Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/1000
endorse
101 Končna redakcija
CELEX: 32004R0636
"One of the following endorsements, underlined in red, shall be entered in section 22 of replacement licences, certificates or extracts:
"V oddelek 22 na nadomestni licenci ali nadomestni delni licenci se vpiše enega izmed naslednjih zaznamkov, podčrtanih z rdečo:
102 Končna redakcija
DRUGO
Proof of import shall be provided exclusively by means of customs documents of release for free circulation duly endorsed by the customs authorities.
Dokaz o uvozu se zagotovi izključno s carinskimi dokumenti o sprostitvi v prosti promet, ki so jih carinski organi ustrezno potrdili.
103 Končna redakcija
This could be the case, inter alia, when the State has approved and/or legally endorsed the result of the undertakings' behaviour (for instance tariffs).
To bi se med drugim lahko zgodilo, če bi država odobrila oziroma pravno potrdila rezultat takšnega ravnanja podjetij (na primer tarife).
104 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Such Certificate shall be issued or endorsed either by the Administration or by a recognised security organisation acting on behalf of the Administration.
To spričevalo izda ali vanj vnese zaznamek uprava oziroma priznana organizacija za izvajanje zaščitnih ukrepov, ki deluje v imenu uprave.
105 Končna redakcija
CELEX: 31980D0391
The subsequent reimportations and exportations may be recorded on the goods declaration by the customs authorities, by stamping or by appropriate endorsement.
Carinski organi lahko poznejše ponovne uvoze in izvoze beležijo na deklaraciji blaga z žigosanjem ali primernim zaznamkom.
106 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
On 29 September 2003 the Commission adopted Regulation (EC) No 1725/2003(2), which endorses interpretations adopted by the Standing Interpretation Committee (SIC).
septembra 2003 je Komisija sprejela Uredbo (ES) št. 1725/2003 [2], ki potrjuje razlage, ki jih je sprejel Strokovni odbor za pojasnjevanje (SOP).
107 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000D0275
Description: This model consists of a paper driving licence with additional space for endorsements plus a photographic plastic counterpart with the details of the holder.
Opis: Ta vzorec vozniškega dovoljenja sestoji iz papirnatega vozniškega dovoljenja z dodatnim prostorom za zaznamke in plastičnega dvojnika s fotografijo in podrobnimi podatki o imetniku.
108 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0025
Certificates must bear the name, capacity and signature of the representative of the VD and the latter's official stamp in a colour different from that of other endorsements.
V spričevalih mora biti navedeno ime, položaj in podpis predstavnika VD in njegov uradni žig, ki je drugačne barve od drugih zaznamkov na spričevalu.
109 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0472
The certificate shall bear the name, capacity and signature of the representative of the NVS and the latter's official stamp in a colour different from that of other endorsements.
Spričevalo vsebuje ime, položaj in podpis predstavnika NVS in uradni žig v barvi, ki se razlikuje od barve ostalih navedb.
110 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Authorities issuing certificates must keep a copy of all certificates issued by them and enter thereon all endorsements, amendments, cancellations and replacements of certificates.
Organi, ki izdajajo spričevala, morajo hraniti izvode vseh spričeval, ki so jih izdali, in vanje vnesti vse zaznamke, spremembe, razveljavitve in nadomestitve spričeval.
111 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0020
Certificates must bear the name, capacity and signature of the representative of the Dinara and the latter's official stamp in a colour different from that of other endorsements.";
Spričevala morajo vsebovati ime, funkcijo in podpis predstavnika Dinara ter uradni žig Dinara v barvi, ki se razlikuje od barve ostalih podatkov na spričevalu.";
112 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Where the vessel is equipped with one or more CO2 extinguishing systems that have been checked, the certificate issued for the vessel must be endorsed as follows under heading No 18:
Če je plovilo opremljeno z enim pregledanim sistemom za gašenje s CO2 ali več, mora biti v spričevalu, izdanem za plovilo, pod rubriko št. 18 navedeno: "...
113 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
The eEurope Action Plan 2002 - endorsed at the Feira European Council in June 2000 - established a process of target-setting and benchmarking to bring Europe online as fast as possible.
Akcijski načrt eEvropa 2002, ki ga je potrdil Evropski svet na zasedanju v Feiri junija 2000, uveljavlja postopek določanja ciljev in zgledovalnega primerjanja, da bi Evropa čimprej ujela korak.
114 Končna redakcija
CELEX: 32004R0636
"(a) the declaration of export of the equivalent products or a copy or photocopy thereof certified as such by the competent authorities and bearing one of the following endorsements:
"(a) deklaracija o izvozu enakovrednih proizvodov ali izvod ali fotokopija deklaracije, ki jo je potrdil pristojni organ in nosi enega izmed naslednjih zaznamkov:
115 Končna redakcija
CELEX: 41998D0056
If a travel document is not expressly marked "not recognised" in the following list, it may be endorsed with a visa for Austria - even if it is marked with an "X" - if:
Če potna listina na priloženem seznamu ni posebej označena z izrazom "ni priznana", se vanjo lahko vpiše avstrijski vizum tudi takrat, ko je označena z "X" in pod pogojem, da
116 Končna redakcija
DRUGO
Export licences presented to the competent authority for attribution and endorsement in accordance with Article 22 of Regulation (EEC) No 3719/88 may be used for one export declaration only.
Izvozna dovoljenja, predložena pristojnemu organu v prepis in overitev skladno s členom 22 Uredbe (EGS) št. 3719/88, se lahko uporabijo samo za eno izvozno deklaracijo.
117 Končna redakcija
CELEX: 32004R0065
The provisions of section A of this Annex shall apply to micro-organisms and animals unless another format for a unique identifier is adopted internationally and endorsed at Community level.
Določbe oddelka A v tej prilogi se uporabljajo tudi za mikroorganizme in živali, razen če se na mednarodni ravni sprejme in na ravni Skupnosti odobri drugačna oblika za posebni identifikator.
118 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
The European Council meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 endorsed the principle of mutual recognition of judicial decisions as the cornerstone for the creation of a genuine judicial area.
Srečanje Evropskega sveta v Tampereju 15. in 16. oktobra 1999 je potrdilo načelo vzajemnega priznavanja sodnih odločb kot temelja za vzpostavitev resničnega pravosodnega območja.
119 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
1 the expiry date shown on the Certificate shall be amended by endorsement to a date which shall not be more than three years later than the date on which the intermediate verification was completed;.
.1 se datum izteka, naveden na spričevalu, spremeni z zaznamkom datuma, do katerega lahko potečejo največ tri leta od dne, ko je bilo opravljeno vmesno preverjanje;
120 Končna redakcija
CELEX: 41999D0025
The Central Group acknowledges and endorses the - non-binding - "General principles governing the payment of informers" (Doc. SCH/Stup (98)72 Rev 2), subject to approval by the Executive Committee.
Centralna skupina potrjuje in podpira nezavezujoča "Splošna načela glede plačevanja informatorjev" (Doc. SCH/Stup (98)72 Rev 2), ki jih mora odobriti Izvršni odbor.
121 Končna redakcija
obramba
DRUGO: Z1-06-2827
Aware of the considerable practical difficulties that are caused when the timing of the AEWA Meeting of the Parties precedes the publication and endorsement of Waterbird Population Estimates by the Ramsar Conventions,
ker se zavedajo precejšnjih praktičnih težav, ki nastanejo, če je zasedanje pogodbenic AEWE na urniku, preden konferenca pogodbenic Ramsarske konvencije objavi in potrdi Ocene populacij vodnih ptic;
122 Končna redakcija
CELEX: 32004R0060
Upon the importer's request, the exporter shall arrange to obtain an endorsement by the competent authority on the export declaration that an export refund has not been sought for the products of the country of export.
Na zahtevo uvoznika izvoznik poskrbi, da pridobi overovitev pristojnega organa na izvozni deklaraciji, da za proizvode države izvoznice ni bilo zahtevano izvozno nadomestilo.
123 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
One of the more concrete bar fly calls to action is the following: '... counter No 13 at Mačkova street, where the signatures for Article 40 are being endorsed, is rather empty, there is nothing like a real crowd there.
Eno konkretnejših pivskih vabil k omenjenim dejanjem je tudi tole: '...okence 13 na Mačkovi, kjer overovljajo podpise za 40. člen, je dokaj prazno, nobene prave gneče ni.
124 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
where Articles 36, 40 or 44 apply, confirmation by the customs office responsible for checking the destination in question that the conditions for endorsement of the relevant T5 control copy by the said office have been fulfilled; or
če se uporabljajo členi 36, 40 ali 44, potrdilo carinskega urada, pristojnega za preverjanje zadevne destinacije, da so izpolnjeni pogoji, da lahko ta urad potrdi kontrolni izvod T5, ali
125 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
A statement or record shall be drawn up by the authorizing officer and endorsed by the Financial Controller whenever any property in the inventory is disposed of, scrapped, hired out, or is missing on account of loss, theft or any other reason.
Kadarkoli se kakršnakoli lastnina iz popisa odda, zavrže, odda v najem ali če manjka zaradi izgube, tatvine ali iz kakega drugega razloga, odredbodajalec sestavi izjavo ali zabeležko, ki jo potrdi finančni kontrolor.
126 Končna redakcija
DRUGO
endorsed the four broad objectives as identified by the Commission, namely: to make work pay and provide secure income, to make pensions safe and pension systems sustainable, to promote social inclusion and to ensure high quality and sustainable health care;
vzel za svoje štiri široke cilje, ki jih je opredelila Komisija, namreč: doseči, da se bo delo izplačalo in zagotavljalo zanesljiv prihodek, doseči, da bodo zagotovljene pokojnine in pokojninski sistem dolgoročno financiran, spodbujati socialno vključevanje in zagotoviti visoko kakovosten in trajen sistem zdravstvenega varstva;
127 Končna redakcija
CELEX: 32004R0636
"(a) if export was effected without an export licence or advance-fixing certificate, then where the information sheet INF 3 as provided for in Article 850 of Regulation (EEC) No 2454/93 is used it must bear one of the following endorsements in section A:
"(a) če je bil izvoz opravljen brez izvozne licence ali spričevala z vnaprejšnjo določitvijo, je treba pri uporabi informacijskega lista INF 3, kakor je predviden v členu 850 Uredbe (EGS) št. 2454/93, v oddelku A navesti enega izmed naslednjih zaznamkov:
128 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
The Resolution adopted by the Stockholm European Council of 23 March 2001 endorsed the final report of the Committee of Wise Men and the proposed four-level approach to make the regulatory process for Community securities legislation more efficient and transparent.
Resolucija, ki jo je sprejel Evropski svet v Stockholmu 23. marca 2001, podpira končno poročilo Odbora modrecev in predlagani štiri-stopenjski pristop z namenom, da bi postal zakonodajni proces Skupnosti v zvezi z varnostnimi papirji učinkovitejši in preglednejši.
129 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
The European Council in Seville in June 2002 endorsed the aims of the eEurope Action Plan 2005, which called for a legal basis to ensure regular and comparable data provision in Member States and enable greater use of official statistics on the information society.
Evropski svet je na zasedanju v Sevilli junija 2002 potrdil Akcijski načrt eEvropa 2005, v katerem se zahteva pravna podlaga, ki zagotavlja redno in primerljivo zbiranje podatkov v državah članicah ter omogoča večjo uporabo uradnih statističnih podatkov o informacijski družbi.
130 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
such copy or photocopy shall be certified as being a true copy by the body which endorsed the original document, an official agency of the third country concerned, an official agency of a Member State in the third country concerned or an agency responsible for paying the refund;
organ, ki je potrdil prvotni dokument, uradna služba zadevne tretje države, uradna služba države članice v tej tretji državi ali služba, ki je pristojna za plačilo nadomestila, potrdi, da je izvod ali fotokopija enaka izvirniku;
131 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Such proof shall consist in particular of the transport document(s), or a copy or photocopy thereof, covering the products from departure from the first port at which the documents referred to in (a) were endorsed, to arrival in the third country in which they are to be unloaded.
Takšno dokazilo je predvsem prevozna listina (listine) ali kopija oziroma fotokopija teh listin, ki pokriva te proizvode od odpreme iz prvega pristanišča, v katerem so bile listine iz točke a) potrjene, do prispetja v tretjo državo, v kateri naj bi bili raztovorjeni.
132 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
whereas, in order to prevent risks of duplicated payment, the export declaration should be endorsed with certain entries informing the paying agency of the Member State where the export declaration is accepted that the procedure for payment of the refund has already been commenced;
ker je zaradi preprečevanja dvojnih plačil treba izvozno deklaracijo potrditi z določenimi zabeležkami, ki obveščajo plačilno službo države članice, kjer je bila izvozna deklaracija sprejeta, da se je postopek za plačilo nadomestila že začel;
133 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1596
Exports as referred to in paragraph 1 shall be subject to the presentation to the competent authorities of the Dominican Republic of a certified copy of the export licence issued in accordance with this Article and a duly endorsed copy of the export declaration for each consignment.
Za izvoz iz odstavka 1 je treba pristojnim organom Dominikanske republike predložiti overjeno kopijo izvoznega dovoljenja, izdanega skladno s tem členom, in pravilno overjeno kopijo izvozne deklaracije za vsako pošiljko.
134 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
The T5 control copy or the national document proving that the products have left the customs territory of the Community may be endorsed by the competent authorities only on presentation of a transport document indicating a final destination outside the customs territory of the Community.
Pristojni organi lahko potrdijo kontrolni izvod T5 ali nacionalni dokument, ki dokazuje, da so proizvodi zapustili carinsko območje Skupnosti, šele ob predložitvi prevozne listine, na kateri je navedena končna destinacija izven carinskega območja Skupnosti;
Prevodi: en > sl
101–150/1000
endorse