Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–143/143
conformity testing
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
Whereas, in its communication of 15 June 1989 on a global approach to certification and testing (5), the Commission proposed that common rules be drawn up concerning a 'CE` conformity marking with a single design;
ker je Komisija v svojem sporočilu z dne 15. junija 1989 o globalnem pristopu k certificiranju in preskušanju [5] predlagala, da se sestavijo skupna pravila o označevanju skladnosti CE z enotno oznako;
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0180
If considered appropriate the competent authorities or testing laboratory shall instruct sampling personnel in sampling techniques to ensure that the sample is representative of and in conformity with the entire batch.
Če je potrebno mora pristojni organi ali preskusni laboratorij poučiti osebje, ki izvaja vzorčenje, o tehnikah vzorčenja, da se zagotovi, da je vzorec reprezentativen in skladen s celotno serijo.
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0142
Whereas implementation of the Agreement requires a timetable to be established for testing and certifying the conformity of traps with the standards laid down by the Agreement and for the replacement of uncertified traps;
ker izvajanje Sporazuma zahteva, da se določi časovni razpored za preskušanje in certificiranje skladnosti pasti s standardi iz Sporazuma ter za zamenjavo pasti, ki niso certificirane;
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Whereas compliance with international testing standards can best be demonstrated by means of conformity-assessment procedures such as those laid down in Council Decision 93/465/EEC of 22 July 1993 concerning the modules for the various phases of the conformity-assessment procedures and the rules for the affixing and use of the CE conformity marking, which are intended to be used in the technical harmonization Directives (5);
ker je skladnost z mednarodnimi standardi preskušanja najbolje ponazorjena s postopki ugotavljanja skladnosti, kakor so tisti, določeni v Sklepu Sveta 93/465/EGS z dne 22. julija 1993 o modulih za različne faze postopkov ugotavljanja skladnosti ter pravilih za označevanje in uporabo znaka skladnosti CE, ki so namenjeni uporabi v direktivah o tehnični uskladitvi 2;
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0048
either six months after adoption of a Commission Directive adjusting Directive 75/324/EEC on aerosol dispensers to technical progress to cover all testing procedures used to certify the conformity of products with this Directive,
šest mesecev po sprejetju direktive Komisije, ki prilagaja Direktivo 75/324/EGS o aerosolnih razpršilcih tehničnemu napredku in zajema vse preskusne metode, ki se uporabljajo za potrditev skladnosti izdelkov s to direktivo,
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0132
During the EEC type-approval testing of a vehicle the technical inspection authority shall verify conformity with the requirements contained in the present Appendix and carry out any further tests considered necessary to this end.
Med preskušanjem vozila za EGS-homologacijo pristojni organ za tehnično preskušanje preveri usklajenost z zahtevami tega dodatka in opravi vse druge preskuse, potrebne v ta namen.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
The notified body must carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the appliance to the requirements of this Directive by examination and testing of every appliance, as specified in point 5.4, or by examination and testing of appliances on a statistical basis, as specified in point 5.5, at the choice of the manufacturer.
Priglašeni organ mora s pregledovanjem in preskušanjem vsake naprave, kot to določa točka 5.4, opraviti ustrezne preglede in preskuse, da preveri skladnost naprave z zahtevami te direktive, ali s pregledovanjem in preskušanjem naprav na statistični podlagi, kot je določeno v točki 5.5, po izbiri proizvajalca.
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
The notified body shall carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the product to the requirements of this Directive by examination and testing of every instrument, as specified in paragraph 3.5.
Priglašeni organ opravi ustrezne preglede in preskuse, da preveri skladnost izdelka z zahtevami te direktive s pregledovanjem in preskušanjem vsake tehtnice, kot je določeno v odstavku 3.5
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
The notified body must carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the product with the requirements of the directive either by examination and testing of every product as specified in point 4 or by examination and testing of products on a statistical basis, as specified in point 5, at the choice of the manufacturer (23)(). 3a.
Priglašeni organ izvaja ustrezne preglede in preskuse, da preveri skladnost proizvoda z zahtevami direktive, bodisi s pregledom in preskušanjem vsakega proizvoda, kot je določeno v točki 4, bodisi s pregledom in preskušanjem na statistični podlagi, kot je določeno v točki 5, kar izbere proizvajalec sam [21].
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
The notified body must carry out the appropriate examinations and tests taking account of section 2.2 in order to verify the conformity of the product with the requirements of the Directive either by examining and testing every product as specified in section 5 or by examining and testing products on a statistical basis as specified in section 6, as the manufacturer decides.
Priglašeni organ mora opravljati ustrezne proučitve in teste ob upoštevanju oddelka 2.2., da bi preveril skladnost izdelka z zahtevami direktive s proučitvijo in testiranjem vsakega izdelka, kot je opredeljeno v oddelku 5, ali s proučitvijo in testiranjem izdelkov na statistični podlagi, kot je opredeljeno v oddelku 6, odvisno kako se odloči proizvajalec.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
The notified body must perform the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the pressure equipment with the relevant requirements of the Directive by examining and testing every product in accordance with section 4.
Priglašeni organ mora izvajati ustrezne preglede in preskuse, katerih namen je preverjanje skladnosti tlačne opreme z zadevnimi zahtevami direktive, kar naredi s pregledom in preskusom vsakega izdelka v skladu z oddelkom 4.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0437
The approach followed in testing the profitability of domestic sales of exporters for the determination of normal value, is consistent with the provisions contained in Article 2(4) of the basic Regulation, which are in conformity with WTO rules.
Pristop k preverjanju donosnosti domače prodaje izvoznikov zaradi določanja normalne vrednosti je skladen z določbami člena 2(4) osnovne uredbe, ki so usklajene s pravili WTO.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0068
The notified body shall carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the product to the requirements of this Directive by examination and testing of products on a statistical basis, as specified in section 6.
Priglašeni organ preveri skladnost izdelka z zahtevami te direktive s pregledovanjem in preskušanjem izdelkov na statistični podlagi, kakor je določeno v oddelku 6.
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Most of these methods are developed within the framework of the OECD programme for Testing Guidelines, and should be performed in conformity with the principles of Good Laboratory Practice, in order to ensure as wide as possible "mutual acceptance of data".
Večina teh metod je bila razvita v okviru programa OECD - smernice za preskušanje in jih je treba izvajati v skladu z načeli dobre laboratorijske prakse, da bi bilo kar najbolje zagotovljeno "medsebojno priznavanje podatkov".
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
For all devices for self-testing other than those covered by Annex II and devices for performance evaluation, the manufacturer shall, prior to the drawing up of the aforementioned declaration of conformity, fulfil the supplementary requirements set out in Annex III, point 6.
Za vse pripomočke za samotestiranje, razen tistih, zajetih v Prilogi II, in pripomočkov za ovrednotenje delovanja, proizvajalec pred sestavo zgoraj navedene izjave o skladnosti, izpolni dodatne zahteve, določene v točki 6 Priloge III.
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0009
The notified body shall carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the equipment, protective system or device referred to in Article 1 (2), with the relevant requirements of the Directive, by examining and testing every product as specified in Section 4.
Priglašeni organ opravi ustrezne preglede in preskuse, da preveri skladnost opreme, zaščitnih sistemov in naprav iz člena 1(2), z ustreznimi zahtevami te direktive, s preverjanjem in preskusom vsakega izdelka, kakor je določeno v oddelku 4.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In accordance with the terms of this Annex, Parties shall recognise and accept results of testing and conformity of production procedures carried out by the other Party to that Party's requirements in areas where substantial equivalence between regulatory provisions of both Parties is established.
V skladu s pogoji te priloge pogodbenici priznavata in sprejemata rezultate preskušanja in skladnost proizvodnih postopkov, ki jih izvaja druga pogodbenica skladno z zahtevami prve pogodbenice na področjih, kjer je v največji meri ugotovljena ekvivalentnost uredbenih določb obeh pogodbenic.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
Notifiers of the same substance who have agreed to share information relating to Annex VII in accordance with paragraphs 1 and 2 shall also take all necessary steps to reach an agreement on the sharing of information derived from testing on vertebrate animals submitted in conformity with Article 7 (2).
Prijavitelji iste snovi, ki so se dogovorili za delitev informacij v zvezi s Prilogo VII v skladu z odstavkoma 1 in 2, storijo vse potrebno, da dosežejo dogovor o delitvi informacij, ki izhajajo iz poskusov na vretenčarjih in se predložijo v skladu s členom 7(2).
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
Notwithstanding Article 5, a flag State administration may permit equipment which does not comply with the conformity-assessment procedures or is not covered by Article 14 to be placed on board a Community ship for reasons of testing or evaluation, but only when the following conditions are complied with:
Ne glede na člen 5 lahko uprava države zastave dovoli namestitev opreme, ki ni v skladu s postopki ugotavljanja skladnosti ali je ne ureja člen 14, na krov ladje Skupnosti zaradi preskušanja ali ocenjevanja, ampak samo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
Before carrying out testing on vertebrate animals for the purpose of submitting a notification in conformity with Articles 7 (1) or 8 (1), and without prejudice to paragraph 1, prospective notifiers shall enquire of the competent authorities of the Member State within which they intend subsequently to notify; as to:
Pred izvajanjem poskusov na vretenčarjih za predložitev prijave v skladu s členom 7(1) ali 8(1) in brez poseganja v odstavek 1 prihodnji prijavitelji poizvedo pri pristojnih organih države članice, v kateri potem nameravajo opraviti prijavo:
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
The compliance of equipment with the applicable requirements of the international conventions and of the relevant resolutions and circulars of the International Maritime Organization shall be demonstrated solely in accordance with the relevant testing standards and the conformity-assessment procedures referred to in Annex A.1.
Skladnost opreme z veljavnimi zahtevami mednarodnih konvencij ter ustreznih resolucij in okrožnic Mednarodne pomorske organizacije se dokaže izključno v skladu z ustreznimi standardi preskušanja in postopki ugotavljanja skladnosti iz Priloge A.1.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
The notified body must carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the interoperability constituent with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of Directive 96/48/EC and of the TSI either by examination and testing of every interoperability constituent as specified in point 4 or by examination and testing of interoperability constituents on a statistical basis, as specified in point 5, at the choice of the manufacturer.
Priglašeni organ mora izvesti ustrezne preglede in preskuse, da se preveri skladnost komponente interoperabilnosti s tipom, kakor je opisan v certifikatu ES o tipskem pregledu, in zahtevami Direktive 96/48/ES in TSI, bodisi s pregledom in preskušanjem vsake komponente interoperabilnosti, kakor je določeno v točki 4, bodisi s pregledom in preskušanjem komponent interoperabilnosti na statistični osnovi, kakor je določeno v točki 5, po izbiri proizvajalca.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
The notified body must carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the subsystem with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of the TSI by examination and testing of every subsystem, manufactured as a serial product, as specified under point 4.
Priglašeni organ mora izvesti ustrezne preglede in preskuse, da bi preveril skladnost podsistema s tipom, kakor je opisan v certifikatu ES o tipskem pregledu, in z zahtevami TSI s pregledi in preskušanjem vsakega podsistema, proizvedenega kot serijskega proizvoda, kakor opredeljuje točka 4.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
4.2.2, where a competent authority determines that the results of trap testing do not support the conformity of traps with the Standards for specific species or under specific environmental conditions, a competent authority may continue to permit the use of traps on an interim basis while research continues to identify replacement traps.
ugotovi, da rezultati preskušanja pasti ne podpirajo skladnosti pasti s Standardi za določene vrste ali pod določenimi pogoji v okolju, lahko še naprej dovoli začasno uporabo pasti, medtem pa se nadaljuje raziskava za določitev nadomestnih pasti.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0085
IN ADDITION TO THE TESTING STANDARDS SPECIFICALLY MENTIONED, A NUMBER OF PROVISIONS, WHICH MUST BE CHECKED DURING TYPE-EXAMINATION (TYPE APPROVAL) AS REFERRED TO IN THE MODULES FOR CONFORMITY ASSESSMENT IN ANNEX B, ARE TO BE FOUND IN THE APPLICABLE REQUIREMENTS OF THE INTERNATIONAL CONVENTIONS AND THE RELEVANT RESOLUTIONS AND CIRCULARS OF THE IMO
POLEG POSEBEJ NAVEDENIH STANDARDOV PRESKUŠANJA OBSTAJAJO V VELJAVNIH ZAHTEVAH MEDNARODNIH KONVENCIJ IN USTREZNIH RESOLUCIJ TER OKROŽNIC IMO ŠTEVILNE DOLOČBE, KI SE MORAJO PREVERITI MED TIPSKIM PREGLEDOM (HOMOLOGACIJO), KAKOR JE NAVEDENO V MODULIH ZA UGOTAVLJANJE SKLADNOSTI V PRILOGI B
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
The EC declaration of conformity is the procedure whereby the manufacturer or his authorised representative who fulfils the obligations imposed by section 2 to 5 and additionally, in the case of devices for self-testing, the obligations imposed by section 6, ensures and declares that the products concerned meet the provisions of this Directive which apply to them.
Izjava ES o skladnosti je postopek, s katerim proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik, ki izpolnjuje obveznosti, ki jih nalagajo oddelki 2 do 5, in dodatno, v primeru pripomočkov za samotestiranje, obveznosti, ki jih nalaga oddelek 6, zagotavlja in izjavlja, da določeni izdelki izpolnjujejo določbe te direktive, ki veljajo zanje.
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0571
Where provisions concerning manufacturing require confidential treatment, they should not be indicated in the ETA itself but kept by the issuing approval body in the technical documentation of the ETA and only communicated to the approved bodies involved in the conformity attestation procedure in so far as is necessary for their testing, inspection and certification tasks.
Če določbe v zvezi s proizvodnjo zahtevajo zaupno obravnavo, ne smejo biti navedene v samem ETA, temveč jih mora hraniti organ za tehnična soglasja, ki izdaja ETA, v tehnični dokumentaciji ETA in jih poslati organom, vključenim v postopek potrjevanja ustreznosti, samo če je to potrebno za njihove naloge preskušanja, inšpekcijskih pregledov in certificiranja.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
These characteristics shall include levels of environmental performance, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, safety or dimensions, including the procedures concerning quality assurance, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling and production processes and methods.
Ti tehnični predpisi vključujejo stopnje okoljske uspešnosti, zahteve v zvezi s konstrukcijo, namenjeno vsem uporabnikom (vključno z dostopnostjo za invalidne osebe), ter ocenjevanje skladnosti, kakovosti, varnosti ali dimenzij, vključno s postopki v zvezi z zagotavljanjem kakovosti, izrazoslovjem, simboli, preskušanjem in preskusnimi metodami, pakiranjem, označevanjem ali uporabo nalepk.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
When a Member State has received the notification dossier referred to in Articles 7 (1) and 8 (1), or information on the supplementary testing carried out in accordance with Articles 7 (2) and 8 (3), or follow-up information submitted in conformity with Article 14, it shall as soon as possible send the Commission a copy of the dossier or of the further information or a summary thereof.
Kadar država članica prejme prijavno dokumentacijo iz členov 7(1) in 8(1) ali informacije o poznejših preskusih, izvedenih v skladu s členoma 7(2) in 8(3), ali dodatne informacije, predložene v skladu s členom 14, čimprej pošlje Komisiji en izvod dokumentacije ali dodatnih informacij ali njihovega povzetka.
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
Furthermore, the tests are to be carried out on all three species in conformity with the criteria of Annex VI to Directive 67/548/EEC (algae, daphnia and fish), unless the highest hazard classification relating to acute aquatic toxicity has been assigned to the preparation after testing on one of the species or a test result was already available before this Directive entered into force.
Poleg tega velja, da je treba preskuse opraviti na vseh treh vrstah, skladno z merili, navedenimi v Prilogi VI k Direktivi 67/548/EGS (alge, vodne bolhe in ribe), razen če po preskusu na eni izmed vrst pripravku ni že bila dodeljena razvrstitev v najvišjo stopnjo nevarnosti glede akutnih škodljivih vplivov na vodno okolje ali pa v primeru, da je bil rezultat preskusa na razpolago že pred začetkom veljavnosti te direktive.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0553
Commission Decisions 98/436/EC(4), 98/599/EC(5), 98/600/EC(6), 1999/90/EC(7), 2000/245/EC(8) and 2000/553/EC on the attestation of conformity of construction products for roof coverings that may be exposed to an external fire source provide that certain products/materials can be "deemed to satisfy" the requirements for the characteristic "external fire performance" without the need for testing.
Odločbe Komisije 98/436/ES , 98/599/ES , 98/600/ES , 1999/90/ES , 2000/245/ES in 2000/553/ES o potrjevanju skladnosti gradbenih proizvodov za strešne kritine, ki so lahko izpostavljene zunanjemu viru ognja, določajo, da se lahko določene proizvode/materiale "šteje za zadovoljive" glede zahteve za značilnost "obnašanje pri požarih z zunanje strani", ne da bi jih bilo potrebno testirati.
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0017
These characteristics shall include levels of environmental performance, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, safety or dimensions, including the procedures concerning quality assurance, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling, user instructions, and production processes and methods.
Te tehnične zahteve vključujejo stopnje varnosti za okolje, zahteve v zvezi s konstrukcijo, namenjeno vsem uporabnikom (vključno z dostopnostjo za invalidne osebe), ter ocenjevanje skladnosti, izvedbo, varnost ali dimenzije, vključno s postopki v zvezi z zagotavljanjem kakovosti, izrazoslovjem, simboli, preskušanjem in preskusnimi metodami, pakiranjem, označevanjem in uporabo nalepk, navodili za uporabnike, proizvodnimi postopki in metodami.
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0034
'technical specification`, a specification contained in a document which lays down the characteristics required of a product such as levels of quality, performance, safety or dimensions, including the requirements applicable to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking or labelling and conformity assessment procedures.
"tehnična specifikacija" je v dokumentu vsebovana specifikacija, ki določa zahtevane lastnosti proizvoda, kakor so stopnja kakovosti, zmogljivost, varnost ali mere, vključno z zahtevami v zvezi s proizvodom glede imena, pod katerim se prodaja, izrazoslovjem, simboli, preskušanjem in preskusnimi postopki, embalažo, označevanjem ali etiketiranjem in postopki za ugotavljanje skladnosti.
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In accordance with the terms of this Annex, Australia shall recognise and accept results of testing, conformity of production and approval procedures according to Regulations adopted in the context of the UN/ECE 1958 Agreement (UN/ECE Regulations), deemed to be equivalent to EC Directives, carried out in the European Community, where these Regulations are substantially equivalent to Australian regulatory provisions.
V skladu s pogoji te priloge Avstralija priznava in sprejema rezultate preskušanja, skladnost proizvodnih in odobritvenih postopkov po uredbah, sprejetih v smislu Sporazuma ZN/ECE 1958 (uredbe ZN/ECE) in ki se štejejo za ekvivalentne direktivam ES, ki se izvajajo v Evropski skupnosti, kadar so te uredbe v največji meri ekvivalentne avstralskim uredbenim določbam.
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0571
Where product composition or parameters require confidential treatment (e.g. chemical composition of certain materials), they should not be indicated in the ETA itself but kept by the issuing approval body in the technical documentation of the ETA and only communicated to the approved bodies involved in the conformity attestation procedure in so far as is necessary for their testing, inspection and certification tasks.
Če sestava ali parametri proizvoda zahtevajo zaupno obravnavanje (npr. kemična sestava nekaterih materialov), ne smejo biti navedeni v samem ETA, temveč jih mora hraniti organ za tehnična soglasja, ki izdaja ETA, v tehnični dokumentaciji ETA in jih poslati organom, vključenim v postopek potrjevanja skladnosti, samo če je to potrebno za njihove naloge preskušanja, nadzora in certificiranja.
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0017
"Technical specification", in the case of service or supply contracts, means a specification in a document defining the required characteristics of a product or a service, such as quality levels, environmental performance levels, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, use of the product, safety or dimensions, including requirements relevant to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling, user instructions, production processes and methods and conformity assessment procedures;
"tehnična specifikacija" v primeru javnih naročil storitev ali blaga pomeni specifikacijo v dokumentu, ki opredeljuje zahtevane lastnosti proizvoda ali storitve, kot so kakovost, varstvo okolja, zahteve za konstrukcijo, namenjeno vsem uporabnikom (vključno z dostopnostjo za invalidne osebe), ter ocenjevanje skladnosti, izvedbe, varnosti ali dimenzij, vključno z zahtevami v zvezi s proizvodom glede imena, pod katerim se bo prodajal, izrazoslovjem, simboli, preskušanjem in preskusnimi metodami, pakiranjem, označevanjem, uporabo nalepk, navodili za uporabnike, proizvodnimi postopki in metodami ter postopki ocenjevanja skladnosti;
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
"technical specification", in the case of public supply or service contracts, means a specification in a document defining the required characteristics of a product or a service, such as quality levels, environmental performance levels, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, use of the product, safety or dimensions, including requirements relevant to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling, user instructions, production processes and methods and conformity assessment procedures;
"tehnična specifikacija" v primeru javnih naročil blaga ali storitev pomeni specifikacijo v dokumentu, ki opredeljuje zahtevane značilnosti proizvoda ali storitve, kot so stopnje kakovosti, stopnje okoljske uspešnosti, zahteve za konstrukcijo, namenjeno vsem uporabnikom (vključno z dostopnostjo za invalidne osebe), ter ocenjevanje skladnosti, kakovosti, varnosti ali dimenzij, vključno z zahtevami v zvezi s proizvodom glede imena, pod katerim se bo prodajal, izrazoslovjem, simboli, preskušanjem in preskusnimi metodami, pakiranjem, označevanjem, uporabo nalepk, navodili za uporabnike, proizvodnimi postopki in metodami ter postopki ocenjevanja skladnosti;
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In accordance with the terms of this Annex, the European Community shall accept results of testing and conformity of production procedures carried out in Australia in accordance with the Council Directives for which there is a UN/ECE Regulation, which is fully or partially/conditionally applied by Australia and is recognised as substantially equivalent in Annex IV, Part 2 to Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers, as last amended.
V skladu s pogoji te priloge Evropska skupnost priznava in sprejema rezultate preskušanja in skladnost proizvodnih postopkov, ki jih izvajajo v Avstraliji skladno z direktivami Sveta, za katere obstaja uredba ZN/ECE, ki jo Avstralija v celoti ali delno/pogojno uporablja, in je priznana kot v največji meri ekvivalentna delu 2 Priloge IV k Direktivi Sveta 70/156/EGS z dne 6. februarja 1970 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi s homologacijo motornih in priklopnih vozil, kakor je bila nazadnje spremenjena.
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0412
Whereas the principles and guidelines envisaged by this Directive are in conformity with the opinion of the Committee for Adaptation of Technical Progress of the Directives on the Removal of Technical Barriers to Trade in the Veterinary Medicinal Products Sector created by Article 2b of Directive 81/852/EEC of 28 September 1981 concerning the approximation of the laws of Member States relating to analytical, pharmaco-toxicological and clinical standards and protocols in respect of the testing of veterinary medicinal products (4), as last amended by Directive 87/20/EEC (5),
ker so načela in smernice, predvidene s to direktivo, v skladu z mnenjem Odbora za prilagoditev tehničnega napredka direktiv o odstranitvi tehničnih ovir v trgovini v sektorju zdravil za uporabo v veterinarski medicini, ustanovljenega s členom 2b Direktive 81/852/EGS z dne 28. septembra 1981 o približevanju zakonov držav članic v zvezi z analitskimi, farmakološko-toksikološkimi in kliničnimi standardi in protokoli pri testiranju zdravil za uporabo v veterinarski medicini [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 87/20/EGS [5],
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
Where, in the interests of public health, the laws of a Member State so provide, the competent authorities may require the marketing authorization holder for medicinal products derived from human blood or human plasma to submit samples from each batch of the bulk and/or the medicinal product for testing by a State laboratory or a laboratory designated for that purpose before being released into free circulation, unless the competent authorities of another Member State have previously examined the batch in question and declared it to be in conformity with the approved specifications.
Če v interesu javnega zdravja zakonodaja države članice tako predpisuje, pristojni organi od imetnika dovoljenja za promet z zdravili, pridobljenimi iz človeške krvi ali človeške plazme, lahko zahtevajo, da predloži vzorce vsake serije iz zbirnega vsebnika in/ali zdravila za preskušanje v državnem laboratoriju ali laboratoriju, pooblaščenem za ta namen, pred sprostitvijo v prost promet, razen če niso zadevne serije pred tem že pregledali pristojni organi druge države članice in potrdili, da ustreza odobrenim specifikacijam.
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0622
Whereas a harmonized component type-approval procedure for roll-over protection structures and their attachment to the tractor makes it possible for each Member State to check compliance with the common construction and testing requirements and to inform the other Member States of its findings by sending them copies of the component type-approval certificate completed for each type of roll-over protection structure and its attachment to the tractor; whereas the placing of an EEC component type-approval mark on all structures manufactured in conformity with the approved type obviates any need for technical checks on those structures in the other Member States;
ker usklajen postopek homologacije sestavnega dela za varnostno konstrukcijo pri prevrnitvi in njeno pritrditev na traktor omogoča vsaki državi članici, da preveri izpolnjevanje skupnih zahtev za konstrukcijo in preskušanje ter da obvesti druge države članice o svojih ugotovitvah, tako da jim pošlje izvode certifikata o homologaciji sestavnega dela, izpolnjenega za vsak tip varnostne konstrukcije pri prevrnitvi in njene pritrditve na traktor, in ker zaradi namestitve oznake o EGS-homologaciji sestavnega dela na vse konstrukcije, izdelane v skladu s homologiranim tipom, niso potrebni tehnični pregledi teh konstrukcij v drugih državah članicah;
142 Prevod
promet
standardisation, conformity testing and certification for information technology and telecommunications;
standardizacijo, preskušanje skladnosti in certificiranje za informacijsko tehnologijo in telekomunikacije;
143 Prevod
promet
exchanges of information and any technical assistance required on regulations and standardization, conformity testing and certification for information and telecommunication technologies;
izmenjave podatkov in vso tehnično pomoč, ki se zahteva za predpise in standardizacijo, preizkušanje skladnosti in potrjevanje za informacijske in telekomunikacijske tehnologije;
Prevodi: en > sl
101–143/143
conformity testing