Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/179
communication control
101 Pravna redakcija
DRUGO
On the basis of the communications made pursuant to paragraph 1, the Commission shall, in accordance with Article 12 (12) of the United Nations Convention and in consultation with the Member States, draw up an annual report to be submitted to the International Narcotics Control Board.
Na podlagi obvestil iz odstavka 1 Komisija v skladu s členom 12(12) Konvencije Združenih narodov in po posvetovanju z državami članicami pripravi letno poročilo, ki se ga predloži Mednarodnemu svetu za nadzor drog.
102 Pravna redakcija
DRUGO
This header is defined so as to be identical to that used in the JNTERCAUTRA procedure defined for ACT message exchange between CAUTRA Paris, the 902 OD system of the London Air Traffic Control Centre and Digital Communications Terminal System (DCTS) Maastricht/Karlsruhe, when carrying the message formats defined in;
Ta glava je opredeljena tako, da je enaka tisti, ki je uporabljena v postopku INTERCAUTRA, opredeljenem za izmenjavo sporočil ACT med CAUTRA Pariz, sistemom 9020D londonskega centra kontrole letenja in terminalskim sistemom za digitalne komunikacije (DCTS) Maastricht/ Karlsruhe, pri prenašanju definiranih formatov sporočil;
103 Pravna redakcija
promet
aeronautical equipment including all radio transmitters in connection with the aeronautical (civil) service either air-borne or terrestrial installations, for the purpose of aircraft navigation, air-traffic control, air safety and radio communication for the air-traffic service (i.e. this does not include commercial telephone service to and from aircraft)
aeronavtične opreme, vključno z vsemi radijskimi oddajniki povezanimi z aeronavtično (civilno) službo, vgrajenimi bodisi na letalih ali na tleh, namenjene za navigacijo letal, kontrolo zračnega prometa, varnost v zraku ali za prometno služno (t.j., niso vključene storitve komercialne telefonije v letalo ali iz njega)
104 Pravna redakcija
DRUGO
These Eurocontrol standards fall within the scope of Directive 93/65/EEC and contribute to the harmonisation of Member States' air traffic management national systems, particularly concerning the transfer of flights between air traffic control centres (OLDI), the air traffic flow management (ADEXP) and the communications between national systems (FDE-ICD).
Ti Eurocontrolovi standardi sodijo na področje veljavnosti Direktive 93/65/EGS in prispevajo k uskladitvi nacionalnih sistemov za vodenje zračnega prometa držav članic, zlasti v zvezi s predajo letov med centri kontrole letenja (OLDI), z vodenjem pretoka zračnega prometa (ADEXP) in komunikacijo med nacionalnimi sistemi (FDE-ICD).
105 Pravna redakcija
DRUGO
It is appropriate to introduce revised provisions for misfire monitoring under conditions likely to cause catalyst damage to reduce the possibility of false fault indications and to introduce the possibility of partial catalyst volume monitoring and the use of the enhanced on-board to off-board communications link provided by controller area network (CAN).
Priporočljivo je še prilagoditi določbe o nadzoru izpadlih vžigov, kobi lahko povzročili poškodbo katalizatorja zaradi zmanjšanja možnosti lažnih prikazov napak; poleg tega bi bilo treba uvesti možnost delnega nadzora prostornine katalizatorja in uporabo izboljšane povezave prenosa podatkov med sistemom na vozilu in stacionarno napravo, ki bo na voljo s Controller Area Network (CAN).
106 Pravna redakcija
DRUGO
The appropriate use or disposal of the listed plant material referred to in Article 6(2), under the control of the responsible official bodies of the Member State(s) concerned, with appropriate communication between responsible official bodies to ensure such control at all times and approval by the responsible official body of the Member State where the potatoes are to be packed or processed in respect of the waste disposal facilities referred to in the first and second indents, shall be:
Ustrezna uporaba ali odstranitev navedenega rastlinskega materiala iz člena 6(2) pod nadzorom pristojnih uradnih organov zadevnih držav članic, pri čemer se pristojni uradni organi ustrezno obveščajo, da se zagotovi stalni nadzor, in pristojni uradni organ države članice, v kateri naj bi se krompir pakiral ali predelal, odobri naprave za odstranjevanje odpadkov iz prve in druge alinee, je:
107 Pravna redakcija
DRUGO
As regards controlled chemical substances, and subject to Article 7(3), nothing in this Agreement or in other agreements concluded between the Community and the United States shall prejudice Community provisions governing the communication between the competent administrative authorities within the Community of any information obtained in matters covered by this Agreement which could be of Community interest.
V zvezi z nadzorovanimi kemijskimi snovmi in ob upoštevanju člena 7(3) nič v tem sporazumu ali v drugih sporazumih, sklenjenih med Skupnostjo in Združenimi državami, ne posega v določbe Skupnosti o sporočanju katerih koli informacij med pristojnimi upravnimi organi Skupnosti, pridobljenih v zvezi z zadevami, ki jih ureja ta sporazum in bi lahko bile v interesu Skupnosti.
108 Pravna redakcija
DRUGO
IT NETWORK SECURITY FEATURES include the IT system security features of individual IT systems comprising the network together with those additional components and features associated with the network as such (for example, network communications, security identification and labelling mechanisms and procedures, access controls, programs and audit trails) needed to provide an acceptable level of protection for classified information.
VARNOSTNE ZNAČILNOSTI OMREŽJA IT vključujejo varnostne značilnosti sistema IT posameznih sistemov IT, ki tvorijo omrežje skupaj s tistimi dodatnimi komponentami in značilnostmi v navezavi z omrežjem (npr. omrežne komunikacije, mehanizmi in postopki varnostnega prepoznavanja in označevanja, nadzor dostopa, programi in kontrolni zapisi), ki so potrebne zaradi zagotavljanja sprejemljive stopnje zaščite tajnih podatkov.
109 Pravna redakcija
DRUGO
Microcontroller or microcomputer of C-MOS technology, with a processing capacity of 8 bits, providing communication and control functions in local operating networks (LONs), comprising three 8-bit central processing units (CPUs), a static random-access memory (S-RAM) with a storage capacity not exceeding 16 Kbits and an electrically erasable, programmable, read only memory (E2PROM) with a storage capacity of 4 Kbits, in the form of a monolithic integrated circuit contained in a housing bearing:
mikrokrmilnik ali mikroračunalnik C-MOS tehnologije z zmogljivostjo obdelave 8 bitov, ki zagotavlja komunikacijske in krmilne funkcije v lokalnih operacijskih mrežah (LON), iz 8-bitnih centralnih procesnih enot (CPU), statičnega bralno-pisalnega pomnilnika (S-RAM) z zmogljivostjo največ 16 Kbitov in iz električno izbrisljivega, programirnega bralnega pomnilnika (E2PROM) z zmogljivostjo 4 Kbite, v obliki monolitnega integriranega vezja v ohišju z:
110 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003L0033
(10) Member States should take adequate and effective steps to ensure control of the implementation of measures adopted pursuant to this Directive in compliance with their national legislation, as provided for in Commission Communication to the European Parliament and the Council on the role of penalties in implementing Community Internal Market legislation and in the Council Resolution of 29 June 1995 on the effective uniform application of Community law and on the penalties applicable for breaches of Community law in the Internal Market fn.
(10) Države članice morajo sprejeti primerne in učinkovite ukrepe za zagotovitev nadzora nad izvajanjem ukrepov, sprejetih po tej direktivi v skladu s svojo nacionalno zakonodajo, kot je predvideno v sporočilu Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o pomenu sankcij pri izvajanju zakonodaje notranjega trga Skupnosti in v Resoluciji Sveta z dne 29. junija 1995 o učinkoviti enotni uporabi prava Skupnosti in o sankcijah za kršitve prava Skupnosti na področju notranjega trga fn.
111 Pravna redakcija
DRUGO
Formulate, where relevant and to the extent possible, cost-effective national and, where appropriate, regional programmes to improve the quality of local emission factors, activity data and/or models which reflect the socio-economic conditions of each Party for the preparation and periodic updating of national inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, using comparable methodologies to be agreed upon by the Conference of the Parties, and consistent with the guidelines for the preparation of national communications adopted by the Conference of the Parties;
oblikujejo, kadar je to primerno in v okviru možnosti, stroškovno učinkovite državne in, kadar je to primerno, regionalne programe za izboljšanje lokalnih emisijskih dejavnikov, podatkov o dejavnostih in/ali modelov, ki kažejo družbeno-gospodarske razmere posamezne pogodbenice za pripravo in občasno dopolnjevanje državnih evidenc antropogenih emisij iz virov in po ponorih odstranjenih toplogrednih plinov, ki jih ne nadzira Montrealski protokol, z uporabo primerljivih metodologij, ki jih odobri Konferenca pogodbenic in so skladne s smernicami za pripravo državnih poročil, ki jih sprejme Konferenca pogodbenic;
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3717
National control authorities competent to receive the communications mentioned in points 3 and 4:
Nacionalni nadzorni organi, pristojni za prejemanje obvestil, navedenih v točkah 3 in 4:
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0007
Whereas in the use of new technologies the consumer is not in control of the means of communication used;
ker ob uporabi novih tehnologij potrošnik ne more kontrolirati uporabljenih sredstev za komuniciranje;
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0078
power supply services, communication and information, transmission, monitoring and process control systems,
elektroenergetske storitve, komunikacije in informacije, prenos, sistemi za spremljanje in nadzor procesov,
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 42002D0234
power supply services, communication and information, transmission, monitoring and process control systems;
sisteme preskrbe z električno energijo, komunikacijske sisteme in sisteme obveščanja, sisteme prenosa, spremljanja in krmiljenja;
116 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Cytokines are proteins made by your body that co-ordinate communication between cells and help control cell activity.
Citokini so beljakovine, ki jih izdeluje vaše telo, ki uravnavajo komuniciranje med celicami in pomagajo kontrolirati celično aktivnost.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0149
5A001.b.5. does not control radio equipment specially designed for use with civil cellular radio-communications systems.
Točka 5A001.b.5 ne ureja radijske opreme, izdelane posebej za uporabo v civilnih celičnih sistemih radijske komunikacije.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0308
establish adequate procedures of internal control and communication in order to forestall and prevent operations related to money laundering,
uvedejo postopke notranje kontrole in sporočanja, s katerimi predvidijo in preprečijo operacije v zvezi s pranjem denarja,
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1360
Initial communications are always performed at 9600 baud (until baud rate is eventually changed using the appropriate Link control services).
Začetna komunikacija vedno poteka s hitrostjo 9600 baud (dokler baudne hitrosti ne spremeni ustrezna storitev upravljanja povezave).
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
"Trains must be equipped with a public address system which provides a means of communication to the public from on-board staff and ground control."
"Vlaki morajo biti opremljeni s sistemom za obveščanje potnikov, kar vlakovnemu osebju in prometni službi zagotavlja sredstvo za komuniciranje z javnostjo."
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0490
Therefore, there is no tradition of quality control, error measurement and communication on reliability of external trade statistics in many Member States.
Zato v mnogih državah članicah ni tradicionalne kontrole kakovosti, merjenja napak in obveščanja o zanesljivosti zunanjetrgovinske statistike.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Appropriate means of communication shall be provided to any other position from which the speed or direction of thrust of the propellers may be controlled.
Ustrezno sredstvo za komunikacijo je nameščeno na vsa druga mesta, s katerih se lahko krmili hitrost ali smer vrtenja vijakov.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Canada, as regards procurement of FSG 58 (communications, protection and coherent radiation equipment) and the USA as regards air traffic control equipment,
Kanade za naročila FSG 58 (komunikacijska, zaščitna in radiacijska oprema) in ZDA za opremo za nadzor letalskega prometa,
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0080
In the case of vehicle types that use a communication link in accordance with ISO 15765-4 "Road vehicles, diagnostics on controller area network (CAN) - part 4:
Pri vozilih s povezavo prenosa podatkov po standardu ISO 15765-4 "Road vehicles, diagnostics on controller area network (CAN) - Part 4:
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0080
In the case of vehicle types that use a communication link in accordance with ISO 15765-4 "Road vehicles - Diagnostics on Controller Area Network (CAN) - Part 4:
Pri tipih vozil s povezavo prenosa podatkov po standardu ISO 15765-4 "Road vehicles - Diagnostics on Controller Area Network (CAN) - Part 4:
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
A reliable means of vocal communication shall be provided between the main machinery control room or the propulsion machinery control position as appropriate, the navigating bridge and the engineer officers' accommodation.
Med kontrolno sobo glavne strojnice ali kontrolno ploščo glavne strojnice, poveljniškim mostom in bivalnimi prostori strojniških častnikov se zagotovi način učinkovite ustne komunikacije.
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0085
The control for all internal communication devices shall be capable of operation with the palm of the hand and shall be in a contrasting colour or colours and tone.
Upravljalo vseh naprav za komunikacijo med potniki in voznikom mora biti mogoče upravljati z dlanjo in mora biti izdelano v kontrastnih barvah in odtenkih.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
4 A public address system or other effective means of communication shall be available throughout the accommodation and service spaces and control stations and open decks.
.4 Sistem za obveščanje potnikov ali drug učinkovit način obveščanja mora zajemati vse bivalne in delovne prostore, kontrolne postaje in odprte krove.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
a communication system allowing exchange of information with the local disease control centres, the laboratories and other relevant organisations, preferably computerised;
komunikacijski sistem, ki omogoča izmenjavo informacij z lokalnimi službami za nadzor bolezni, laboratoriji in drugimi ustreznimi organizacijami, po možnosti računalniško podprt;
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0264
IT AREA shall mean: an area which contains one or more computers, their local peripheral and storage units, control units and dedicated network and communications equipment.
OBMOČJE IT pomeni območje, kjer se nahaja eden ali več računalnikov, njihove lokalne periferne in shranjevalne enote, enote za nadzor in njim podrejena omrežna in komunikacijska oprema.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
"IT Area" shall mean: an area that contains one or more computers, their local peripheral and storage units, control units and dedicated network and communications equipment.
"Območje informacijske tehnologije (IT)" pomeni: območje, ki vsebuje enega ali več računalnikov, njihove lokalne periferne in shranjevalne enote, enote za nadzor in njim podrejena omrežja ter komunikacijsko opremo.
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
A public address system or other effective means of communication shall be available throughout the accommodation, public and service spaces, control stations and open decks..
.3.9 Sistem za obveščanje potnikov ali drug učinkovit način obveščanja mora zajemati vse bivalne, javne in delovne prostore, kontrolne postaje in odprte krove.
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Commission Communication on the compatibility with Article 30 of the Treaty of measures taken by Member States relating to price controls and reimbursement of medicinal products
Sporočilo Komisije o postopkih Skupnosti za dovoljenja za trženje zdravila (UL C 229, 22.7.1998, str. 4).
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0627
Member States that retain ownership or control of undertakings providing electronic communications networks and/or services must also ensure effective structural separation of the regulatory function from activities associated with ownership or control.
Države članice, ki zadržijo lastništvo ali nadzor nad podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja in/ali storitve, morajo zagotoviti tudi učinkovito strukturno ločevanje oblastvene funkcije od dejavnosti, povezanih z lastništvom ali nadzorom.
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0077
"electronic communications services" shall mean a service normally provided for remuneration which consists wholly or mainly in the conveyance of signals on electronic communications networks, including telecommunications services and transmission services in networks used for broadcasting but exclude services providing or exercising editorial control over, content transmitted using electronic communications networks and services;
"elektronske komunikacijske storitve" pomenijo storitev, običajno zagotovljeno proti plačilu, ki jo v celoti ali pretežno tvori prenašanje signalov po elektronskih komunikacijskih omrežjih, vključno s telekomunikacijskimi storitvami in storitvami prenosa v omrežjih, namenjenih oddajanju, ki pa izključujejo storitve zagotavljanja ali izvajanja uredniškega nadzora nad vsebino, ki se prenaša z uporabo elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev;
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0085
The controls for all such communication devices shall have protruding buttons, in vehicles of Class I and A no more than 1200 mm from the floor, and shall be a contrasting colour or colours.
Za upravljanje takšnih naprav morajo biti predvideni štrleči gumbi, izdelani v kontrastnih barvah, ki so v vozilih razredov I in A največ 1 200 mm nad podom.
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Parties shall exchange information on a uniform and systematic basis to improve communication, to engender mutual confidence, and to demonstrate the efficacy of the programmes controlled.
Pogodbenici si morata enotno in sistematično izmenjevati informacije, da izboljšata sporazumevanje, vzpodbudita medsebojno zaupanje in dokažeta učinkovitost nadzorovanih programov.
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0070
'Two separate means of communication... shall be provided, one of which shall be an engine room telegraph, except that in vessels of less than 45 metres in length, where the propulsion machinery is directly controlled from the wheelhouse, the administration may accept means of communication other than an engine room telegraph.`
"Med … se zagotovita dve ločeni sredstvi za komunikacijo, od katerih je ena telegraf v strojnici, pri plovilih z dolžino, manjšo od 45 metrov, pri katerih so pogonski stroji neposredno nadzorovani iz krmarnice, lahko uprava namesto telegrafa v strojnici dovoli druga komunikacijska sredstva."
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0502
Where transit data is exchanged using information technology and networks between the office of departure and the office of destination, the control of the goods shall be carried out using the communication received from the office of departure as a basis for such control.`
Če se podatki o tranzitu izmenjajo z uporabo informacijske tehnologije in računalniških mrež med odhodnim in namembnim uradom, se kontrola blaga opravi na podlagi sporočila odhodnega urada."
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
13 existing security measures and procedures in effect, including inspection and, control procedures, identification systems, surveillance and monitoring equipment, personnel identification documents and communication, alarms, lighting, access control and other appropriate systems.
.13 obstoječimi zaščitnimi ukrepi in postopki, ki se izvajajo, vključno z inšpekcijo in nadzornimi postopki, sistemi za identifikacijo, opremo za opazovanje in nadzor, identifikacijskimi dokumenti osebja in komunikacijo, alarmi, razsvetljavo, nadzorom dostopa in drugimi ustreznimi sistemi.
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2562
Such information shall include the following where they exist: names, telephone, telex and fax numbers, and e-mail addresses (Internet or X.400) which may be used for general communications between control centres;
Takšni podatki, če je to mogoče, zajemajo naslednje: imena, telefonske številke, številke teleksa in telefaksa ter elektronske naslove (internet ali X.400), ki se lahko uporabijo za splošno sporazumevanje med kontrolnimi centri;
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
one telephone line reserved for communication with the national disease control centre accessible phone lines where farmers and other rural residents can obtain recent, accurate information about the measures taken;
telefonsko linijo, rezervirano za komunikacijo z nacionalno službo za nadzor bolezni, in več telefonskih linij za najnovejše in točno obveščanje kmetov in drugih prebivalcev podeželja o uvedenih ukrepih;
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The lessor will lose control of the relationship with its customer for the provision of communications services, and any universal service obligations of the lessor will no longer apply with respect to that specific customer.
Najemodajalec izgubi nadzor nad odnosom s svojo stranko pri ponudbi komunikacijskih storitev in nobena obveznost najemodajalca za zagotavljanje univerzalnih storitev ne bo več veljala za to posebno stranko. Primeri uporabe:
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0149
"CTP" values are not to be aggregated for "CE" combinations (inter)connected by "Local Area Networks", Wide Area Networks, I/O shared connections/devices, I/O controllers and any communication interconnection implemented by "software".
Vrednosti "STZ" se ne seštevajo pri kombinacijah "IE", ki jih (medsebojno) povezujejo "lokalno omrežje", prostrano omrežje, skupne vhodno-izhodne povezave/naprave, vhodno-izhodni krmilniki in kakršne koli programske komunikacijske povezave.
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
4 the names and contact details of those who have been designated to be available at all times to receive and act upon any communications from Contracting Governments exercising control and compliance measures, referred to in regulation 9.3.1;
.4 imena oseb, pristojnih, da kadarkoli sprejmejo sporočila od vlad pogodbenic, ki izvajajo ukrepe v zvezi z nadzorom in skladnostjo iz pravila 9.3.1, in ustrezno ukrepajo, ter podatke, potrebne za navezavo stikov z njimi;
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
The management of funds intended for activities connected with pharmacovigilance, the operation of communication networks and market surveillance shall be under the permanent control of the competent authorities in order to guarantee their independence."
Upravljanje sklada, namenjenega dejavnostim v zvezi s farmakovigilanco, delovanje komunikacijskih omrežij in tržni nadzor so pod stalnim nadzorstvom pristojnih organov zato, da bi bila zajamčena njihova neodvisnost."
147 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
The management of funds intended for activities connected with pharmacovigilance, the operation of communication networks and market surveillance shall be under the permanent control of the competent authorities in order to guarantee their independence.";
Upravljanje sredstev, namenjenih za dejavnosti, ki so povezane s farmakovigilanco, delovanjem komunikacijskih mrež in tržnim nadzorom, je pod stalnim nadzorom pristojnih organov, da se zagotovi njihova neodvisnost.` ;
148 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D1692
The trans-European air traffic management network shall comprise the airspace reserved for general aviation, airways, air navigation aids, the traffic planning and management systems and the air traffic control system (control centres, surveillance and communications facilities) that are necessary for safe and efficient aviation in European airspace.
Vseevropsko omrežje za upravljanje zračnega prometa obsega zračni prostor, namenjen splošnemu letalstvu, letalske proge, letalska navigacijska sredstva, sistem za načrtovanje in upravljanje prometa ter sistem za nadzor zračnega prometa (kontrolni centri, naprave za nadzor in komunikacije), ki so potrebni za varno in učinkovito letalstvo v evropskem zračnem prostoru.
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If the coastal States intend to adopt additional laws and regulations for the same area for the prevention, reduction and control of pollution from vessels, they shall, when submitting the aforesaid communication, at the same time notify the organisation thereof.
Če imajo obalne države za isto območje namen sprejeti dodatne zakone in predpise za preprečevanje, zmanjšanje ali nadziranje onesnaževanja z ladij, o tem ob predložitvi prej omenjenega obvestila obenem obvestijo organizacijo.
150 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
At least two independent means of communication shall be provided for communication orders from the navigating bridge to the position in the machinery space or in the control room from which the speed and direction of thrust of the propellers are normally controlled: one of these shall be an engine-room telegraph which provides visual indication of the orders and responses both in the machinery space and on the navigating bridge.
Nameščeni sta vsaj dve neodvisni napravi za prenos ukazov s poveljniškega mostu na mesto v strojnici ali kontrolni sobi, iz katere se navadno krmilijo hitrost in smer vrtenja vijakov: ena od teh naprav je telegraf strojnice, ki posreduje vizualne znake za ukaze in odzive v strojnici in na poveljniškem mostu.
Prevodi: en > sl
101–150/179
communication control