Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–118/118
good administration
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0018
There are clear marketing arguments in favour of first completing the "families" of goods that are most attractive to manufacturers, retailers and consumers, and eventually any closely related services before initiating new service-based families, such as green financing or public administration.
Obstajajo jasni tržni argumenti v prid temu, da se najprej zaključijo "družine" blaga, ki so najbolj zanimive za proizvajalce, trgovce na drobno in potrošnike, ter morda z njimi tesno povezane storitve, preden se začne uvajanje novih družin storitev, kot je zeleno financiranje ali javna uprava.
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
When a declaration has been presented and were the customs administration has reason to doubt the truth or accuracy of the particulars or of documents produced in support of this declaration, the customs administration may ask the importer to provide further explanation, including documents or other evidence, that the declared value represents the total amount actually paid or payable for the imported goods, adjusted in accordance with the provisions of Article 8.
Če ima carinska uprava po predložitvi deklaracije razlog za dvom v resničnost ali natančnost podatkov ali dokumentov kot dopolnilo tej deklaraciji, lahko carinska uprava od uvoznika zahteva zagotovitev dodatne obrazložitve, vključno z dokumenti ali drugimi dokazili, ki kažejo, da predstavlja deklarirana vrednost dejansko plačani ali plačljivi skupni znesek za uvoženo blago, prilagojen v skladu z določbami člena 8.
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0253
Increasing globalisation of trade, the development of new markets, and changes in the methods and speed of the movement of goods, require customs administrations to strengthen relations between themselves and with the Community's business, legal and scientific circles, and operators engaged in foreign trade.
Zaradi vedno večje globalizacije trgovine, razvoja novih trgov ter sprememb v načinih in hitrosti pretoka blaga morajo carinske uprave okrepiti medsebojne odnose in odnose s podjetji v Skupnosti, pravnimi in strokovnimi krogi ter zunanjetrgovinskimi gospodarskimi subjekti.
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"Customs" means the Government Service which is responsible for the administration of customs law and the collection of import and export duties and taxes and which also has responsibility for the application of other laws and regulations relating inter alia to the importation, transit and exportation of goods;
"carina" je vladna služba, ki je odgovorna za izvajanje carinske zakonodaje in zbiranje uvoznih in izvoznih dajatev in davkov ter za izvajanje drugih zakonov in predpisov, ki se nanašajo med drugim na uvoz, tranzit in izvoz blaga;
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D1336
Whereas the internal market constitutes an area without borders, within which the free movement of goods, persons, capital and services has to be ensured, and where Community measures already adopted or in the process of being adopted require significant exchange of information between individuals, economic operators and administrations;
ker tvori notranji trg območje brez meja, na katerem je treba zagotoviti prost pretok blaga, oseb, kapitala in storitev in kjer se za ukrepe Skupnosti, ki so že bili sprejeti ali se sprejemajo, zahteva obsežna izmenjava informacij med posamezniki, gospodarskimi subjekti in upravo;
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If, after receiving further information, or in the absence of a response, the customs administration still has reasonable doubts about the truth or accuracy of the declared value, it may, bearing in mind the provisions of Article 11, be deemed that the customs value of the imported goods cannot be determined under the provisions of Article 1.
Če ima carinska uprava po prejemu dodatnih informacij ali ob pomanjkanju odgovora še vedno upravičene dvome glede resničnosti ali natančnosti deklarirane vrednosti, se lahko ob upoštevanju določb člena 11 šteje, da se carinske vrednosti ne more določiti v skladu z določbami člena 1.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
if a medical device incorporates a substance with ancillary medicinal action other than one specified in the European Pharmacopoeia, the Therapeutic Goods Administration shall carry out such consultation with one of the competent authorities within the European Community responsible for authorising the placing on the market of medicinal products.
če medicinski pripomoček vsebuje snov s stranskim zdravilnim učinkom, ki še ni registrirana v monografijah Evropske farmakopeje, Uprava za terapevtske proizvode začne ta posvetovanja z enim od pristojnih organov v okviru Evropske skupnosti, ki je odgovoren za dovoljenja za dajanje zdravil v promet.
108 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
When ultrasonographic evaluation indicates the presence of at least three follicles of 16- 20 mm, and there is evidence of a good oestradiol response (plasma levels of about 300-400 picograms/ ml (1000-1300 pmol/ l) for each follicle with a diameter greater than 18 mm), the final phase of maturation of the follicles is induced by administration of hCG.
Ko ultrazvočna preiskava pokaže najmanj tri prisotne folikle s premerom 16 do 20 mm, in ko se tudi vrednosti estradiola ustrezno povečajo (plazemske koncentracije približno 300 do 400 pikogramov/ ml (1000 do 1300 pmol/ l) za vsak folikel s premerom večjim od 18 mm), pospešite končno fazo zorenja folikla s hCG.
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2495
Whereas Article 10 of Commission Regulation (EC) No 1460/96 of 25 July 1996 establishing the detailed rules for implementing the preferential trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products, as provided for in Article 7 of Council Regulation (EC) No 3448/93 (2), lays down rules for the administration of tariff quotas;
ker vzpostavlja člen 10 Uredbe Komisije (ES) št. 1460/96 z dne 25. julija 1996, o oblikovanju podrobna pravila za izvajanje preferencialnih trgovinskih ureditev za nekatero blago, ki je rezultat predelave kmetijskih proizvodov, kakor je določeno v členu 7 Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 [2], določa pravila za upravljanje tarifnih kvot;
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1383
To make the Regulation easier to apply for customs administrations and right-holders alike, provision should also be made for a more flexible procedure allowing goods infringing certain intellectual property rights to be destroyed without there being any obligation to initiate proceedings to establish whether an intellectual property right has been infringed under national law.
Da bi uporabo te uredbe olajšali tako za carinske uprave kot za imetnike pravic, je treba predvideti tudi bolj fleksibilen postopek, po katerem bo možno blago, ki krši določene pravice intelektualne lastnine, uničiti, ne da bi bilo treba pri tem sprožiti postopek za ugotovitev tega, ali je bila pravica intelektualne lastnine kršena po nacionalnem pravu.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Where existing Community rules or regulations adopted in order to facilitate the movement of goods affect the interests of one or more ACP States or where these interests are affected by the interpretation, application or administration of such rules or regulations, consultations shall be held at the request of the ACP States concerned with a view to reaching a satisfactory solution.
Če obstoječi predpisi Skupnosti, sprejeti z namenom lažjega pretoka blaga, vplivajo na interese ene ali več držav AKP ali če na te interese vpliva njihova razlaga, uporaba ali izvajanje predpisov, se na zaprosilo posamznih držav AKP opravijo posvetovanja s ciljem najti zadovoljivo rešitev.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0653
For the regional statistics on the carriage of goods by rail covered by Directive 80/1177/EEC, the Federal Republic of Germany shall communicate the names of the administrations managing railway lines and installations in Germany prior to the date at which the interim measures tabled pursuant to Directive 90/476/EEC are replaced by transitional measures and at any rate not later than 31 December 1990.
Za namen regionalne statistike o prevozu blaga po železnici, ki jo zajema Direktiva 80/1177/EGS, Zvezna republika Nemčija sporoči imena uprav, ki upravljajo železniške proge in naprave v Nemčiji pred datumom, s katerim se začasni ukrepi, ki so bili predloženi na podlagi Direktive 90/476/EGS, zamenjajo s prehodnimi ukrepi in v vsakem primeru najkasneje do 31. decembra 1990.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Formalities under the T 1 or T 2 procedure shall be simplified in accordance with Articles 45 to 60 and Article 61 (3) and (4), for the carriage of goods which the railway administrations effect by means of large containers, using transport undertakings as intermediaries and making use of Transfer Notes of a type specially devised to be used as a transit document and referred to for the purposes of this Appendix as 'TR Transfer Note'.
Formalnosti v okviru postopka T1 ali T2 se poenostavijo v skladu s členi 45 do 60 in členom 61(3) in (4) za prevoz blaga, ki ga železniški prevozniki opravljajo z velikimi zabojniki, s pomočjo prevoznih podjetij, ki so posredniki, in z uporabo predajnih listov, ki so izdelani posebej za uporabo kot tranzitna listina in za namene tega dodatka imenovani "predajni list TR".
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3254
'When external Community transit operations comprising goods, which have been or which must be made the subject of specific information, notably by application of the provisions of Council Regulation (EEC) No 1468/81 (8)(), present exceptional risk of fraud, the customs administrations of the Member States shall, by agreement with the Commission, take specific measures with a view to temporarily forbidding the use of the comprehensive guarantee.
"Kjer za zunanje skupnostne tranzitne operacije za blago, ki je bilo ali mora biti predmet posebnih informacij, predvsem z uporabo določb Uredbe Sveta (EGS) št. 1468/81 [8], obstaja izjemno tveganje prevare, carinske uprave držav članic sporazumno s Komisijo sprejmejo posebne ukrepe za začasno prepoved uporabe skupnega zavarovanja."
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0091
The restructuring of the rail industry under Directive 91/440/EEC, as well as changes in the type of information required by the Commission and by other users of Community statistics on rail transport, renders obsolete the provisions of Council Directive 80/1177/EEC of 4 December 1980 on statistical returns in respect of carriage of goods by rail, as part of regional statistics(5) in relation to the collection of statistics from specified administrations of main rail networks.
Zaradi preoblikovanja železnic v okviru Direktive 91/440/EGS in zaradi sprememb vrste informacij, ki jih potrebujejo Komisija in drugi uporabniki statističnih podatkov Skupnosti o železniškem prevozu, so določbe Direktive Sveta 80/1177/EGS z dne 4. decembra 1980 o statističnih poročilih glede železniškega prevoza blaga kot del regionalnih statistik [5], v zvezi z zbiranjem statističnih podatkov pri nekaterih upravah glavnega železniškega omrežja odvečne.
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
When external Community transit operations comprising goods imported into the customs territory of the Community from third countries having been or which must be made the subject of specific information, notably by application of the provisions of Council Regulation (EEC) No 1468/81, present increased risk of fraud, the customs administrations of the Member States shall, by agreement with the Commission, take specific measures with a view to temporarily forbidding the use of the comprehensive guarantee.
Kadar zunanje skupnostne tranzitne operacije, v okviru katerih se na carinsko območje Skupnosti iz tretjih držav uvaža blago, ki je predmet ali mora biti predmet posebne informacije, predvsem zaradi določb Uredbe Sveta (EGS) št. 1468/81, predstavljajo povečano nevarnost goljufije, carinske uprave držav članic v soglasju s Komisijo sprejmejo posebne ukrepe, da začasno prepovedo uporabo skupnega zavarovanja.
117 Prevod
promet
The Parties shall support cooperation on public administration to promote the adjustment of administrative systems to open trading in goods and services between them.
Pogodbenici podpirata sodelovanje na področju javne uprave, da bi spodbujali prilagoditev sistemov javne uprave medsebojno odprti trgovini in storitvam.
118 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
The creditor shall administer the immovable property with good and reasonable care in the name and on behalf of the debtor, and shall produce, at the request of the court, a statement on administration.
Upnik mora nepremičnino upravljati v imenu in na račun dolžnika kot dober gospodar in dati sodišču na njegovo zahtevo obračun o upravljanju.
Prevodi: en > sl
101–118/118
good administration