanjšanja kontrol na skupnih mejah.
129 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
After completion of the veterinary checks provided for in Article 4 of Directive 97/78/EC, part 2 of the CVED shall be completed under the responsibility of the official veterinarian responsible for the border inspection post.
Po zaključku veterinarskih pregledov, predvidenih v členu 4 Direktive 97/78/ES, je uradni veterinar, pristojen za mejno kontrolno točko, odgovoren za izpolnitev dela 2 SVVD.
Prevodi: en > sl
101–150/872
border check