Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–107/107
compensatory allowance
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2603
In order to resolve specific problems arising from the change from headage to hectare based payments for granting compensatory allowances, Member States should be authorised for a transitional period of one year to continue payments on a headage basis.
Za razrešitev posebnih problemov zaradi prehoda od izplačil na glavo na izplačila na hektar za odobritev kompenzacijskih plačil je treba državam članicam dovoliti prehodno obdobje enega leta, v katerem lahko nadaljujejo s izplačili na glavo.
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2183
To that end, the customs office which has validated the entry of the products into the customs territory of the Community in accordance with Article 334 of Regulation (EEC) No 2454/93 shall provide the applicant with a single copy of the T2M document bearing the words "SOLE COPY FOR COMPENSATORY ALLOWANCES".
Zaradi tega carinski urad, ki je potrdil vnos proizvodov na carinsko območje Skupnosti v skladu s členom 334 Uredbe (EGS) št. 2454/93, vlagatelju izroči eno samo kopijo dokumenta T2M z napisom "EDINA KOPIJA ZA KOMPENZACIJSKA PLAČILA".
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2603
However, until 31 December 2001 multiannual expenditure arising from such commitments, as well as compensatory allowances relating at the latest to the year 1999, may under certain conditions be financed from the Guarantee Section of the EAGGF if no funds are available or the available funds are insufficient.
Do 31. decembra 2001 pa se lahko večletni izdatki, ki nastanejo iz takšnih obveznosti, in kompenzacijska plačila, ki se nanašajo najpozneje za leto 1999, pod določenimi pogoji financirajo iz Jamstvenega oddelka EKUJS, če sredstev ni na voljo ali če so razpoložljiva sredstva nezadostna.
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2055
Payments arising from commitments, including compensatory allowances relating, at the latest, to the year 1999, made by Member States before 1 January 2000 and for which expenditure is incurred by Member States before 1 January 2002 shall continue to be financed by the Guidance Section of the EAGGF in accordance with the conditions laid down in the Regulations referred to in paragraph 1 and subject to the availability of funds."
Izplačila, ki izhajajo iz prevzetih obveznosti, vključno s kompenzacijskimi plačili, ki se nanašajo najpozneje na leto 1999, in ki so jih države članice izplačale do 1. januarja 2000 ter za katere so imele države članice izdatke do 1. januarja 2002, se še naprej financirajo iz Usmerjevalnega oddelka EKUJS v skladu s pogoji, ki jih določajo uredbe iz odstavka 1 in glede na razpoložljiva sredstva."
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2603
Payments arising from commitments, including compensatory allowances relating, at the latest, to the year 1999, made by Member States before 1 January 2000 and for which the application for payment is received by the Commission before 1 January 2002 shall continue to be financed by the Guidance Section of the EAGGF in accordance with the conditions laid down in the Regulations referred to in paragraph 1 and subject to the availability of funds.
Izplačila, ki izhajajo iz prevzetih obveznosti, vključno s kompenzacijskimi plačili, ki se nanašajo najpozneje na leto 1999, in ki so jih države članice izplačale do 1. januarja 2000 ter za katere Komisija prejme vlogo za izplačilo do 1. januarja 2002, še naprej financira Usmerjevalni oddelek EKUJS v skladu s pogoji, ki jih določajo uredbe iz odstavka 1 in glede na razpoložljiva sredstva.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0740
A farmer in receipt of support under Article 33l(2b) of Regulation (EC) No 1257/1999 to meet a norm which is already binding shall remain eligible for the compensatory allowances and agri-environment support referred to in Chapters V and VI respectively of Title II to that Regulation during the investment period, subject to compliance with the other conditions for granting that support and provided that the farmer meets the relevant standard at the end of the investment period.
Kmet, ki prejema podporo skladno s členom 33l(2b) Uredbe (ES) št. 1257/1999, da bi upošteval že obvezujočo normo, ostane upravičen do izravnalnih plačil in kmetijsko okoljske podpore iz poglavja V oz. poglavja VI naslova II omenjene uredbe med investicijskim obdobjem, ob upoštevanju izpolnjevanja ostalih pogojev za dodelitev podpore ter pod pogojem, da kmet izpolni ustrezen standard na koncu investicijskega obdobja.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0817
Where a Member States grants a period for the compliance with a new standard as referred to Article 1 of this Regulation or a period for the compliance of young farmers with the minimum standards referred to in Article 4, second subparagraph, of this Regulation, the farmers remains eligible for the compensatory allowances referred to in Chapter V of Regulation (EC) No 1257/1999 and/or for agri-environment or animal welfare support referred to in Chapter VI of that Regulation during this period provided the other conditions for granting these supports are met and provided that the farmer complies with the standards concerned at the end of the period.
Če država članica odobri prekoračitev roka za uskladitev z novim standardom iz člena 1 te uredbe ali rok za uskladitev mladih kmetov z minimalnimi pogoji iz drugega pododstavka člena 4 te uredbe, so kmetje v tem obdobju še naprej upravičeni do kompenzacijskih nadomestil iz poglavja V Uredbe (ES) št. 1257/1999 in/ali do podpore za kmetijsko okolje in za dobro počutje živali iz poglavja VI navedene uredbe, če so izpolnjeni drugi pogoji za odobritev teh podpor in če kmet izpolnjuje zadevne pogoje na koncu obdobja.
Prevodi: en > sl
101–107/107
compensatory allowance