Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/389
invoice product
101 Pravna redakcija
DRUGO
A copy of that invoice or receipt shall be sent by the producer organisation to the competent authorities of the Member State at least every three months.
Organizacija proizvajalcev pošlje kopijo tega računa ali potrdila pristojnim oblastem države članice vsaj vsake tri mesece.
102 Pravna redakcija
DRUGO
Where such invoices or supplementary documents cannot be produced by the beneficiary, the expenditure related to it will not be eligible for co-financing.
Če upravičenec teh računov ali spremne dokumentacije ne more predložiti, izdatki, ki se na te projekte nanašajo, ne bodo upravičeni do sofinanciranja.
103 Pravna redakcija
promet
When the products are invoiced in the currency of another EC Member State the importing country shall recognize the amount notified by the country concerned.
Če so izdelki zaračunani v valuti druge države članice ES, država uvoznica prizna znesek, o katerem jo uradno obvesti zadevna država.
104 Pravna redakcija
promet
An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in one of the Parties and fulfil the other requirements of this Protocol.
Izjava na računu se lahko da, če se izdelki, na katere se nanaša, lahko štejejo za izdelke s poreklom iz ene od pogodbenic in če izpolnjujejo druge zahteve iz tega protokola.
105 Pravna redakcija
promet
(b) in the cases specified in Article 20(1), a declaration, subsequently referred to as the 'invoice declaration', given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified.
(b) v primerih iz člena 20(1),izjave izvoznika, v nadaljevanju "izjava na računu", na računu, dobavnici ali na drugem trgovinskem dokumentu, ki dovolj natančno opisuje te izdelke, da jih je mogoče prepoznati.
106 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
(b) in the cases specified in Article 20(1), a declaration, subsequently referred to as the "invoice declaration", given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified;
b) v primerih, določenih v členu 20(1), izjave izvoznika, v nadaljevanju "izjava na računu", na računu, dobavnici ali drugem trgovinskem dokumentu, ki dovolj natančno opisuje te izdelke, da jih je mogoče prepoznati;
107 Pravna redakcija
promet
When the products are invoiced in the currency of another EC Member State, the importing country shall recognise the amount notified by the country concerned.
Kadar so izdelki zaračunani v valuti druge države članice ES, država uvoznica prizna zneske, ki jih je ta država uradno sporočila.
108 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
When the products are invoiced in the currency of another Member State, the importing country shall recognise the amount notified by the Member State concerned.
Kadar so proizvodi fakturirani v valuti druge države članice, uvozna država prizna znesek, ki ga sporoči zadevna država članica.
109 Pravna redakcija
promet
An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the Community or in Chile and fulfil the other requirements of this Annex.
Izjavo na računu se lahko da, če se izdelki, na katere se nanaša, lahko štejejo za izdelke s poreklom iz Skupnosti ali iz Čila in če izpolnjujejo druge zahteve iz te priloge.
110 Pravna redakcija
DRUGO
the average quantity of raw material purchased and of finished product obtained over the last three years or since commencing business, with supporting invoices;
povprečno količino nabavljenih surovin in končnih proizvodov, pridobljenih v zadnjih treh letih ali od začetka poslovanja, z računi kot dokazom;
111 Pravna redakcija
promet
An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the Community or Jordan and fulfil the other requirements of this Protocol.
Izjavo na računu je mogoče dati, če se izdelki, na katere se nanaša, lahko štejejo za izdelke s poreklom iz Skupnosti ali Jordanije in izpolnjujejo druge zahteve tega protokola.
112 Pravna redakcija
promet
In addition, in the case of products originating in Ceuta and Melilla, this shall be indicated in box 4 of EUR.l movement certificates or on invoice declarations.
Poleg tega se to v primeru izdelkov s poreklom iz Ceute in Melille navede v polju 4 potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali na izjave na računu.
113 Pravna redakcija
promet
In addition, in the case of products originating in Ceuta and Melilla, this shall be indicated in box 4 of movement certificates EUR.1 or on invoice declarations.
Poleg tega je, če gre za izdelke s poreklom iz Ceute in Melille, to treba označiti v polju 4 potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali na izjavah na računu.
114 Pravna redakcija
promet
In addition, in the case of products originating in Ceuta and Melilla, this shall be indicated in Box 4 of movement certificates EUR.l or on invoice declarations.
Poleg tega je, če gre za izdelke s poreklom iz Ceute in Melille, to treba označiti v polju 4 potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali na izjavi na računu.
115 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2852
Where no such invoice is presented, or when it does not correspond to the product presented to customs, the appropriate rate of anti-dumping duty should be payable.
Če se tak račun ne predloži ali če se ne ujema s izdelkom, ki se predloži carinskim organom, mora biti predvideno, da se plača ustrezne protidampinške dajatve.
116 Pravna redakcija
DRUGO
An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the Community or in Croatia and fulfil the other requirements of this Protocol.
Izjavo na računu je možno dati, če se izdelki, na katere se nanaša, lahko štejejo za izdelke s poreklom iz Skupnosti ali Hrvaške in izpolnjujejo druge zahteve tega protokola.
117 Pravna redakcija
DRUGO
The latter shall for this purpose use primarily the information contained in customs documents accompanying imported products and in invoices and other trade documents.
Države članice v ta namen uporabljajo predvsem informacije, ki jih vsebujejo carinski dokumenti, ki spremljajo uvožene proizvode, ter računi in drugi trgovinski dokumenti.
118 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0190
(f) The name and full address of the customer of the relevant exporting producer, including telephone and fax numbers, to whom the product has been sold and invoiced by this exporting producer.
(f) Ime in polni naslov stranke ustreznega izvoznega proizvajalca, vključno s številkami telefona in faksa, kamor je izdelek prodan in fakturiran od izvoznega proizvajalca.
119 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0602
Where no such invoice is presented or when it does not correspond to the product presented to customs, the appropriate rate of anti-dumping duty will instead be payable.
Če se takšen račun ne predloži ali če račun ne ustreza izdelku, ki se prijavi na carini, se namesto tega plača ustrezna stopnja protidampinške dajatve.
120 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1676
Where no such invoice is presented, or when it does not correspond to the product presented to customs, the appropriate rate of anti-dumping duty will instead be payable.
Kadar se takšnega računa ne predloži ali kadar ne ustreza izdelku, predstavljenemu carinskemu organu, se bo namesto tega plačala ustrezna stopnja protidampinške dajatve.
121 Pravna redakcija
promet
in the cases specified in Article 21(1), a declaration, the text of which appears in Annex V, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the "invoice declaration").
v primerih, določenih v členu 21(1), izjave, katere besedilo je navedeno v Prilogi V, ki jo izvoznik da na računu, dobavnici ali na drugem trgovinskem dokumentu, ki dovolj natančno opisuje te izdelke, da jih je mogoče prepoznati (v nadaljevanju "izjava na računu").
122 Pravna redakcija
promet
in the cases specified in Article 22(1), a declaration, the text of which appears in Annex IV, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the 'invoice declaration').
v primerih iz člena 22(1) izjave, katere besedilo je navedeno v Prilogi IV, ki jo izvoznik da na računu, dobavnici ali na drugem trgovinskem dokumentu, ki opisuje zadevne izdelke dovolj natančno, da jih je mogoče prepoznati (v nadaljnjem besedilu "izjava na računu").
123 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc, referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.
uvozne listine, potrdila o gibanju, računi, izjave proizvajalca itd., ki se nanašajo na v izdelavi uporabljene izdelke ali na v enakem stanju ponovno izvoženo blago.
124 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's delarations, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.
uvozni dokumenti, potrdila o prometu, računi, izjave proizvajalca itd., ki se nanašajo na proizvode, uporabljene pri izdelavi, ali na izvoženo blago, ki se ponovno izvaža v enakem stanju.
125 Pravna redakcija
DRUGO
in the cases specified in Article 21 (1), a declaration, the text of which appears in Annex IV, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the "invoice declaration").
v primerih, določenih v členu 21 (1), izjave izvoznika, katere besedilo je v Prilogi IV, na računu, dobavnici ali drugem uradnem pismu ali naročilnici, ki dovolj natančno opisuje zadevne izdelke, da jih je mogoče identificirati (v nadaljevanju "izjava na računu").
126 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
in the cases specified in Article 19(1), a declaration, the text of which appears in Appendix 4, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the "invoice declaration").
v primerih, določenih v členu 19(1), izjave, katere besedilo je v Dodatku 4 in ki jo izvoznik navede na računu, obvestilu o odpremi ali drugem trgovinskem dokumentu (v nadaljevanju "izjava na računu"), ki te proizvode dovolj natančno opisuje, da jih je mogoče prepoznati.
127 Pravna redakcija
promet
import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.
uvozne listine, potrdila o gibanju, računi, izjave proizvajalca itd., ki se nanašajo na v izdelavi uporabljene izdelke ali na v enakem stanju ponovno izvoženo blago.
128 Pravna redakcija
promet
(b) in the cases specified in Article 21(1), a declaration, the text of which appears in Annex IV, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the "invoice declaration").
(b) v primerih iz člena 21 (1) izjave, katere besedilo je navedeno v Prilogi IV, ki jo izvoznik da na računu, dobavnici ali drugem trgovinskem dokumentu, ki dovolj natančno opisuje te izdelke, da jih je mogoče prepoznati (v nadaljnjem besedilu "izjava na računu").
129 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the OCT, in the ACP States or in the Community and fulfil the other requirements of this Annex.
Izjavo na računu je možno dati, če se proizvodi, na katere se nanaša, lahko štejejo za proizvode s poreklom iz ČDO, držav AKP ali Skupnosti in izpolnjujejo druge zahteve te priloge.
130 Pravna redakcija
promet
(b) in the cases specified in Article 20 (1), a declaration, the text of which appears in Annex IV, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the 'invoice declaration').
(b) v primerih iz člena 20(1) izjave, katere besedilo je navedeno v Prilogi IV, ki jo izvoznik poda na računu, dobavnici ali na drugem komercialnem dokumentu, ki opisuje zadevni izdelek dovolj natančno, da je mogoče ugotoviti njegovo istovetnost (v nadaljnjem besedilu "izjava na računu").
131 Pravna redakcija
promet
(b) in the cases specified in Article 20 (1), a declaration, the text of which appears in Annex IV, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the 'invoice declaration`).
b) v primerih, določenih v členu 20(1), izjave izvoznika, katere besedilo je v Prilogi IV, na računu, dobavnici ali drugem trgovinskem dokumentu, ki dovolj natančno opisuje te izdelke, da jih je mogoče prepoznati (v nadaljevanju "izjava na računu").
132 Pravna redakcija
promet
When the amounts exceed the corresponding amounts fixed by the importing country, the latter shall accept them if the products are invoiced in the currency of the exporting country.
Kadar so zneski višji od ustreznih zneskov, ki jih je določila država uvoznica, jih slednja sprejme, če so izdelki zaračunani v valuti države izvoznice.
133 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
When establishing the EAA according to the 'net' recording system (cf. 3.033 and 3.035 to 3.043), the VAT invoiced by the producer is not included when establishing the basic price.
Pri pripravi ERK v skladu s sistemom "neto" knjiženja (prim. 3.033 in 3.035 so 3.043) se pri določanju osnovne cene ne upošteva DDV, ki ga fakturira proizvajalec.
134 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1339
Where no such invoice is presented, or when it does not correspond to the product concerned presented to customs, the appropriate rate of anti- dumping duty should instead be payable.
Kadar račun ne bo predložen ali če se ne bo ujemal z zadevnim izdelkom, predstavljenim carini, se obračuna ustrezna protidampinška dajatev.
135 Pravna redakcija
promet
Notwithstanding Article 17, the evidence of originating status, within the meaning of this Protocol, may be given by an invoice declaration, the text of which appears in Annex 4 to this Protocol, made by the exporter on an invoice, a delivery note or other commercial document (hereafter referred to as "invoice declaration") describing the products concerned in sufficient detail as to permit the identification of consignments containing only originating products and whose value does not exceed ECU 5 110 per consignment.
Ne glede na člen 17 se lahko kot dokazilo o statusu izdelkov s poreklom v smislu tega protokola predloži izjavo na računu, katere besedilo je v Prilogi 4 k temu protokolu, ki jo izvoznik da na računu, dobavnici ali drugem trgovinskem dokumentu (v nadaljevanju "izjava na računu"), ki dovolj natančno opisuje zadevne izdelke, da omogoča identifikacijo pošiljk, ki vsebujejo samo izdelke s poreklom in katerih vrednost ne presega 5110 ekujev na pošiljko.
136 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1338
Where no such invoice is presented, or when it does not correspond to the product concerned presented to customs, the appropriate rate of countervailing duty should instead be payable.
Če se takšen račun ne predloži ali če ne ustreza zadevnemu izdelku, ki se predloži v carinjenje, je treba namesto tega plačati ustrezno izravnalno dajatev.
137 Pravna redakcija
promet
An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia and fulfill the other requirements of this Protocol.
Izjava na računu se lahko izstavi, če se zadevne izdelke lahko šteje kot izdelke s poreklom iz Skupnosti ali Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in če izpolnjujejo druge zahteve tega protokola.
138 Pravna redakcija
promet
An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the EEA or in one of the countries referred to in Article 3 and fulfil the other requirements of this Protocol.
Izjavo na računu je mogoče dati, če se izdelki, na katere se nanaša, lahko štejejo za izdelke s poreklom iz EGP ali iz ene od držav, omenjenih v členu 3, in izpolnjujejo druge zahteve tega protokola.
139 Pravna redakcija
promet
(1) For example, import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declaration, etc., referring to the products used in manufacture or to the goods re-exported in the same state.
(1) Na primer uvozne listine, potrdila o gibanju,računi, izjave proizvajalca itd., ki se nanašajo na v izdelavi uporabljene izdelke ali na v enakem stanju ponovno izvožene blago.
140 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
The Australian exporting producer also claimed that in determining the cost of the raw materials the amounts actually paid instead of the prices invoiced for raw materials should have been used.
Avstralski proizvajalec - izvoznik je tudi zahteval, da bi se morali pri določanju stroškov surovin namesto cen, zaračunanih za surovine v fakturi, uporabiti dejansko plačani zneski.
141 Pravna redakcija
promet
The customs authorities of the exporting country may authorize any exporter who makes frequent shipments of products under this Agreement to make out invoice declarations irrespective of the value of the products concerned.
Carinski organi države izvoznice lahko pooblastijo katerega koli izvoznika, ki pogosto pošilja izdelke na podlagi tega sporazuma, da izstavlja izjave na računu ne glede na vrednost zadevnih izdelkov.
142 Pravna redakcija
promet
The customs authorities of the exporting country may authorise any exporter who makes frequent shipments of products under this Agreement to make out invoice declarations irrespective of the value of the products concerned.
Carinski organi države izvoznice lahko pooblastijo katerega koli izvoznika, ki pogosto pošilja izdelke na podlagi tega sporazuma, da daje izjave na računu ne glede na vrednost izdelkov, na katere se nanaša.
143 Pravna redakcija
promet
An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the Community or in the former Yugoslav Republic of Macedonia and fulfil the other requirements of this Protocol.
Izjavo na računu se lahko da, če se izdelki, na katere se nanaša, lahko štejejo za izdelke s poreklom iz Skupnosti ali Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in če izpolnjujejo druge zahteve tega protokola.
144 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1678
Silur's undertaking applies to imports into the Community of SWR which have been produced and sold directly (i.e. invoiced and shipped) by Silur to its first unrelated customers in the Community.
Zaveza podjetja Silur velja za uvoz jeklenih žičnih vrvi in kablov v Skupnost, ki jih je podjetje Silur proizvedlo in neposredno prodalo (torej izdalo račun in odpremilo) svojemu prvemu nepovezanemu naročniku v Skupnosti.
145 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0232
Such commercial invoice has to be issued by the company from whom the undertaking is accepted and must contain the information listed in the Annex to Regulation (EC) No 2604/2000. Where no such invoice is presented, or when it does not correspond to the product concerned presented to customs, the appro priate rate of anti-dumping duty should instead be payable.
Takšen trgovski račun mora izdati družba, od katerega se je zaveza sprejela, vsebovati pa mora podatke naštete v prilogi k Uredbi (ES) št. 2604/2000. Če se takšen račun ne predloži ali če ne ustreza zadevnemu izdelku, predloženemu v carinjenje, bo namesto tega plačana ustrezna stopnja protidampinške dajatve.
146 Pravna redakcija
promet
When the products are invoiced in the currency of another Contracting Party or a country referred to in Article 3, the importing country shall recognize the amount notified by the country concerned.
Kadar so izdelki zaračunani v valuti druge pogodbenice ali države iz člena 3, mora država uvoznica priznati znesek, ki ga je ta država uradno sporočila.
147 Pravna redakcija
promet
An invoice declaration may be made out by Swiss exporters according to Article 21 of the Protocol if the products concerned can be considered as products originating in the EEA and fulfil the other requirements of the Protocol.
Izjavo na računu lahko sestavijo švicarski izvozniki v skladu s členom 21 protokola, če lahko zadevni izdelki štejejo kot izdelki s poreklom iz EGP in izpolnjujejo druge zahteve protokola.
148 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
In this case it is obtained direct from the value of the producer price (exclusive of invoiced VAT), minus the value of taxes on products (other than VAT) and plus the value of subsidies on products.
V tem primeru se izračuna neposredno iz vrednosti proizvajalčeve cene (razen fakturiranega DDV) z odbitkom vrednosti davkov na proizvode (razen VAT) in s pribitkom vrednosti subvencij na proizvode.
149 Pravna redakcija
promet
When the products are invoiced in the currency of a Community Member State or another country referred to in Article 4, the importing country shall recognise the amount notified by the country concerned.
Če so izdelki zaračunani v valuti države članice Skupnosti ali druge države iz člena 4, država uvoznica prizna znesek, ki ga je sporočila država.
150 Pravna redakcija
promet
import documents (in particular movement certificates issued previously), invoices, manufacturer's declarations, etc., referring to the products used in manufacture or to goods re-exported in the same state,
uvozni dokumenti (zlasti prej izdaja potrdila o gibanju blaga), računi, izjave proizvajalca itd., ki se nanašajo na v izdelavi uporabljene izdelke ali na v enakem stanju ponovno izvoženo blago.
Prevodi: en > sl
101–150/389
invoice product