Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/668
carry out assessment
101 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
The EC declaration of verification shall be without prejudice to any assessments that the national supervisory authority may need to carry out on grounds other than interoperability.
ES-izjava o verifikaciji ne sme posegati v morebitno ugotavljanje, ki ga mora nacionalni nadzorni organ morda izvajati zaradi drugih razlogov kakor zaradi interoperabilnosti.
102 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
A Contracting Government may authorise a recognised security organisation to carry out the port facility security assessment of a specific port facility located within its territory.
Vlada pogodbenica lahko pooblasti priznano organizacijo za izvajanje zaščitnih ukrepov, da oceni varnost posameznega pristanišča, ki se nahaja na njenem ozemlju.
103 Končna redakcija
DRUGO
The correcting amount shall be levied until the assessment carried out shows that the price of the Spanish product is equal to, or higher than, the Community price referred to in (a).
korekcijski znesek se obračunava, dokler se ne ugotovi, da je cena španskega proizvoda enaka ali višja od cene Skupnosti iz (a).
104 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Contracting Governments shall base their decisions, under paragraph 2, on a port facility security assessment carried out in accordance with the provisions of part A of the ISPS Code.
Vlade pogodbenice sprejmejo svoje odločitve v skladu z odstavkom 2 na podlagi ocene varnosti pristanišča, opravljene v skladu z določbami dela A Kodeksa ISPS.
105 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Such marks need not be accompanied by the identification number of the notified body which carried out the conformity assessment on the valves and other accessories used for transport.
Ni potrebno, da takšne oznake spremlja identifikacijska številka priglašenega organa, ki je ugotavljal skladnost ventilov ali drugih dodatkov, ki se uporabljajo za prevoz.
106 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
When the port facility security assessment has been carried out by a recognised security organisation, the security assessment shall be reviewed and approved for compliance with this section by the Contracting Government within whose territory the port facility is located.
Ko varnost pristanišča oceni priznana organizacija za izvajanje zaščitnih ukrepov, vlada pogodbenica, na katere ozemlju se nahaja pristanišče, pregleda to oceno in potrdi, da je v skladu s tem delom kodeksa.
107 Končna redakcija
DRUGO
Where airport projects are subject to an environmental impact assessment pursuant to Directive 85/337/EEC, the assessment carried out in accordance with that Directive shall be considered as meeting the requirements of paragraph 1, provided that the assessment has taken into account as far as possible the information as specified in Annex II to this Directive.
Kadar je letališki projekt predmet presoje vplivov na okolje po Direktivi 85/337/EGS, velja, da presoja v skladu z navedeno direktivo izpolnjuje zahteve iz odstavka 1, če so pri tem, kolikor je mogoče, upoštevane informacije iz Priloge II k tej direktivi.
108 Končna redakcija
This obligation is necessary to ensure legal certainty as well as transparency vis-à-vis the citizens and is indispensable for the Commission to carry out its proportionality assessment.
Ta obveznost je nujna za zagotovitev pravne varnosti in preglednosti za državljane ter nepogrešljiva za Komisijo pri ocenjevanju sorazmernosti.
109 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
The work of the Agency should utilise ongoing research, development and technological assessment activities, in particular those carried out by the different Community research initiatives.
Agencija mora pri svojem delu uporabljati rezultate tekočih dejavnosti raziskovanja, razvoja in tehnološkega ocenjevanja, predvsem tistih, ki se izvajajo v okviru različnih raziskovalnih pobud Skupnosti.
110 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998L0095
'4. (a) In the case of a genetically modified variety referred to in Article 4(4), an environmental risk assessment equivalent to that laid down in Directive 90/220/EEC shall be carried out.
"4. (a) V primeru gensko spremenjene sorte iz člena 4(4), se izvede ocena tveganja za okolje, ki je enakovredna tisti iz Direktive 90/220/EGS.
111 Končna redakcija
DRUGO
'4. (a) In the case of a genetically modified variety as referred to in Article 4(4) an environmental risk assessment equivalent to that laid down in Directive 90/220/EEC shall be carried out.
"4. (a) V primeru gensko spremenjene sorte iz člena 4(4), se izvede ocena tveganja za okolje, ki je enakovredna tisti iz Direktive 90/220/EGS.
112 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The assessment procedure for conformity of interoperability constituents as defined in Chapter 5 of this TSI shall be carried out by application of modules as specified in Annex E to this TSI.
Postopek ocenjevanja skladnosti komponent interoperabilnosti, kakor so bile opredeljene v poglavju 5 te TSI, se opravi z uporabo modulov, kakor je to podrobno določeno v Prilogi E k tej TSI.
113 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) An assessment of environmental impact must be carried out for those intended activities which are subject to a consent procedure and which could significantly affect the environment and which involve:
(2) Vplivi na okolje se presojajo pri tistih nameravanih posegih, za katere je predpisano dovoljenje in ki bi lahko občutneje vplivali na okolje, gre pa za posege s področij:
114 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
It shall have at its disposal the necessary staff and shall have access to the necessary facilities for carrying out in a proper manner the technical and administrative tasks entailed in conformity assessment.
Organ mora imeti na voljo potrebno osebje ter dostop do objektov in naprav, ki so nujne za pravilno opravljanje tehničnih in administrativnih nalog, povezanih z ugotavljanjem skladnosti.
115 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The persons carrying out the assessment shall have appropriate skills to evaluate the security of the port facility in accordance with this section, taking into account the guidance given in part B of this Code.
Osebe, ki opravljajo oceno, so ustrezno usposobljene za ocenjevanje varnosti pristanišča v skladu s tem oddelkom in ob upoštevanju smernic iz dela B tega kodeksa.
116 Končna redakcija
DRUGO
They shall step up cooperation by exchanging information, carrying out joint assessments and contributing to the implementation of the provisions referred to in Article 8c of the Treaty establishing the European Community.
Sodelovanje okrepijo z izmenjavo informacij, s pripravo skupnih ocen in prispevanjem k izvajanju določb iz člena 8c Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti.
117 Končna redakcija
DRUGO
They shall step up cooperation by exchanging information, carrying out joint assessments and contributing to the implementation of the provisions referred to in Article 20 of the Treaty establishing the European Community.
Sodelovanje krepijo z izmenjavo informacij, s pripravo skupnih ocen in prispevanjem k izvajanju določb iz člena 20 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti.
118 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The verification of the STM interface to the ERTMS/ETCS on-board and certain associated external interfaces to the rolling stock TSI subsystem, as indicated in Table 5.1 require a conformity assessment carried out by a notified body.
Verifikacija vmesnika SPM s sistemom ERTMS/ETCS na vozilu in nekaterimi zunanjimi vmesniki, povezanimi s podsistemom TSI železniškega voznega parka, kot je navedeno v preglednici 5.1, zahteva oceno skladnosti, ki jo izvede priglašeni organ.
119 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Member States shall notify the Commission and the other Member States of the bodies responsible for carrying out the conformity assessment procedure referred to in Articles 7 and in Article 10, specifying the field of competence of each body.
Države članice obvestijo Komisijo in druge države članice o organih, ki so odgovorni za opravljanje postopka presoje skladnosti iz člena 7 in člena 10, z opredelitvijo področja pristojnosti vsakega organa.
120 Končna redakcija
CELEX: 32004R0552
The relevant implementing rules for interoperability shall identify, where appropriate, the tasks pertaining to the assessment of conformity or suitability for use of constituents to be carried out by the notified bodies referred to in Article 8.
Kjer je ustrezno, zadevna izvedbena pravila določajo naloge v zvezi z ugotavljanjem skladnosti ali primernosti za uporabo sestavnih delov, ki jih opravijo priglašeni organi iz člena 8.
121 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The company security officer shall ensure that the ship security assessment is carried out by persons with appropriate skills to evaluate the security of a ship, in accordance with this section, taking into account the guidance given in part B of this Code.
Varnostni uradnik družbe zagotovi, da ocenjevanje varnosti ladje opravijo osebe, ki imajo ustrezno znanje, da ocenijo varnost ladje, v skladu s tem oddelkom in ob upoštevanju smernic iz dela B Kodeksa ISPS.
122 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002L0030
4.2. The assessment of noise exposure (i.e. establishment of noise contours and number of people affected) shall be carried out using at least the common noise indicators Lden and Lnight as specified in the abovementioned Directive, where available.
Ocena izpostavljenosti hrupu (t.j. priprava izolinij hrupa in število prizadetih ljudi) se izvede z uporabo najmanj splošnih indikatorjev hrupa Lden in Lnight, kakor jih določa zgoraj navedena direktiva, če so na voljo.
123 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
The company security officer (CSO) is responsible for ensuring that a ship security assessment (SSA) is carried out for each of the ships in the Company's fleet which is required to comply with the provisions of chapter XI-2 and part A of this Code for which the CSO is responsible.
Varnostni uradnik družbe je odgovoren za zagotavljanje, da se ocena varnosti ladje opravi za vsako ladjo v ladjevju družbe, ki mora izpolnjevati določbe iz poglavja XI-2 in dela A tega kodeksa in za katero je zadolžen varnostni uradnik družbe.
124 Končna redakcija
DRUGO
carrying out the inspection provided for in (a) and (b) of the second paragraph of point 47 of Chapter VIII of Annex I, and especially the quality assessment of the carcases and trimmings, provided that the official veterinarian is actually able to supervise the work of the auxiliaries on the spot;
pri izvajanju pregledov, predvidenih v (a) in (b) drugega odstavka točke 47 Poglavja VIII Priloge I, in zlasti presoji kakovosti trupov in odrezanih kosov, pod pogojem, da lahko uradni veterinar v resnici nadzira delo pomočnikov na kraju samem;
125 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) When it is necessary to carry out an environmental impact assessment according to Article 57 to obtain a license for an activity, the competent body must draw up a decision which before its implementation must be forwarded together with the project and all other documentation to the Ministry for consent.
(1) Kadar se v postopku za izdajo dovoljenja za poseg v okolje presojajo tudi vplivi na okolje po 57. členu tega zakona, mora organ, pristojen za odločanje, sestaviti osnutek odločbe in ga ob objavi javnega naznanila iz drugega odstavka 60. člena tega zakona poslati skupaj s projektom in preostalimi deli spisa ministrstvu v soglasje.
126 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
In order to determine the contribution of officials to the pension scheme referred to in Article 83(2) of the Staff Regulations, the Commission shall, every five years starting in 2004, carry out the actuarial assessment of the balance of the pension scheme referred to in Article 83a(3) of the Staff Regulations.
Za določitev prispevka uradnikov v pokojninski sistem iz člena 83(2) Kadrovskih predpisov Komisija vsakih pet let, prvič v letu 2004, opravi aktuarsko oceno ravnotežja pokojninskega sistema in člena 83a(3) Kadrovskih predpisov.
Prevodi: en > sl
101–150/668
carry out assessment