Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/174
income statement
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Under the percentage of completion method, contract revenue is recognised as revenue in the income statement in the accounting periods in which the work is performed.
Pri uporabi metode stopnje dokončanosti del se pogodbeni prihodki pripoznajo kot prihodki v izkazih uspeha v obračunskih obdobjih, v katerih je delo opravljeno.
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Another view is that it is unnecessary to recognise in the income statement the additional replacement cost of assets to the extent that they are financed by borrowing.
Drugačno stališče pa je, da v izkazu poslovnega izida (uspeha) ni treba upoštevati dodatnih nadomestitvenih sredstev, kolikor so financirana s sposojanjem.
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The total amount of interest paid during a period is disclosed in the cash flow statement whether it has been recognised as an expense in the income statement or capitalised in accordance with the allowed alternative treatment in IAS 23, borrowing costs.
Celotni znesek v obdobju danih obresti je treba v izkazu finančnega izida (finančnih tokov) razkriti ne glede na to, ali pomeni odhodek v izkazu poslovnega izida (uspeha) ali je usredstven v skladu z dovoljeno drugo možnostjo po MRS 23 - Stroški izposojanja.
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The resulting deferred tax is recognised in the income statement, except to the extent that it relates to items previously charged or credited to equity (see paragraph 63).
Iz tega izhajajoči odloženi davek se pripozna v izkazu poslovnega izida (uspeha), razen kolikor se nanaša na postavke, prej knjižene v breme ali v dobro kapitala (glej odstavek 63).
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
it is inappropriate to recognise government grants in the income statement, since they are not earned but represent an incentive provided by government without related costs.
državnih podpor ni ustrezno prikazati v izkazu poslovnega izida (uspeha), ker jih podjetje ni prislužilo, temveč so državna spodbuda, ki ni povezana z nastankom ustreznih stroškov.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
IAS 38 also specifies how intangible assets should be revalued and whether a revaluation increase (decrease) should be recognised in the income statement or directly in equity.
MRS 38 prav tako točno določa, kako je treba neopredmeteno sredstvo prevrednotiti (revalorizirati) in ali je (revalorizacijsko) povečanje oziroma zmanjšanje iz prevrednotenja treba pripoznati v izkazu poslovnega izida (uspeha) ali neposredno v kapitalu.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In both cases, the enterprise also reduces the cost of the goodwill by 90 and the accumulated amortisation by 9 and recognises the balance of 81 as an expense in the income statement.
V obeh primerih podjetje tudi zmanjša nabavno vrednost dobrega imena za 90 in amortizacijski popravek vrednosti za 9 ter v izkazu poslovnega izida (uspeha) pripozna saldo 81 kot odhodek.
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The original IAS 12 required an enterprise to account for deferred tax using either the deferral method or a liability method which is sometimes known as the income statement liability method.
Izvirni MRS 12 je zahteval, da podjetje obračuna odloženi davek z uporabo bodisi metode časovnega razmejevanja bodisi metode dolžnih zneskov, ki se včasih označuje kot metoda obveznosti po izkazu poslovnega izida (uspeha).
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The changed estimates are used in the determination of the amount of revenue and expenses recognised in the income statement in the period in which the change is made and in subsequent periods.
Spremenjene ocene se uporabljajo pri določanju zneska prihodkov in odhodkov, pripoznanih v izkazu uspeha v obdobju, v katerem pride do spremembe, in v naslednjih obdobjih.
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Gains or losses arising from the retirement or disposal of an item of property, plant and equipment should be determined as the difference between the estimated net disposal proceeds and the carrying amount of the asset and should be recognised as income or expense in the income statement.
Dobički ali izgube, ki izhajajo iz odstranitve ali odtujitve posameznega opredmetenega osnovnega sredstva, se ugotovijo kot razlika med ocenjenim čistim izkupičkom ob odtujitvi in knjigovodsko vrednostjo sredstva ter se morajo pripoznati v izkazu poslovnega izida (uspeha) kot prihodek ali odhodek.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
government grants are a financing device and should be dealt with as such in the balance sheet rather than be passed through the income statement to offset the items of expense which they finance.
državne podpore so sredstvo financiranja in tako jih je tudi treba obravnavati v bilanci stanja podjetja, namesto da bi jih vključili v izkaz poslovnega izida (uspeha) za pokritje postavk odhodkov, ki se z njimi financirajo.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
monetary or non-monetary compensation from third parties for items of property, plant and equipment that were impaired, lost or given up should be included in the income statement when recognised;
denarna ali nedenarna nadomestila, ki jih dajejo tretje stranke za posamezna opredmetena osnovna sredstva, ki so bila oslabljena, izgubljena ali opuščena, se vključijo v izkaz poslovnega izida (uspeha), ko so pripoznana;
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Some enterprises adopt a different format for the income statement which results in different amounts being disclosed instead of the cost of inventories recognised as an expense during the period.
Nekatera podjetja uporabljajo za izkaz poslovnega izida (uspeha) drugačen obrazec, zato razkrijejo drugačne zneske, ne stroškov zalog, ki so pripoznani kot odhodki v obdobju.
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Additional line items are included on the face of the income statement and the descriptions used and the ordering of items are amended when this is necessary to explain the elements of performance.
V obrazec izkaza poslovnega izida (uspeha) se dodajo vrstične postavke, uporabijo se opisi in spremeni se vrstni red postavk, če je to potrebno za pojasnitev sestavin dosežkov.
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
An enterprise should disclose, either on the face of the income statement or in the notes, the amount of dividends per share, declared or proposed, for the period covered by the financial statements.
Podjetje mora bodisi v obrazcu izkaza poslovnega izida (uspeha) bodisi v pojasnilih razkriti objavljeni ali predlagani znesek dividend na delnco za obdobje, na katero se nanašajo računovodski izkazi.
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In the following year (20X2), the enterprise recognises in the income statement an actuarial gain of 25 (1525 less 1500) divided by the expected average remaining working life of the employees concerned.
V naslednjem letu (20X2) podjetje pripozna v izkazu poslovnega izida (uspeha) aktuarski dobiček 25 (1525 minus 1500), deljen s pričakovano povprečno preostalo delovno dobo ustreznih zaposlencev.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
costs of intangible assets have been capitalised in accordance with IAS 38, intangible assets, and are being amortised in the income statement, but were deducted for tax purposes when they were incurred.
se stroški neopredmetenih sredstev usredstvijo v skladu z MRS 38 - Neopredmetena sredstva, in amortizirajo v izkazu poslovnega izida (uspeha), a se pri obračunu davka odštejejo, ko se pojavijo.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The results of operations of a subsidiary disposed of are included in the consolidated income statement until the date of disposal which is the date on which the parent ceases to have control of the subsidiary.
Poslovni izid odvisnega podjetja, ki ga obvladujoče podjetje odtuji, se vključi v skupinski izkaz poslovnega izida (uspeha) do datuma odtujitve, to pa je datum, na katerega obvladujoče podjetje preneha obvladovati obravnavano odvisno podjetje.
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
When an acquirer did not recognise a deferred tax asset of the acquiree as an identifiable asset at the date of a business combination and that deferred tax asset is subsequently recognised in the acquirer's consolidated financial statements, the resulting deferred tax income is recognised in the income statement.
Če prevzemnik ne pripozna odložene terjatve za davek prevzetega podjetja kot opredeljivo terjatev na dan poslovne združitve in če se ta odložena terjatev za davek kasneje pripozna v prevzemnikovih skupinskih računovodskih izkazih, se iz tega izhajajoči odloženi prihodek od davka pripozna v izkazu poslovnega izida (uspeha).
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
when the appropriate portion of gains or losses resulting from a contribution of a non-monetary asset to a JCE in exchange for an equity interest in the JCE should be recognised by the venturer in the income statement;
kdaj podvižnik pripozna v izkazu poslovnega izida (uspeha) ustrezni del poslovnih izidov, ki izhajajo iz prispevka nedenarnega sredstva v SOE v zameno za delež v kapitalu;
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Adjustments to the carrying amount may also be necessary for alterations in the investor's proportionate interest in the investee arising from changes in the investee's equity that have not been included in the income statement.
Preračuni knjigovodske vrednosti so morda prav tako potrebni, če se spremeni naložbenikov sorazmerni delež v kapitalu podjetja, v katero naložbi, a te spremembe niso vključene v izkaz poslovnega izida (uspeha).
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The current cost income statement may, however, already include an adjustment reflecting the effects of changing prices on monetary items in accordance with paragraph 16 of IAS 15, information reflecting the effects of changing prices.
V izkaz poslovnega izida (uspeha), zasnovan na dnevnih vrednostih, pa je lahko že vključena prilagoditev, ki odseva učinke spreminjanja cen na denarne postavke v skladu z odstavkom 16 MRS 15 - Informacije, ki odsevajo učinke spreminjanja cen.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
For example, information on interest rates and fair value adjustments may be combined with information on maturities of financial instruments although the former are income statement disclosures and the latter relate to the balance sheet.
Na primer informacije o obrestnih merah in popravkih na znesek poštene vrednosti so lahko povezane z informacijami o zapadlosti finančnih inštrumentov v plačilo, čeprav se prvo nanaša na izkaz poslovnega izida (uspeha) in drugo na bilanco stanja.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0707
on disposal of a foreign operation, to transfer the cumulative translation difference for that foreign operation (including, if applicable, gains and losses on related hedges) to the income statement as part of the gain or loss on disposal.
pri ukinitvi poslovanja v tujini prenese nabrano razliko za poslovanje v tujini pri pretvorbi (vključno, če je primerno, dobičke in izgube na povezanem varovanju pred tveganjem) v izkaz poslovnega izida kot del dobička ali izgube ob ukinitvi.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
This Standard should be applied in presenting profit or loss from ordinary activities and extraordinary items in the income statement and in accounting for changes in accounting estimates, fundamental errors and changes in accounting policies.
Ta standard se uporablja pri predstavljanju dobička ali izgube iz rednega delovanja in izrednih postavk v izkazu poslovnega izida (uspeha) ter pri obračunavanju sprememb računovodskih ocen, bistvenih napak in sprememb računovodskih usmeritev.
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Lease payments under an operating lease should be recognised as an expense in the income statement on a straight line basis over the lease term unless another systematic basis is more representative of the time pattern of the user's benefit(14).
Pri poslovnem najemu je treba najemnine pripoznati v izkazu poslovnega izida (uspeha) kot odhodek po enakomerni časovni metodi v celotni dobi najema, razen če kaka druga dosledna podlaga bolj ustreza časovni razporeditvi uporabnikovih koristi [14].
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Impairment losses (reversals of impairment losses) that result from adoption of this International Accounting Standard should be recognised in accordance with this Standard (i.e., in the income statement unless an asset is carried at revalued amount.
Izgube zaradi oslabitve (razveljavitve izgub zaradi oslabitve), ki izhajajo iz uporabe tega mednarodnega računovodskega standarda, je treba pripoznati v skladu s tem standardom (to je v izkazu poslovnega izida (uspeha), razen če je kako sredstvo izkazano v prevrednotenem znesku;
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Additional line items, headings and sub-totals should be presented on the face of the income statement when required by an International Accounting Standard, or when such presentation is necessary to present fairly the enterprise's financial performance.
Dodatne vrstične postavke, poglavja in vmesne seštevke je treba predstaviti v obrazcu izkaza poslovnega izida (uspeha), če to zahteva mednarodni računovodski standard ali če je takšna predstavitev potrebna za pošteno predstavitev denarno izraženih dosežkov podjetja.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Expenses are aggregated in the income statement according to their nature, (for example depreciation, purchases of materials, transport costs, wages and salaries, advertising costs), and are not reallocated amongst various functions within the enterprise.
Odhodki se združijo v izkazu poslovnega izida (uspeha) v skladu z njihovo naravo (na primer amortizacija, nabava materiala, stroški prevoza, plače, stroški reklame) in se ne porazdelijo med različne funkcije v podjetju.
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
This Standard uses the recognition criteria established in the framework for the preparation and presentation of financial statements to determine when contract revenue and contract costs should be recognised as revenue and expenses in the income statement.
Ta standard uporablja za določanje, kdaj naj se pogodbeni prihodki in pogodbeni stroški pripoznavajo kot prihodki in odhodki v izkazu uspeha, pripoznavalna sodila, določena v Okvirnih navodilih za pripravo in predstavljanje računovodskih izkazov.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The difference between the proceeds from the disposal of the subsidiary and the carrying amount of its assets less liabilities as of the date of disposal is recognised in the consolidated income statement as the profit or loss on the disposal of the subsidiary.
Razlika med iztržkom od odtujitve odvisnega podjetja in knjigovodskim zneskom njegovih sredstev ter dolgovi na dan odtujitve se pripozna v skupinskem izkazu uspeha kot dobiček ali izguba iz odtujitve odvisnega podjetja.
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Alternatively, the net cash flow from operating activities may be presented under the indirect method by showing the revenues and expenses disclosed in the income statement and the changes during the period in inventories and operating receivables and payables.
Druga možnost je, da so čisti finančni tokovi iz poslovanja po posredni metodi predstavljeni tako, da kažejo v izkazu poslovnega izida (uspeha) razkrite prihodke in odhodke ter spremembe zalog in poslovnih terjatev in obveznosti v obdobju.
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
However, if the revaluation for tax purposes is not related to an accounting revaluation of an earlier period, or to one that is expected to be carried out in a future period, the tax effects of the adjustment of the tax base are recognised in the income statement.
Toda če prevrednotenje pri obračunu davka ni povezano z računovodskim prevrednotenjem v prejšnjem obdobju ali s pričakovanim v prihodnjem obdobju, se davčni učinki prilagoditve davčne vrednosti pripoznajo v izkazu poslovnega izida (uspeha).
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Offsetting in either the income statement or the balance sheet, except when offsetting reflects the substance of the transaction or event, detracts from the ability of users to understand the transactions undertaken and to assess the future cash flows of the enterprise.
Pobotanje bodisi v izkazu poslovnega izida (uspeha) bodisi v bilanci stanja, razen če pobotanje odseva vsebino posla ali drugega poslovnega dogodka, zmanjšuje uporabnikovo sposobnost razumeti posel in oceniti prihodnost finančnih tokov v podjetju.
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The sum of the depreciation expense for the asset and the finance expense for the period is rarely the same as the lease payments payable for the period, and it is, therefore, inappropriate simply to recognise the lease payments payable as an expense in the income statement.
Vsota zneskov amortizacije sredstva in finančnih stroškov v obdobju je redko enaka najemnini, ki jo je treba plačati v tistem obdobju, zato ni pravilno, če se v plačilo zapadle najemnine preprosto pripoznajo v izkazu poslovnega izida (uspeha) kot odhodki.
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
To the extent that negative goodwill relates to expectations of future losses and expenses that are identified in the acquirer's plan for the acquisition and can be measured reliably, but which do not represent identifiable liabilities at the date of acquisition (see paragraph 26), that portion of negative goodwill should be recognised as income in the income statement when the future losses and expenses are recognised.
Kolikor se slabo ime nanaša na pričakovanja prihodnjih izgub in odhodkov, ki se razpoznajo v prevzemnikovem načrtu prevzema in se lahko zanesljivo izmerijo, toda niso razpoznavni dolgovi na dan prevzema (glejte odstavek 26), se tisti del slabega imena pripozna v izkazu poslovnega izida (uspeha) kot prihodek, kadar se pripoznajo prihodnje izgube in odhodki.
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001E0555
preparing the statement of income and expenditure and implementing the Centre's budget;
pripravo poročila o prihodkih in odhodkih ter izvajanje proračuna centra;
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001E0554
preparing the statement of income and expenditure and implementing the Institute's budget;
pripravo poročila o prihodkih in odhodkih ter izvajanje proračuna inštituta;
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
This states that it is not appropriate to recognise the cumulative effect of changes resulting from the transition from national GAAP to IAS in the income statement (i.e., the allowed alternative treatment set out in IAS 8.54 is not applicable to the first-time application of IAS as the primary accounting basis).
To pravi, da ni ustrezno pripoznati nabranega učinka sprememb, ki izhajajo iz prehoda od računovodskih standardov v državi na MRS, v izkazu poslovnega izida (uspeha) (to pomeni, da se dovoljena drugačna rešitev iz MRS 8.54 ne uporablja pri prvi uporabi MRS kot glavne podlage računovodstva).
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
For operating leases, lease payments (excluding costs for services such as insurance and maintenance) are recognised as an expense in the income statement on a straight line basis unless another systematic basis is representative of the time pattern of the user's benefit, even if the payments are not on that basis.
Pri poslovnih najemih se najemnine (brez stroškov storitev, na primer zavarovanja in vzdrževanja) pripoznajo kot odhodek v izkazu poslovnega izida (uspeha) po enakomerni časovni metodi, razen če kaka druga dosledna podlaga bolj ustreza časovni razporeditvi uporabnikovih koristi, četudi se plačila ne izvršujejo na tej podlagi.
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Segment revenue is revenue reported in the enterprise's income statement that is directly attributable to a segment and the relevant portion of enterprise revenue that can be allocated on a reasonable basis to a segment, whether from sales to external customers or from transactions with other segments of the same enterprise.
Prihodki odseka so prihodki, o katerih se poroča v izkazu poslovnega izida (uspeha) podjetja in jih je mogoče pripisati neposredno odseku, ter ustrezni del prihodkov podjetja, ki ga je mogoče utemeljeno razporediti na odsek, ne glede na to, ali izhaja iz prodaj zunanjim odjemalcem ali iz poslov z drugimi odseki v istem podjetju.
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
However, when an uncertainty arises about the collectability of an amount already included in contract revenue, and already recognised in the income statement, the uncollectable amount or the amount in respect of which recovery has ceased to be probable is recognised as an expense rather than as an adjustment of the amount of contract revenue.
Toda če unovčljivost zneska, ki je že vštet v pogodbene prihodke in je že pripoznan v izkazu uspeha, postane negotova, se neunovčljivi znesek ali znesek, v zvezi s katerim pokritje ni več verjetno, raje pripozna kot odhodek in ne kot popravek zneska pogodbenih prihodkov.
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The framework says that "expenses are recognised in the income statement when a decrease in future economic benefits related to a decrease in an asset or an increase of a liability has arisen that can be measured reliably… [The] framework does not allow the recognition of items in the balance sheet which do not meet the definition of assets or liabilities".
Okvirna navodila ne dopuščajo pripoznanja tistih postavk v bilanci stanja, ki ne ustrezajo opredelitvi sredstev ali dolgov".
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
income statements for the current interim period and cumulatively for the current financial year to date, with comparative income statements for the comparable interim periods (current and year-to-date) of the immediately preceding financial year;
izkaze poslovnega izida (uspeha) za obravnavano medletno obdobje in nabiralno (kumulativno) za obravnavano poslovno leto do danega datuma ter primerjalne izkaze poslovnega izida (uspeha) za primerljiva medletna obdobja (za obravnavano in za poslovno leto do danega datuma) prejšnjega poslovnega leta;
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0439
A certified copy of the invoice must be attached to the statement of income and expenditure and forwarded to the Commission.
Poročilu o prihodkih in odhodkih je treba priložiti overjeno kopijo računa ter jo poslati Komisiji.
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Although financial statement users may find the disclosure of the tax expense (income) related to each extraordinary item useful, it is sometimes difficult to allocate tax expense (income) between such items.
Čeprav uporabniki računovodskih izkazov lahko štejejo razkritje odhodka za davek (prihodka od davka), ki se nanaša na vsako izredno postavko, kot koristno, je včasih odhodek za davek (prihodek od davka) težko razporediti med takšne postavke.
147 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In preparing consolidated financial statements, the financial statements of the parent and its subsidiaries are combined on a line-by-line basis by adding together like items of assets, liabilities, equity, income and expenses.
Pri pripravljanju skupinskih računovodskih izkazov gre za združevanje računovodskih izkazov obvladujočega podjetja in njegovih odvisnih podjetij postavko za postavko, tako da se seštevajo sorodne postavke sredstev, dolgov, kapitala, prihodkov in odhodkov.
148 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In the parent's separate financial statements, if any, the disclosure of the potential income tax consequences relates to the parent's retained earnings.
V morebitnih ločenih računovodskih izkazih obvladujočega podjetja se razkritje možnih vplivov na davek od dobička nanaša na zadržani čisti dobiček obvladujočega podjetja.
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
the amount of income tax consequences of dividends to shareholders of the enterprise that were proposed or declared before the financial statements were authorised for issue, but are not recognised as a liability in the financial statements.
znesek vpliva na davek od dobička zaradi dividend delničarjev podjetja, ki so bile predlagane ali objavljene, preden so bili računovodski izkazi odobreni za objavo, vendar v računovodskih izkazih niso pripoznane kot obveznost.
150 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Taxes on income arise on transactions that give rise to cash flows that are classified as operating, investing or financing activities in a cash flow statement.
Davek od dobička izhaja iz poslov, ki povzročajo finančne tokove, označene v izkazu finančnega izida (finančnih tokov) kot poslovanje, naložbenje ali vlaganje (financiranje).
Prevodi: en > sl
101–150/174
income statement