Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/191
joint review
101 Pravna redakcija
promet
When carrying out this review, the EEA Joint Committee shall ensure that there will be no decrease in the amounts to be used in any national currency and shall furthermore consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms.
Skupni odbor EGP pri tem pregledu zagotovi, da se zneski, ki jih je treba uporabljati, ne bodo znižali v nobeni nacionalni valuti, in bo naprej upošteval zaželeno ohranjanje realnih učinkov teh vrednostnih omejitev.
102 Pravna redakcija
DRUGO
The Joint Supervisory Body shall have the task of reviewing, in accordance with the Convention, the activities of Europol in order to ensure that the rights of the individual are not violated by the storage, processing and utilisation of the data held by Europol.
Naloga Skupnega nadzornega organa je v skladu s Konvencijo presojati o dejavnostih Europola, da bi preprečili kršenje posameznikovih pravic pri hrambi, obdelavi in uporabi podatkov Europola.
103 Pravna redakcija
promet
shall be reviewed before 1 January 1994 by the EEA Joint Committee and amended as appropriate in the light of experience of their implementation and in the light of Community decisions affecting the Financial Regulation and/or the presentation of the general budget.
pred 1. januarjem 1994 pregleda Skupni odbor EGP in jih ustrezno spremeni glede na izkušnje pri njihovem izvajanju in glede na odločitve Skupnosti, ki vplivajo na Finančno uredbo in/ali na predložitev splošnega proračuna.
104 Pravna redakcija
DRUGO
A Joint Cooperation Committee composed of representatives of both Parties shall be set up to promote and keep under review the various cooperation activities envisaged between the Parties in the framework of the Agreement and it shall make appropriate recommendations.
Skupni odbor za sodelovanje, ki ga sestavljajo predstavniki obeh pogodbenic, se ustanovi za spodbujanje in obravnavanje različnih med pogodbenicama predvidenih dejavnosti sodelovanja, v okviru Sporazuma, in dajanje ustreznih priporočil.
105 Pravna redakcija
promet
It is recognized that technological improvements in the processing of manioc for the purpose of facilitating its transportation and/or of solving environmental problems should be kept under review in the joint working group set up by Article 7 of the cooperation agreement.
Priznano je, da bi morala skupna delovna skupina, določena s členom 7 sporazuma o sodelovanju, redno preverjati tehnološke izboljšave pri predelavi manioke, z namenom olajšanja prevoza manioke in/ali reševanje okoljskih problemov.
106 Pravna redakcija
promet
It is recognized that technological improvements in the processing of manioc for the purpose of facilitating its transportation and/or of solving environmental problems should be kept under review in the joint working group set up by Article 7 of the Cooperation Agreement.
Poznano je, da bi morala skupna delovna skupina, določena s členom 7 Sporazuma o sodelovanju, redno preverjati tehnološke izboljšave pri predelavi manioke, da se olajša prevoz manioke in/ali reševanje okoljskih težav.
107 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
(71) Considering that both the new anti-dumping investigation and the interim review referred to the same market, i.e. the Community market of the seamless pipes and tubes in question, the examination of the Community interest issue was made jointly for both investigations.
(71) Glede na to, da sta se obe, nova protidampinška preiskava in vmesni pregled, nanašali na isti trg, tj. trg Skupnosti z obravnavanimi cevmi iz celega, se interes Skupnosti preveri skupaj za obe preiskavi.
108 Pravna redakcija
izobraževanje
At intervals of at most two years, NCBs shall carry out a regular review of the sample, taking account of joiners to the potential reporting population, leavers from the potential and actual reporting population, as well as all other changes in the characteristics of the reporting agents.
23. V časovnih presledkih največ dveh let NCB opravijo redni pregled vzorcev ob upoštevanju pristopanja novih institucij k potencialni poročevalski populaciji, izstopanja institucij iz potencialne poročevalske populacije kakor tudi druge spremembe v značilnostih poročevalskih enot.
109 Pravna redakcija
promet
In the context of the trade cooperation provided for in Article 2 of the Agreement, Brazil is prepared, within the Joint Committee established by the Agreement, to undertake a periodic review of the effect on the Community market of its export price policy for cocoa butter and soluble coffee.
V okviru trgovinskega sodelovanja, predvidenega v členu 2 Sporazuma se je Brazilija v Skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom, zavezati, da bo redno preverjala, kakšen učinek ima njena izvozna cenovna politika za kakavovo maslo in topno kavo na trg Skupnosti.
110 Pravna redakcija
promet
'Liechtenstein shall comply with the provisions of the acts referred to in this chapter by 1 January 2000. However, Liechtenstein shall do its utmost to comply with the provisions of the acts referred to in this chapter by 1 January 1997. Otherwise, the EEA Joint Committee shall review the situation.`
'Lihtenštajn se prilagodi določbam aktov iz tega poglavja do 1. januarja 2000. Vendar pa Lihtenštajn stori vse, kar je v njegovi moči, da se določbam aktov iz tega poglavja prilagodi do 1. januarja 1997. V nasprotnem primeru skupni odbor EGP na pregleda stanje.'
111 Pravna redakcija
promet
'(a) Liechtenstein shall put into effect measures necessary to comply with this Directive by 1 January 1999. At the end of this transition period, a review shall be undertaken by the EEA Joint Committee, duly taking into account the specific situation of Liechtenstein with regard to its statistical system;
'(a) Lihtenštajn izvede ukrepe, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 1. januarja 1999. Ob koncu tega prehodnega obdobja Skupni odbor EGP izvede pregled, pri katerem ustrezno upošteva specifični položaj Lihtenštajna glede statističnega sistema;
112 Pravna redakcija
promet
'(f) Liechtenstein shall put into effect measures necessary to comply with this Regulation by 1 January 1997. At the end of this transition period, a review shall be undertaken by the EEA Joint Committee, duly taking into account the specific situation of Liechtenstein with regard to its statistical system.`
'(f) Lihtenštajn izvede ukrepe, potrebne za uskladitev s to uredbo, do 1. januarja 1997. Ob koncu tega prehodnega obdobja Skupni odbor EGP izvede pregled, pri katerem ustrezno upošteva specifični položaj Lihtenštajna glede statističnega sistema.'
113 Pravna redakcija
DRUGO
The joint representative body or, where appropriate, the authorised body in question shall be responsible for preparing the review and updating of TSIs and making appropriate recommendations to the Committee referred to in Article 21 in order to take account of developments in technology or social requirements.
Skupno predstavniško telo ali po potrebi zadevno pooblaščeno telo je pooblaščeno za pripravo revizije in ažuriranje TSI ter dajanje ustreznih priporočil odboru, navedenemu v členu 21, da se upošteva tehnološki razvoj ali družbene zahteve.
114 Pravna redakcija
DRUGO
Prepare a national employment strategy with a view to later participation in the European employment strategy including through the launch of a joint employment review, and in this context, develop a capacity to monitor labour market and social developments, in particular the impact of ongoing and accelerating structural change.
Pripraviti nacionalno strategijo o zaposlovanju z namenom kasnejšega sodelovanja v evropski strategiji o zaposlovanju tudi z začetkom skupnega pregleda zaposlovanja in v tem kontekstu razviti zmogljivosti za nadzor trga dela in socialnih dogajanj, zlasti vpliva trenutnih in vedno hitrejših strukturnih sprememb.
115 Pravna redakcija
promet
'Liechtenstein shall put into effect measures necessary to comply with the provisions of the acts referred to in this chapter by 1 January 1999. At the end of this transition period, a review shall be undertaken by the EEA Joint Committee, duly taking into account the specific situation of Liechtenstein with regard to its statistical system.`
'Lihtenštajn izvede ukrepe, potrebne za uskladitev z določbami zakonov iz tega poglavja, do 1. januarja 1999. Ob koncu tega prehodnega obdobja Skupni odbor EGP izvede pregled, pri katerem ustrezno upošteva specifični položaj Lihtenštajna glede statističnega sistema.'
116 Pravna redakcija
DRUGO
Each Member State which has made a reservation or declaration with respect to Article 5 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959, shall review it in order to verify whether it might pose an obstacle to an effective cooperation with other Member States in relation to offences covered by this Joint Action.
Vsaka država članica, ki je izrazila pridržek ali dala izjavo v zvezi s členom 5 Evropske konvencije o medsebojni pravni pomoči v kazenskih zadevah z dne 20. aprila 1959, revidira pridržek ali izjavo, da ugotovi, ali lahko ovira učinkovito sodelovanje z drugimi državami članicami v zvezi s kaznivimi dejanji, ki jih zajema ta skupni ukrep.
117 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission of the European Communities may request additional information on these results from the Ministry responsible for fisheries and may, where appropriate, review the payments concerned in the light of the actual implementation of the various measures, after consulting the Cape Verdean authorities in the Joint Committee provided for in Article 9 of the Agreement.
Komisija Evropskih skupnosti lahko zahteva dodatne informacije o teh rezultatih od ministrstva, pristojnega za ribištvo, in lahko, če je to primerno, glede na dejansko izvajanje raznih ukrepov pregleda zadevna plačila, po posvetu z organi Zelenortskih otokov v Skupnem odboru, predvidenem v členu 9 sporazuma.
118 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission reserves the right to request additional information on these results from the competent national authorities and, if necessary, to review the payments concerned in the light of the actual implementation of the measures, after holding consultations with the Mauritanian authorities in the Joint Committee provided for in Article 10 of the Cooperation Agreement.
Komisija si pridržuje pravico, da lahko od pristojnih državnih organov zahteva dodatne informacije v zvezi s temi rezultati in po potrebi ponovno preuči zadevna plačila glede na dejansko izvajanje ukrepov, potem ko se posvetuje z mavretanskimi organi v Skupnem odboru iz člena 10 Sporazuma o sodelovanju.
119 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2348
The Commission reserves the right to request additional information on these results from the Săo Tomé and Príncipe Ministry responsible for fisheries and, following consultation with the Săo Tomé and Príncipe authorities within the framework of meetings of the Joint Committee provided for in Article 8 of the Agreement, to review the payments concerned in the light of the actual implementation of the measures.
Komisija si pridržuje pravico, da zahteva dodatne informacije o teh rezultatih od ministrstva republike Sao Tome in Principe, pristojnega za ribištvo, in da, po posvetovanju z organi republike Sao Tome in Principe v okviru srečanj skupnega odbora, določenega v členu 8 Sporazuma, pregleda zadevna plačila glede na dejansko izvajanje ukrepov.
120 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission reserves the right to request additional information on these results from the Săo Tomé and Príncipe Ministry responsible for fisheries and, following consultation with the Săo Tomé and Príncipe authorities within the framework of meetings of the Joint Committee provided for in Article 8 of the Agreement, to review the payments concerned in the light of the actual implementation of the measures.
Komisija si pridržuje pravico, da zahteva dodatne informacije o teh rezultatih od ministrstva republike Sao Tome in Principe, pristojnega za ribištvo, in da, po posvetovanju z organi republike Sao Tome in Principe v okviru srečanj skupnega odbora, določenega v členu 8 Sporazuma, pregleda zadevna plačila glede na dejansko izvajanje ukrepov.
121 Pravna redakcija
DRUGO
in order to promote progress to this end, each of these parties shall communicate, within six months of the entry into force of the Convention for it and periodically thereafter, and in accordance with Article 12, detailed information on its policies and measures referred to in subparagraph (a) above, as well as on its resulting projected anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol for the period referred to in subparagraph (a), with the aim of returning individually or jointly to their 1990 levels of these anthropogenic emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. This information will be reviewed by the Conference of the parties, at its first session and periodically thereafter, in accordance with Article 7;
da bi pospešile napredek v ta namen, vsaka od teh držav pogodbenic v skladu členom 12 sporoči v šestih mesecih od dneva, ko zanjo konvencija začne veljati, in potem občasno podrobne informacije o svojih politikah in ukrepih, ki se nanašajo na točko (a) tega odstavka, kot tudi o svojih doseženih predvidenih antropogenih emisijah iz virov in odstranjevanj po ponorih toplogrednih plinov, ki jih ne nadzira Montrealski protokol, za obdobje, določeno v točki (a), in to s ciljem, da posamezno ali skupno vrnejo antropogene emisije ogljikovega dioksida in drugih toplogrednih plinov, ki jih ne nadzira Montrealski protokol, na ravni iz leta 1990. Te informacije bo pregledala Konferenca pogodbenic na prvem zasedanju in nato občasno v skladu s členom 7;
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Both sides agree, however, that a joint review could lead to resolution of the matter.
Vendar se obe strani strinjata, da bi skupen pregled lahko vodil k rešitvi zadeve.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Thereafter they shall apply to Liechtenstein subject to the result of the joint review to which reference is made in Article 9 of Protocol 15 of the Agreement.`
Od takrat se uporabljajo za Lihtenštajn ob upoštevanju skupnega pregleda iz člena 9 Protokola 15 k Sporazumu."
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The reference rates of frozen soft fruits specified in Part II (1) applied under the matrix, actual content and standard recipes would be subject to annual joint review before 15 June.
Referenčne stopnje zamrznjenega jagodičja, navedene v delu II(1) in izračunane na podlagi matričnega sistema, dejanske vsebnosti in standardnih receptov, se skupno pregledajo vsako leto pred 15. junijem.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The possible participation by Liechtenstein shall be examined at the end of 1997, subject to the result of the joint review to which reference is made in Article 9 of Protocol 15 to the Agreement.
Morebitno sodelovanje Lihtenštajna se bo proučilo konec leta 1997 ob upoštevanju rezultata skupnega pregleda, omenjenega v členu 9 Protokola 15 k Sporazumu.
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Otherwise, the EEA Joint Committee shall review the situation.`
V nasprotnem primeru Skupni odbor EGP pregleda stanje."
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The EEA Joint Committee shall review the situation during 1999.
Skupni odbor EGP pregleda zadevo v letu 1999.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Contracting Parties shall jointly review this exception in 2003."
Pogodbenice skupaj preučijo to izjemo leta 2003."
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22004D0059
The Contracting Parties shall jointly review the situation in 2005.»
Pogodbenice bodo skupaj pregledale stanje leta 2005."
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Joint Declaration relating to the review of Article 4 of the Agreement
Skupna izjava, ki se nanaša na pregled člena 4 Sporazuma
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Joint Declaration relating to the review of Article 4 of the Agreement.
Skupna izjava, ki se nanaša na pregled člena 4 Sporazuma,
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Parties reserve the right, six months after the entry into force of the Eco-points system, to carry out a joint review of the arrangements for its implementation with a view to making any necessary amendements by common accord.
Pogodbenici si pridržujeta pravico, da v šestih mesecih po začetku veljavnosti sistema ekotočk skupaj opravita pregled dogovorov za njegovo izvajanje, da bi po potrebi soglasno pripravili spremembe.
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0473
This Joint Action shall be reviewed ten months after entering into force.
Ta skupni ukrep se pregleda deset mesecev po začetku veljavnosti.
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 21999D0191
The joint review, which was undertaken in accordance with Article 9(2) of Protocol 15 at the end of the transitional period, concluded that the specific geographical situation of Liechtenstein still justifies the maintenance of certain conditions on the right of taking up residence in that country.
Skupni pregled, ki je bil opravljen v skladu s členom 9(2) Protokola 15 ob koncu prehodnega obdobja, je pokazal, da posebni zemljepisni položaj Lihtenštajna še vedno opravičuje ohranjanje nekaterih pogojev o pravici do pridobitve prebivališča v navedeni državi;
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0054
The EEA Joint Committee shall review the situation during 2001 with a view to finding a lasting arrangement."
Skupni odbor EGP v letu 2001 pregleda položaj, da se najde trajni režim."
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
'The EEA Joint Committee shall review the situation as regards Liechtenstein at the end of the transitional period.
"Skupni odbor EGP pregleda stanje v zvezi z Lihtenštajnom na koncu prehodnega obdobja."
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
JOINT DECLARATION concerning the review of the Agreement in keeping with the development of EC-EFTA trade relations
SKUPNA IZJAVA o reviziji Sporazuma glede na razvoj trgovinskih odnosov med ES in Efto
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Such joint reviews would take account of the market prices, the market situation, Norwegian production and imports to Norway.
Takšni skupni pregledi upoštevajo tržne cene, položaj na trgu, norveško proizvodnjo in uvoz v Norveško.
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Within one year of its signature, both Parties agree to jointly review the operation of this Agreement, including the interim measures.
Obe pogodbenici se sporazumeta, da bosta v roku enega leta od podpisa skupaj pregledali delovanje tega sporazuma, vključno z začasnimi odredbami.
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Chairman shall convene meetings of the Joint Committee at least once a year in order to review the general functioning of this Agreement.
Predsednik vsaj enkrat na leto skliče sestanek Skupnega odbora, da bi proučili splošno delovanje tega sporazuma.
141 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In order to rationalise dossier requirements, the Joint CHMP/ CVMP Quality Working Party will review assessment experiences and existing guidelines.
Skupna delovna skupina CHMP/ CVMP za kakovost bo pregledala izkušnje iz ocenjevanj in obstoječe smernice, da bi racionalizirala zahteve po dokumentaciji.
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Joint Declaration relating to the review of Article 4 of the Agreement. Hecho en Canberra, el veinticuatro de junio de mil novecientos noventa y ocho.
Skupna izjava, ki se nanaša na pregled člena 4 Sporazuma,
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
They shall also schedule a meeting of the Joint Committee as soon as possible in order to determine the necessary review procedure and a detailed timetable.
Dogovorita se tudi o čim prejšnjem datumu zasedanja Skupnega odbora z namenom, da se določita potrebni revizijski postopek in natančni časovni razpored.
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In many cases, the area supervisor and slaughter and processing experts from the regional office join the circuit supervisor when he makes the quarterly reviews.
V številnih primerih se okrožni inšpektor in strokovnjaki za zakol in predelavo iz regionalnih uradov pridružijo okrožnemu inšpektorju pri njegovih trimesečnih pregledih.
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
To this end, the Joint Ministerial Trade Committee should make recommendations on the basis of an initial review to be prepared by the Commission and the ACP Secretariat.
S tem namenom bi moral Skupni trgovinski odbor ministrov oblikovati priporočila na temelju začetne ocene, za pripravo katere sta zadolžena Komisija in Sekretariat držav AKP.
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0086
A review of this obligation was to be undertaken by the EEA Joint Committee at the end of the transitional period, taking into account the specific situation of Liechtenstein.
Skupni Odbor EGP naj bi opravil revizijo te obveznosti ob koncu prehodnega obdobja, ob upoštevanju posebnega položaja Lihtenštajna.
147 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001E0554
The SG/HR shall present, no later than five years from its entry into force, a report to the Council on the implementation of this Joint Action with a view to its possible review.
Generalni sekretar/visoki predstavnik najpozneje v petih letih od začetka veljavnosti Svetu predstavi poročilo o izvajanju tega skupnega ukrepa zaradi njegovega morebitnega pregleda.
148 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 21999D0182
"Liechtenstein shall implement the provisions of the acts referred to under subheadings (ii) to (vi) from 1 January 2002, subject to review by the EEA Joint Committee during 2001."
"Lihtenštajn izvaja določbe aktov, navedenih v podnaslovih (ii) do (vi) od 1. januarja 2002, s pridržkom revizije s strani Skupnega odbora EGP v letu 2001."
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
A joint Cooperation Committee shall be set up to promote and keep under review the various commercial and economic cooperation activities envisaged between the Communties and Canada.
Ustanovi se Mešani odbor za sodelovanje, pristojen za spodbujanje in spremljanje različnih aktivnosti trgovinskega in gospodarskega sodelovanja, predvidenih med Skupnostjo in Kanado.
150 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0704
near the end of the second year, jointly review the joint technical activities in point I above, for example, licensing preparations, cost estimates, organisational evolution, construction preparations and domestic situations and, thereupon, prepare a joint assessment for use by each Party.
proti koncu drugega leta opravile skupen pregled skupnih tehničnih dejavnosti iz točke I zgoraj, na primer, priprave dovoljenj, ocene stroškov, organizacijskega razvoja, priprave na izgradnjo in notranje razmere, ter za tem pripravile skupno presojo, ki bo na razpolago vsaki pogodbenici.
Prevodi: en > sl
101–150/191
joint review