Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/187
flavouring substance
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0217
Register of flavouring substances notified by the Member States pursuant to Article 3(1) of Regulation EC No 2232/96 of the European Parliament and of the Council of 28 October 1996 laying down a Community procedure for flavouring substances used or intended for use in or on foodstuffs
Register aromatičnih snovi, ki jih sporočijo države članice na podlagi člena 3(1) Uredbe (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 o določitvi postopka Skupnosti za aromatične snovi, ki se uporabljajo ali se nameravajo uporabljati v živilih ali na njih.
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
edible substances and products intended to be consumed as such, with or without reconstitution, - substances which have exclusively a sweet, sour or salt taste, - material of vegetable or animal origin, having inherent flavouring properties, where they are not used as flavouring sources.
užitne snovi in izdelke, ki so kot taki z razredčenjem ali brez njega namenjeni prehrani, - snovi z izključno sladkim, kislim ali slanim okusom, - snovi rastlinskega ali živalskega izvora, ki imajo aromatične lastnosti, kadar se ne uporabljajo kot nosilci arom.
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0217
Whereas it is recognized that in certain Member States, some flavouring substances are presently subject to restrictive or prohibitive measures;
ker je priznano, da je uporaba nekaterih aromatičnih snovi v določenih državah članicah trenutno omejena ali prepovedana;
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988D0389
flavouring substances obtained by appropriate physical processes or by enzymatic or microbiological processes from vegetable or animal raw materials,
aromatičnih snovi, dobljenih z ustreznimi fizikalnimi ali encimatskimi ali mikrobiološkimi postopki iz rastlinskih ali živalskih surovin,
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
A list of flavouring substances the use of which is authorized to the exclusion of all others shall be drawn up in accordance with Articles 3, 4 and 5.
Seznam aromatičnih snovi, katerih uporaba je ob izključitvi vseh drugih aromatičnih snovi dovoljena, se izdela v skladu s členi 3, 4 in 5.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1576
The drink may be called 'gin' if it is produced by flavouring organoleptically suitable ethyl alcohol of agricultural origin with natural and/or nature-identical flavouring substances as defined in Article 1 (2) (b) (i) and (ii) of Directive 88/388/EEC and/or flavouring preparations as defined in Article 1 (2) (c) of that Directive so that the taste is predominantly that of juniper.
Pijača se lahko imenuje "gin", če se proizvaja z aromatizacijo organoleptično ustreznega etanola kmetijskega izvora z naravnimi in/ali naravnim enakimi aromatičnimi snovmi, opredeljenimi v členu 1(2)(b)(i) in (ii) Direktive 88/388/EGS in/ali aromatičnimi pripravki, opredeljenimi v členu 1(2)(c) navedene direktive, tako da je prevladujoč okus po brinu.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
Member States have notified new flavouring substances to be included in the evaluation programme and they should therefore be incorporated into the register.
Države članice so prijavile nove aromatične snovi za vključitev v program ocenjevanja in jih je zato treba vključiti v register.
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
That Regulation provides for the adoption of a register of flavouring substances ("the register") following notification by the Member States of a list of the flavouring substances which may be used in or on foodstuffs marketed in their territory and on the basis of scrutiny by the Commission of that notification.
Navedena uredba določa sprejetje registra aromatičnih snovi ("register") potem, ko države članice uradno sporočijo seznam aromatičnih snovi, ki se jih sme uporabljati v ali na živilih v prometu na njihovih ozemljih in ko Komisija skrbno pregleda to obvestilo.
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
Whereas, on the basis of the most recent scientific advice, it is necessary to lay down a list of flavouring substances which may be used in or on foodstuffs;
ker je na podlagi najnovejših znanstvenih nasvetov treba določiti seznam aromatičnih snovi, ki se lahko uporabijo v ali na živilih;
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1565
Commission Decision 1999/217/EC(2) adopted a register of flavouring substances used in or on foodstuffs drawn up in application of Regulation (EC) No 2232/96.
Z Odločbo Komisije 1999/217/ES [2] je bil sprejet register aromatskih snovi, ki se uporabljajo v živilih ali na njih, izdelan skladno z Uredbo (ES) št. 2232/96.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
Regulation (EC) No 2232/96 lays down the procedure for the establishment of rules in respect of flavouring substances used or intended to be used in foodstuffs.
Uredba (ES) št. 2232/96 določa postopek za izoblikovanje pravil v zvezi z aromatičnimi snovmi, uporabljenimi ali namenjenimi za uporabo v živilih.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
substances used exclusively as additives in foodstuffs, as covered by Directive 89/107/EEC (29), and substances used exclusively as flavourings in foodstuffs and which are covered by Directive 88/388/EEC,
snovi, ki se uporabljajo izključno kot dodatki v živilih, kakor jih ureja Direktiva 89/107/EGS 2, in snovi, ki se uporabljajo izključno kot aromatski dodatki v živilih in so zajete v Direktivi 88/388/EGS,
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1576
Other natural and/or nature-identical flavouring substances as defined in Article 1 (2) (b) (i) and (ii) of Directive 88/388/EEC and/or flavouring preparations as defined in Article 1 (2) (c) of that Directive may additionally be used but there must be a predominant taste of caraway.
Dodatno se smejo uporabiti druge naravne in/ali naravnim enake aromatične snovi, opredeljene v členu 1(2)(b)(i) in (ii) Direktive 88/388/EGS, in/ali aromatični pripravki, opredeljeni v členu 1(2)(c) navedene direktive, vendar mora prevladovati okus po kumini.
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988D0389
COUNCIL DECISION of 22 June 1988 on the establishment, by the Commission, of an inventory of the source materials and substances used in the preparation of flavourings
Sklep Sveta z dne 22. junija 1988 o seznamu izhodnih surovin in snovi, uporabljenih pri proizvodnji arom, ki ga sestavi Komisija
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
Whereas, in keeping with Article 214 of the Treaty, it is necessary to protect intellectual property linked to the development and production of flavouring substances.
ker je skladno s členom 214 Pogodbe treba zagotoviti varovanje intelektualne lastnine v povezavi z razvojem in proizvodnjo aromatičnih snovi,
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
In order to check whether the flavouring substances contained in the register referred to in Article 3 comply with the general use criteria given in the Annex, a programme for the evaluation of these flavouring substances shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 7 within ten months of the register being adopted.
Za preverjanje skladnosti aromatičnih snovi, vsebovanih v registru iz člena 3, z v Prilogi navedenimi splošnimi merili za uporabo, se v desetih mesecih po sprejetju registra po postopku iz člena 7 odloči o programu ovrednotenja teh aromatičnih snovi.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1565
In the light of the large number of flavouring substances in the register and the deadline set by the Regulation by which a list of authorised flavouring substances shall be adopted, the evaluation programme should not waste scientific resources and, therefore, make use of safety assessments already performed by the Committee of Experts on Flavouring Substances of the Council of Europe (CEFS), the Scientific Committee on Food of the European Commission (SCF) and the Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives (JECFA).
Glede na veliko število aromatičnih snovi v registru ter v uredbi določen skrajni rok za sprejetje seznama dovoljenih aromatičnih snovi naj se v okviru programa ocenjevanja ne zapravlja znanstvenih virov in naj se zato uporabi ocena varnosti Strokovnega odbora za aromatične snovi (CEFS) pri Svetu Evrope, Znanstvenega odbora za prehrano pri Evropski komisiji (SCF) ter Skupni strokovni odbor FAO/WHO za živilske aditive (JECFA).
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
the use of flavourings does not result in the presence in foodstuffs as consumed of undesirable substances listed in Annex I in quantities greater than those specified therein;
pri uporabi arom v živilih, namenjenih za prehrano, vsebnost neželenih snovi iz Priloge I ne preseže v njej določenih dovoljenih količin;
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
Commission Regulation (EC) No 622/2002 of 11 April 2002 establishing deadlines for the submission of information for the evaluation of chemically defined flavouring substances used in or on foodstuffs(6), established time limits for the submission of information for the evaluation of flavouring substances as required pursuant to Regulation (EC) No 1565/2000.
V Uredbi Komisije (ES) št. 622/2002 z dne 11. aprila 2002 o določitvi rokov za predložitev informacij za oceno kemično opredeljenih aromatičnih snovi, uporabljenih v ali na živilih [6], so določeni časovni roki za predložitev informacij za oceno aromatičnih snovi, kakor se zahteva v skladu z Uredbo (ES) št. 1565/2000.
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0077
Glycyrrhizinic acid and its ammonium salt are included in the Community register of flavouring substances laid down by Commission Decision 1999/217/EC of 23 February 1999 adopting a register of flavouring substances used in or on foodstuffs drawn up in application of Regulation (EC) No 2232/96 of the European Parliament and of the Council of 28 October 1996(3).
Glicirizinska kislina in amonijeva sol te kisline sta vključeni v register arom Skupnosti, ki ga določa Odločba Komisije 1999/217 z dne 23. februarja 1999 o registru arom, ki se uporabljajo v živilih ali na njih, pripravljenem skladno z Uredbo (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 [3].
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
Therefore, these substances cannot be evaluated in respect of their compliance with the general criteria for the use of flavouring substances set out in Regulation (EC) No 2232/96 before the completion of the evaluation programme.
Zato teh snovi ni mogoče oceniti glede njihovega izpolnjevanja splošnih meril za uporabo aromatičnih snovi, določenih v Uredbi (ES) št. 2232/96 pred dokončanjem programa ocenjevanja.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
Member States may not prohibit, restrict or obstruct the marketing or the use in or on foodstuffs of flavouring substances if the latter comply with the provisions of this Regulation.
Države članice ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati dajanja na trg ali uporabe aromatičnih snovi v ali na živilih, če te ustrezajo določbam te uredbe.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1565
The Scientific Committee on Food further considered that for the remaining flavouring substances, unnecessary duplication of work could be avoided by dividing different groups of substances between JECFA and the SCF for evaluation.
Znanstveni odbor za prehrano je nadalje menil, da se je, kar zadeva preostalih aromatičnih snovi, mogoče izogniti nepotrebnemu dvojnemu delu tako, da se različne skupine snovi za ocenjevanje razdelijo med JECFA in Znanstveni odbor za prehrano.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
The persons responsible for placing the flavouring substances on the market shall forward the data necessary for the evaluation to the Commission, if necessary at the latter's request.
Osebe, odgovorne za dajanje aromatičnih snovi v promet, predložijo Komisiji na njeno zahtevo, če je to potrebno, podatke, potrebne za vrednotenje.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
This Regulation shall apply to flavouring substances, as defined in Article 1 (2) (b) of Directive 88/388/EEC, used or intended for use in or on foodstuffs to impart odour and/or taste.
Ta uredba se uporablja za aromatične snovi, opredeljene členu 1(2)(b) Direktive 88/388/EGS, ki se uporabljajo ali so namenjene uporabi v ali na živilih za dajanje posebnega vonja in/ali okusa.
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0013
If the name of the flavouring contains a reference to the vegetable or animal nature or origin of the incorporated substances, the word "natural" or any other word having substantially the same meaning may not be used unless the flavouring component has been isolated by appropriate physical processes, enzymatic or microbiological processes or traditional food-preparation processes solely or almost solely from the foodstuff or the flavouring source concerned.
Če ime arome vsebuje sklic na rastlinski ali živalski izvor oziroma značaj uporabljene snovi, se beseda "naravna" ali druga beseda z bistveno enakim pomenom sme uporabiti le v primeru, ko je bila aromatična komponenta izolirana z ustreznim fizikalnim postopkom, encimatskim ali mikrobiološkim postopkom ali s tradicionalnim postopkom priprave živil izključno ali skoraj izključno iz živila ali nosilca arome. [
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
Regulation (EC) No 2232/96 provides that the persons responsible for placing the flavouring substances on the market are to forward data necessary for their evaluation to the Commission.
Uredba (ES) št. 2232/96 določa, da morajo osebe, odgovorne za dajanje aromatičnih snovi v promet Komisiji poslati potrebne podatke za oceno teh snovi.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
Maximum limits for certain substances obtained from flavourings and other food ingredients with flavouring properties present in foodstuffs as consumed in which flavourings have been used
Mejne vrednosti za nekatere snovi iz arom ali drugih dodatkov z aromatičnimi lastnostmi v aromatiziranih živilih
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1576
However, nature-identical flavouring substances and preparations as defined in Article 1 (2) (b) (ii) of Directive 88/388/EEC shall be authorized in liqueurs except those mentioned below:
Kljub temu je uporaba aromatičnih snovi in pripravkov, ki so naravnim enake, kakor je opredeljeno v členu 1(2)(b)(ii) Direktive 88/388/EGS, dovoljena v likerjih, razen pri spodaj navedenih:
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
in the case of a mixture of flavourings with other substances or materials referred to in the first and second indents of Article 6 (1), a list in descending order of weight in the mixture of:
navedba, v padajočem vrstnem redu glede na maso v mešanici, za mešanice arom z drugimi snovmi ali izdelki iz prve in druge alinee člena 6(1):
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
the nature of such flavouring substances, such as the chemical formula, the CAS number, the Einecs number, the Iupac nomenclature, their origin and, if necessary, the conditions for their use;
naravi teh aromatičnih snovi, kakor so kemična formula, številka CAS, številka Einecs, nomenklatura Iupac, njihov izvor in po potrebi pogoji za njihovo uporabo;
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
"Flavouring substances notified in application of Article 3(2) of Regulation (EC) No 2232/96, for which the protection of the intellectual property rights of the manufacturer has been requested
"Aromatične snovi, prijavljene v skladu s členom 3(2) Uredbe (ES) št. 2232/96, za katere je bila zahtevana zaščita pravic intelektualne lastnine izdelovalca
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
the use of flavourings and of other food ingredients with flavouring properties does not result in the presence of substances listed in Annex II in quantities greater than those specified therein.
pri uporabi arom in drugih dodatkov živil z aromatičnimi lastnostmi vsebnost snovi iz Priloge II ne preseže v njej določenih dovoljenih količin.
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
REGULATION (EC) No 2232/96 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 28 October 1996 laying down a Community procedure for flavouring substances used or intended for use in or on foodstuffs
Uredba (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 o določitvi postopka Skupnosti za aromatične snovi, uporabljene ali namenjene za uporabo v ali na živilih
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988D0389
Whereas it became apparent that the acquisition of data on source materials and substances used in the preparation of flavourings was desirable with a view to assessing, on the one hand, all questions relating to flavourings and to source materials for their production and, on the other hand, the resulting action to be taken at Community level;
ker se je izkazalo, da je pridobitev podatkov o izhodnih surovinah in snoveh, uporabljenih pri proizvodnji arom, zaželena zaradi presoje vseh vprašanj v zvezi z aromami in izhodnimi surovinami za njihovo proizvodnjo na eni strani in na drugi strani ukrepov na ravni Skupnosti, ki izhajajo iz tega;
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
This Regulation shall apply without prejudice to specific Directives permitting flavouring substances covered by this Regulation to be used for purposes other than those referred to in Article 1 (2).
Ta uredba velja brez poseganja v posebne direktive, ki dovoljujejo uporabo aromatičnih snovi, ki sodijo v področje veljavnosti te uredbe za druge, kakor v členu 1(2) navedene namene.
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
Pursuant to Regulation (EC) No 2232/96, Commission Decision 1999/217/EC of 23 February 1999 adopting a register of flavouring substances used in or on foodstuffs drawn up in application of Regulation (EC) No 2232/96 of the European Parliament and of the Council of 28 October 1996(3), as last amended by Decision 2002/113/EC(4), adopted a register of flavouring substances used in or on foodstuffs.
Na podlagi Uredbe (ES) št. 2232/96, Odločbe Komisije 1999/217/ES z dne 23. februarja 1999 o registru aromatičnih snovi, ki se uporabljajo v živilih ali na njih, pripravljenem skladno z Uredbo (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 [3], nazadnje spremenjene z Odločbo 2002/113/ES [4], je bil sprejet register aromatičnih snovi, ki se uporabljajo v ali na živilih.
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0013
The word "natural" or any other word having substantially the same meaning may be used only for flavourings in which the flavouring component contains exclusively flavouring substances as defined in Article 1(2)(b)(i) of Council Directive 88/388/EEC of 22 June 1988 on the approximation of the laws of the Member States relating to flavourings for use in foodstuffs and to source materials for their production(1) and/or flavouring preparations as defined in Article 1(2)(c) of the said Directive.
Besedo "naravna" ali kateri koli drug izraz bistveno enakega pomena se lahko uporabi le za arome, katerih aromatične komponente vsebujejo izključno aromatične snovi, kakor so opredeljene v členu 1(2)(b)(i) Direktive Sveta 88/388/EGS z dne 22. junija 1988 o približevanju zakonodaje držav članic o aromah v živilih in izhodnih surovinah za njihovo proizvodnjo [1], in aromatične pripravke, kakor so opredeljeni v členu 1(2)(c) navedene direktive.
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
That Regulation also provides that following completion of the evaluation programme, the list of flavouring substances the use of which is to be authorised to the exclusion of others, is to be adopted.
Uredba tudi določa, da je po pregledu treba dovoljene aromatične snovi vpisati v register ter izključiti druge snovi.
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1882
Regulation (EC) No 2232/96 of the European Parliament and of the Council of 28 October 1996 laying down a Community procedure for flavouring substances used or intended for use in or on foodstuffs(142).
Uredba (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 o določitvi postopka Skupnosti za aromatične snovi, uporabljene ali namenjene za uporabo v ali na živilih [].
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Commission Decision 2002/113/EC of 23 January 2002 amending Commission Decision 1999/217/EC as regards the register of flavouring substances used in or on foodstuffs(4) is to be incorporated into the Agreement.
Odločbo Komisije 2002/113/ES z dne 23. januarja 2002 o spremembi Odločbe Komisije 1999/217/ES o registru aromatičnih snovi, ki se uporabljajo v živilih ali na njih [4] je treba vključiti v Sporazum.
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
This Regulation lays down the procedure for the establishment of rules in respect of the flavouring substances referred to in the third, fourth, fifth and sixth indents of Article 5 (1) of Directive 88/388/EEC.
Ta uredba določa postopek za vzpostavitev pravil glede aromatičnih snovi iz tretje, četrte, pete in šeste alinee člena 5(1) Direktive 88/388/EGS.
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
European Parliament and Council Regulation (EC) No 2232/96 of 28 October 1996 laying down a Community procedure for flavouring substances used or intended for use in or on foodstuffs (OJ L 299, 23.11.1996, p. 1)`.
Uredba (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 o postopku Skupnosti za aromatične snovi, ki se uporabljajo ali so namenjene za uporabo v živilih ali na njih (UL L 299, 23.11.1996, str. 1)."
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1565
By Commission Decision 1999/217/EC certain flavouring substances received first priority in the evaluation programme since concerns about the safety of the health of consumers were expressed by some Member States.
Z Odločbo Komisije 1999/217/ES je bila določenim aromatskim snovem dana prednost v programu ocenjevanja, ker so nekatere države članice izrazile pomisleke glede varnosti zdravja potrošnikov.
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0357
Scrutiny of the flavouring substances listed in the register revealed inconsistencies concerning the names of certain substances (FL No 06.100, and FL No 06.131) and also concerning certain chemical numbers (FL No 02.027, FL No 07.033, FL No 07.153, and FL No 09.578).
Podroben pregled aromatičnih snovi, uvrščenih na seznam v registru, je pokazal neskladja glede imen nekaterih snovi (FL št. 06.100, in FL št. 06.131) in tudi glede nekaterih kemijskih števil (FL št. 02.027, FL št. 07.033, FL št. 07.153, in FL št. 09.578).
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
the constituent(s) of the excipients, whatever their nature or the quantity used, including colouring matter, preservatives, adjuvants, stabilizers, thickeners, emulsifiers, flavouring and aromatic substances, etc.,
sestavin(e) pomožnih snovi, ne glede na njihovo vrsto ali uporabljeno količino, vključno z barvili, konzervansi, dodatki, stabilizatorji, zgoščevalci, emulgatorji, snovmi za izboljšanje okusa in aromami, itd.,
147 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0063
the constituent(s) of the excipients, whatever their nature or the quantity used, including colouring matter, preservatives, adjuvants, stabilisers, thickeners, emulsifiers, flavouring and aromatic substances, etc.,
sestavine/sestavin pomožnih snovi, ne glede na njihovo vrsto ali uporabljeno količino, vključno z barvili, konzervansi, dodatki, stabilizatorji, zgoščevalci, emulgatorji, snovmi za izboljšanje okusa in aromami itd.,
148 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
This Regulation shall apply without prejudice to the Community provisions authorizing the use, in or on certain foodstuffs, of certain categories of flavouring substances as defined in Article 1 of Directive 88/388/EEC.
Ta uredba velja brez poseganja v predpise Skupnosti, ki dovoljujejo uporabo nekaterih kategorij aromatičnih snovi v ali na živilih, kakor je opredeljeno v členu 1 Direktive 88/388/EGS.
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
Whereas flavouring substances which are actually used in the Member States and the use of which cannot be challenged by any of the latter pursuant to the general rules of the Treaty should initially be listed in a register;
ker je treba aromatične snovi, ki se v državah članicah dejansko uporabljajo in zoper uporabo katerih po splošnih predpisih Pogodbe nobena od njih ne more ugovarjati, najprej vpisati v register;
150 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1576
Other natural and/or nature-identical flavouring substances as defined in Article 1 (2) (b) (i) and (ii) of Directive 88/388/EEC and/or flavouring preparations defined in Article 1 (2) (c) of that Directive, and/or aromatic plants or parts of aromatic plants may be used in addition, but the organoleptic characteristics of juniper must be discernible, even if they are sometimes attenuated.
Druge naravne in/ali naravnim enake aromatične snovi, opredeljene v členu 1(2)(b)(i) in (ii) Direktive 88/388/EGS, in/ali aromatični pripravki, opredeljeni v členu 1(2)(c) navedene direktive, in/ali aromatične rastline ali deli aromatičnih rastlin se lahko dodatno uporabijo, vendar morajo biti organoleptične lastnosti brina zaznavne, pa čeprav so lahko včasih manj izrazite.
Prevodi: en > sl
101–150/187
flavouring substance