Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–147/147
method of inspection
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0319
defining common principles of labour inspection in the field of health and safety at work and developing methods of assessing the national systems of inspection in relation to those principles;
opredeliti skupna načela inšpekcije dela na področju zdravja in varnosti pri delu in razviti metode ocenjevanja nacionalnih sistemov inšpekcij glede na ta načela;
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986D0474
whereas, in the light of the satisfactory experience gained during on-the-spot inspections, it is advisable to fix the methods of control definitively;
ker je glede na zadovoljive izkušnje, pridobljene pri pregledih na kraju samem, priporočljivo dokončno določiti metode za nadzor;
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
monitoring of the conduct of the technical examination, including inspection of the locations of the test plots and the methods used for the tests by the rapporteur;
poročevalec nadzira opravljanje preskušanja sort, vključno s pregledom lokacije poskusnih parcel in uporabljenih metod preskušanja; in
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0053
However, in the absence of Community rules and methods, Member States shall take all necessary steps to satisfy themselves that inspections are carried out:
Če predpisov in metod Skupnosti ni, države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev izvajanja nadzora:
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995D0319
promoting improved knowledge and mutual understanding of the different national systems and practices of labour inspection, the methods and legal frameworks for action;
krepiti poglobljeno znanje in vzajemno razumevanje različnih nacionalnih sistemov in praks inšpekcij dela, metod in zakonskih okvirov za ukrepanje;
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0017
Compliance with this requirement shall be checked by official field inspection, supplemented in case of doubt by laboratory tests on leaves according to appropriate methods;
Izpolnjevanje te zahteve se preverja z uradnim poljskim pregledom, ki se ob dvomu dopolni z laboratorijskimi preizkusi na listih v skladu s primerno metodo;
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0408
The inspection methods laid down in Annex IV should be updated, in particular to take account of practices specific to nuts and of ways of testing the degree of ripeness of fruit and vegetables.
Treba je posodobiti metode inšpekcijskega nadzora iz Priloge IV, zlasti, da bi upoštevali postopke, ki se nanašajo na orehe in načine testiranja stopnje zrelosti sadja in zelenjave.
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0017
The compliance with this requirement shall be checked by official field inspection, supplemented in case of doubt by laboratory tests on leaves according to appropriate methods;
Izpolnjevanje te zahteve se preverja z uradnim poljskim pregledom, ki se ob dvomu dopolni z laboratorijskimi preizkusi na listih v skladu s primerno metodo;
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0009
The head of the QA unit should be asked to demonstrate the systems and methods for QA inspection and monitoring of studies, and the system for recording observations made during QA monitoring.
Pozvati je treba vodjo enote za zagotavljanje kakovosti (ZK), da prikaže sisteme in metode za preglede ZK in spremljanje študij ter sistem za zapisovanje opažanj med spremljanjem ZK.
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0497
Before 1 July 1994 the Commission shall submit to the Council a report, possibly accompanied by proposals on which the Council will take a decision by the voting procedure laid down in Article 43 of the Treaty, on methods of inspection which ensure a level of animal health equivalent to that guaranteed by the methods of ante-mortem and post-mortem inspection described in Chapters VI and VIII of Annex I.
Komisija pred 1. julijem 1994 predloži Svetu poročilo, po možnosti skupaj s predlogi, o katerih bo odločal Svet po postopku, določenem v členu 43 Pogodbe, o inšpekcijskih postopkih, ki zagotavljajo raven zdravstvenega varstva živali, ki je enakovredna tisti, ki jo zagotavljajo postopki pregledov pred zakolom in po zakolu, opisani v poglavjih VI in VIII Priloge I.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
Physical and/or administrative checks performed shall be identified, the method described, the results of all inspections and the measures taken in respect of discrepancies and irregularities reported upon.
Treba je opredeliti opravljene fizične in/ali administrativne preglede, opisati metodo, poročati o rezultatih vseh inšpekcij in sprejetih ukrepov v zvezi z ugotovljenimi neskladnostmi in nepravilnostmi.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
The projects selected shall be identified, the sampling method described and a report produced of the results of all inspections and the action taken with regard to the anomalies or irregularities discovered.
Določijo se izbrani projekti, opišejo metode vzorčenja in pripravi poročilo o rezultatih vseh inšpekcijskih pregledov in ukrepov, sprejetih v zvezi z ugotovljenimi odstopanji ali nepravilnostmi.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1148
The third country inspection bodies must be official bodies or officially recognised by the authority mentioned in paragraph 2 providing satisfactory guarantees and disposing of the necessary personnel, equipment and facilities to carry out checks according to the methods mentioned in Article 9(1) or equivalent methods.
Inšpekcijski organi tretje države morajo biti uradni organi, ali jih mora uradno priznati organ iz odstavka 2, ki nudijo zadostna jamstva in razpolagajo s potrebnim osebjem, opremo in objekti za izvajanje pregledov v skladu z metodami iz člena 9(1) ali enakovrednimi metodami.
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
examine any documents relating to the object of the inspection, subject to the provisions in force in the Member States on 21 May 1975 placing restrictions on these powers with regard to the description of the manufacturing method;
pregled vseh dokumentov v zvezi s predmetom inšpekcijskega pregleda ob upoštevanju določb, ki so v državah članicah bile v veljavi na dan 21. maja 1975 in ki omejujejo ta pooblastila glede na opis postopka izdelave;
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
examine any documents relating to the object of the inspection, subject to the provisions in force in the Member States on 9 October 1981 placing restrictions on these powers with regard to the description of the manufacturing method;
pregled vseh dokumentov v zvezi s predmetom inšpekcijskega pregleda v skladu z veljavnimi predpisi v državah članicah z dne 9. oktobra 1981, ki omejujejo ta pooblastila glede opisa postopka izdelave;
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0392
Regulation (EEC) No 2092/91(2) provides for a harmonised framework for the labelling, production and inspection of agricultural products, which bear or are intended to bear indications referring to the organic production method.
Uredba (EGS) št. 2092/91 [2] predvideva usklajen okvir za označevanje, proizvodnjo in nadzor kmetijskih proizvodov, ki nosijo ali bodo nosili označbe za ekološko pridelavo.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
examine any documents relating to the object of the inspection, subject to the provisions in force in the Member States on 21 May 1975 and which place restrictions on these powers with regard to the descriptions of the method of preparation.
pregled vseh dokumentov v zvezi s predmetom inšpekcijskega pregleda ob upoštevanju določb, ki so v državah članicah bile v veljavi na dan 21. maja 1975 in ki omejujejo ta pooblastila glede na opis metode priprave.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0070
a survey based on an understanding of the biology of the harmful organism(s) of concern and of the agronomy and environment of the relevant zone using appropriate methods of analysis including growing medium and crop inspection and, if necessary, laboratory testing,
sistematično raziskavo na podlagi razumevanja biologije zadevnega(-ih) škodljivega(-ih) organizma(-ov) ter kmetijstva in okolja na zadevnem območju z uporabo ustreznih analitskih metod, vključno s pregledom rastnega substrata in posevkov ter po potrebi z laboratorijskim testiranjem,
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
these tests and inspections must be carried out in accordance with the procedure described in Annex IV and using the methods in force in the Member State of destination or recognized as being equivalent by its administrative authorities.
ta testiranja in preglede je treba opraviti po postopku iz Priloge IV, in z metodami, ki veljajo v namembni državi članici ali jih upravni organi te države priznavajo kot enakovredne.
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2491
This decision shall be supplemented by the obligation to withdraw from this product any reference to the organic production method if the inspection body or authority is sure that the product does not fulfil the requirements of this Regulation.
Ta odločitev se dopolni z obveznostjo, da se s proizvoda umaknejo vsa sklicevanja na postopek ekološke pridelave, če je kontrolni organ ali organ oblasti prepričan, da proizvod ne izpolnjuje zahtev iz te uredbe.
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0204
The competent authorities, inspection services, control laboratories of the Member States and the Commission should have available, during the consent period and for an appropriate period after expiry of the consent, the methods for detection and identification, including detection methods relating to thresholds established pursuant to Directive 2001/18/EC.
Pristojni organi, inšpekcijske službe, kontrolni laboratoriji držav članic in Komisija morajo imeti na voljo v času odobritve in v ustreznem obdobju po poteku odobritve metode za odkrivanje in identifikacijo v zvezi z mejnimi vrednostmi, določenimi z Direktivo 2001/18/ES.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
Separate Directives shall lay down the design and construction requirements and inspection, testing and, where necessary, operating methods for the categories of pressure vessels to which they relate and, where appropriate, for ancillary equipment.
V posebnih direktivah se določijo zahteve za zasnovo in konstrukcijo ter metode pregledovanja, testiranja, in kadar je treba, obratovanja za vrste tlačnih posod in dodatno opremo, na katere se nanašajo te direktive.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0098
examine any documents relating to the object of the inspection, subject to the provisions in force in the Member States at the time of the entry into force of this Directive and which place restrictions on these powers with regard to the descriptions of the method of preparation.
pregledujejo vse dokumente, ki so predmet inšpekcijskega pregleda, v skladu z veljavnimi določbami v državah članicah v času začetka veljavnosti te direktive in določa omejitve za te pristojnosti glede na opise postopka priprave.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1148
The following methods of inspection are based on the provisions of the guide for the implementation of quality control of fresh fruit and vegetables adopted by the UN/ECE (United Nations Economic Commission for Europe) Working Party for standardisation of perishable goods and improvement of quality.
Naslednje metode kontrole temeljijo na določbah vodiča za izvajanje kontrole kakovosti svežega sadja in zelenjave, ki ga je sprejela delovna skupina za standardizacijo pokvarljivega blaga in izboljšanje kakovosti Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
If any physical or administrative checks are not exhaustive, but performed on a sample of claims, the claims selected shall be identified, the sampling method described, the results of all inspections and the measures taken in respect of discrepancies and irregularities reported upon.
Če katera koli fizična ali upravna preverjanja niso dovolj temeljita, vendar so opravljena na vzorcu zahtevkov, se izbrani zahtevki opredelijo, vzorčna metoda se opiše ter se poroča o rezultatih vseh fizičnih pregledov in sprejetih ukrepov v zvezi z odstopanji in nepravilnostmi.
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0408
Remark: the following methods of inspection are based on the provisions of the guide for the implementation of quality control of fresh fruit and vegetables adopted by the UN/ECE (United Nations Economic Commission for Europe) Working Party for standardisation of perishable goods and improvement of quality.
Opomba: naslednje metode inšpekcijskega nadzora temeljijo na določbah navodil za izvajanje obvladovanja kakovosti svežega sadja in zelenjave, ki ga je sprejela delovna skupina ZN/ECE (Ekonomske komisije OZN za Evropo) za standardizacijo pokvarljivih živil in razvoj kakovosti.
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
whereas separate Directives for each category of vessel will lay down the technical requirements as to the design and methods of inspection of such vessels and, where appropriate, the conditions under which Community technical requirements are to replace the previous national provisions;
ker bodo posebne direktive za vsako vrsto posod določile tehnične zahteve glede oblikovanja in metod pregledovanja takih posod, in kjer je primerno, pogoje, pod katerimi morajo tehnične zahteve Skupnosti nadomestiti prejšnje nacionalne določbe;
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0051
Whereas, in the present state of scientific and technical knowledge and taking account of the methods of inspection, the use of antibiotics, coccidiostats and other medicinal substances and growth promoters should not be authorized by any mode of administration other than incorporation in feedingstuffs;
ker v zdajšnjem stanju znanstvenega in tehničnega znanja in ob upoštevanju nadzornih metod uporaba antibiotikov, kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi ter pospeševalcev rasti ne sme biti dovoljena nikakor drugače kakor za vmešavanje v krmo;
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0054
Whereas in accordance with Council Directive 95/53/EC of 25 October 1995 fixing the principles governing the organisation of official inspections in the field of animal nutrition (13), and in particular Article 18 thereof, Member States, in the absence of Community methods of sampling and analysis, ensure that methods of analysis are used, complying with standards recognised by international bodies or, in the absence of such standards, complying with scientifically recognised rules;
ker skladno z Direktivo Sveta 95/53/ES z dne 25. oktobra 1995 o določitvi načel izvajanja uradnega nadzora na področju prehrane živali [13], in zlasti s členom 18 Direktive, države članice v odsotnosti metod vzorčenja in analiz Skupnosti zagotovijo, da se uporabljajo analitske metode, ustrezne standardom, ki so jih priznali mednarodni organi, ali znanstveno priznanim pravilom, če takih standardov ni;
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0223
Under Article 1(3) of Regulation (EEC) No 2092/91 a Regulation must be adopted providing for labelling requirements as well as inspection requirements and precautionary measures for feedingstuffs, compound feedingstuffs and feed materials, as far as these requirements are related to the organic production method.
Po členu 1(3) Uredbe (EGS) št. 2092/91 je treba sprejeti uredbo o zahtevah glede označevanja ter kontrolnih zahtevah in previdnostnih ukrepih za krmo, krmne mešanice in posamična krmila, v kolikor se te zahteve nanašajo na postopke ekološke pridelave.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2527
Later, inspection will involve the taking of samples of the finished product on the premises of firms and distributors, for the purposes of checking the organoleptic characteristics, all the chemical characteristics (using standard recognised official methods, e.g. those of the IDF and ISO) and the microbiological characteristics as regards the count of characteristic microflora (using microbiological methods that are either standard or are recognised in the scientific literature on the subject).
Pozneje bo inšpekcija vključevala jemanje vzorcev končnega proizvoda v prostorih obratov in distributerjev, da se preverijo njegove senzorične značilnosti, vse kemijske značilnosti (z uporabo standardnih priznanih uradnih metod, npr. IDF in ISO) ter mikrobioloških značilnosti, glede števila značilne mikroflore (z uporabo mikrobioloških metod, ki so ali standardne ali priznane v znanstveni literaturi s tega področja).
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2608
Where the check leaves any doubt that the product concerned came from an operator subject to the inspection system provided for in Article 9, it max only be put into processing or packaging after elimination of that doubt, unless it is placed on the market without indication referring to the organic production method'.
Če je na podlagi preverjanja mogoče podvomiti, da zadevni proizvod prihaja od pridelovalca, za katerega velja kontrolni sistem, predviden v členu 9, ga je dovoljeno predelati ali pakirati šele po odpravi tega dvoma, razen če se da v prodajo brez označbe, da je pridelan na ekološki način.
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0227
There shall be adopted, in accordance with the procedure laid down in Article 29, the implementing rules necessary to ensure that the inspections referred to in paragraph 1 are carried out in a uniform way, particularly as regards the application of Article 20, and more particularly the methods of analysis and sampling intervals and standards.
V skladu s postopkom iz člena 29 se sprejmejo pravila za izvajanje, potrebna za zagotovitev enotnosti inšpekcijskih pregledov iz odstavka 1, zlasti kar zadeva uporabo člena 20, natančneje analizne metode ter presledke in standarde vzorčenja.
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0091
THERE SHALL BE ADOPTED , IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE LAID DOWN IN ARTICLE 29 , THE IMPLEMENTING RULES NECESSARY TO ENSURE THAT THE INSPECTIONS REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 ARE CARRIED OUT IN A UNIFORM WAY , PARTICULARLY AS REGARDS THE APPLICATION OF ARTICLE 20 , AND MORE PARTICULARLY THE METHODS OF ANALYSIS , AND SAMPLING INTERVALS AND STANDARDS.
V skladu s postopkom, določenim v členu 29, se sprejmejo pravila za izvajanje, potrebna za zagotovitev enotnosti pregledov iz odstavka 1, zlasti kar zadeva uporabo člena 20, natančneje analitske metode ter presledke in standarde vzorčenja.
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0129
For the purpose of the control procedure it is necessary to specify the types of gauge to be used how they are to be used, how the meshes to be measured are to be chosen, the method by which each of them is to be measured, how the mesh size of the net is to be calculated, the procedure for the selection of twines of meshes for the assessment of thickness of twine, and to describe the sequence of the inspection procedure.
Zaradi postopka nadzora je treba opredeliti tipe meril, ki jih je treba uporabljati, kako jih je treba uporabljati, kako je treba izbrati mrežna očesa, ki jih je treba izmeriti, načine merjenja vsakega od mrežnih očes, kako je treba izračunati velikost očesa mreže, postopek izbiranja vrvic mrežnih očes za ocenjevanje debeline vrvice, in opisati zaporedje pri postopku pregledovanja.
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0204
Some of that additional information should be placed on one or several registers, namely information concerning genetic modifications, which can be used for detection and identification of particular GMO products, including detection methods relating to thresholds established pursuant to Directive 2001/18/EC, in order to facilitate post-marketing control and inspection.
Nekatere navedene dodatne informacije morajo biti uvrščene v enega ali več registrov, na primer informacije o genskih spremembah, ki se lahko uporabijo za odkrivanje in identifikacijo posameznih proizvodov GSO, vključno z metodami odkrivanja, ki zadevajo mejne vrednosti, določene v skladu z Direktivo 2001/18/ES za lažji nadzor po sproščanju in inšpekcijo.
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
Whenever veterinary medicinal products are to be used, the type of product (including the indication of the active pharmacological substance) together with details of the diagnosis, the posology, the method of administration, the duration of the treatment and the legal withdrawal period must be recorded clearly and declared to the inspection body or authority before the products are marketed as organically produced.
Kadarkoli se uporabljajo veterinarska zdravila, je treba natančno zabeležiti vrsto zdravila (vključno z navedbo aktivne farmakološke učinkovine) z vsemi podrobnostmi diagnoze, posologije, načina dajanja zdravila, trajanja zdravljenja in zakonsko določene karence, ter podatke predložiti kontrolnemu organu oblasti ali organu, preden se proizvodi tržijo kot ekološko pridelani.
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0017
They shall also include rules relating to design and costing, the test, inspection and acceptance conditions for works and methods or techniques of construction and all other technical conditions which the contracting entity is in a position to prescribe, under general or specific regulations, in relation to the finished works and to the materials or parts which they involve;
Vsebujejo tudi pravila glede načrtovanja in izračuna stroškov, preskus, pregled in prevzemne pogoje za gradnje ter metode ali tehnike gradnje ter vse druge tehnične pogoje, ki jih sme predpisati naročnik v skladu s splošnimi ali posebnimi predpisi v zvezi z dokončanimi gradnjami in materiali ali sestavnimi deli, ki jih vključujejo;
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0050
They shall also include rules relating to design and costing, the test, inspection and acceptance conditions for works and methods or techniques of construction and all other technical conditions which the contracting authority is in a position to prescribe, under general or specific regulations, in relation to the finished works and to the materials or parts which they involve.
Vključujejo tudi pravila glede načrtov in ocene stroškov, pogoje za testiranje, inšpekcijske preglede in sprejemljivost gradenj in konstrukcijskih metod ali tehnik, ki jih lahko predpiše naročnik v skladu s splošnimi ali posebnimi predpisi glede na končane gradnje in na materiale ali dele, ki jih vključujejo.
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
They shall also include rules relating to design and costing, the test, inspection and acceptance conditions for works and methods or techniques of construction and all other technical conditions which the contracting authority is in a position to prescribe, under general or specific regulations, in relation to the finished works and to the materials or parts which they involve;
Vključujejo tudi pravila glede načrtov in ocene stroškov, preskus, inšpekcijske preglede in pogoje za sprejemljivost gradenj in konstrukcijskih metod ali tehnik ter vse druge tehnične pogoje, ki jih lahko predpiše naročnik v skladu s splošnimi ali posebnimi predpisi glede na dokončane gradnje in na materiale ali dele, katere vključujejo;
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
Subject to the requirements of the separate Directives the verification shall entail: - examination of the characteristics of the materials, - checking of the design calculations, method of manufacture, workmanship and materials used, - an internal examination consisting of a check on the internal parts and the welding, - a pressure test, - inspection of any safety devices and measuring equipment fitted, - an external examination of the various parts of the vessel, - a performance test where this is prescribed in the separate Directives.
Ob upoštevanju zahtev posebnih direktiv verifikacija vsebuje: pregled značilnosti materialov, preverjanje projektnih izračunov, metod in kakovosti izdelave ter uporabljenih materialov, notranji pregled, ki vsebuje pregled notranjih delov in varjenja, tlačno testiranje, pregled katerih koli montiranih varnostnih naprav in opreme za merjenje, zunanji pregled različnih delov posode, test uspešnosti, kadar je predpisan v posebnih direktivah.
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
Where a manufacturer wishes to export a pressure vessel, or more than one pressure vessel of a single type, he or his representative shall forward an application, directly or through the importer in the recipient country, to the recipient administration, citing Article 22 and asking for the verification tests to be carried out in accordance with the methods laid down in the recipient country by an inspection body other than those of the recipient country.
Kadar proizvajalec želi izvoziti tlačno posodo ali več kot eno tlačno posodo istega tipa, on ali njegov zastopnik namembni upravi neposredno ali po uvozniku v namembni državi predloži zahtevo, v kateri se sklicuje na člen 22, in zahteva, da se verifikacijska testiranja opravijo v skladu z metodami, ki jih v namembni državi določi nadzorni organ, ki ni nadzorni organ namembne države.
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0034
virus-free (v.f.) material: material which has been tested and found free from infection according to internationally recognized scientific methods, has been found free from symptoms of any virus or virus-like pathogen by growing-season inspection, has been maintained under conditions ensuring freedom from infection, and is considered to be free from all viruses and virus-like pathogens known in the species concerned occurring in the Community.
brezvirusni (b.v.) material: material, ki je bil testiran in spoznan kot neokužen v skladu z mednarodno priznanimi znanstvenimi metodami, material, ki je bil na podlagi pregleda med rastjo spoznan kot prost simptomov katerih koli virusov ali virusom podobnih škodljivih organizmov, ki je bil vzdrževan v razmerah, v katerih okužba ni mogoča, in za katerega velja, da je prost vseh virusov in virusom podobnih škodljivih organizmov, za katere je znano, da se pojavljajo v Skupnosti pri določeni vrsti.
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0031
Whereeas, because of the particular features of the landfill method of waste disposal, it is necessary to introduce a specific permit procedure for all classes of landfill in accordance with the general licensing requirements already set down in Directive 75/442/EEC and the general requirements of Directive 96/61/EC concerning integrated pollution prevention and control(6) whereas the landfill site's compliance with such a permit must be verified in the course of an inspection by the competent authority before the start of disposal operations;
ker je treba zaradi posebnosti odstranjevanja odpadkov z odlaganjem na odlagališčih vpeljati poseben postopek za izdajo dovoljenj za vse razrede odlagališč v skladu s splošnimi pogoji za izdajo dovoljenj iz Direktive 75/442/EGS in splošnimi pogoji Direktive 96/61/ES o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja [6]; ker mora pristojni organ še pred pričetkom obratovanja odlagališča opraviti pregled in preveriti, ali odlagališče izpolnjuje pogoje iz navedenega dovoljenja;
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0034
virus-tested (v.t.) material: material which has been tested and found free from infection according to internationally recognized scientific methods, found free from symptoms of any virus or virus-like pathogen by growing-season inspection, has been maintained under conditions ensuring freedom from infection, and considered to be free from certain serious viruses and virus-like pathogens known in the species concerned occurring in the Community and capable of reducing the usefulness of the material.
na viruse testiran (v.t.) material: material, ki je bil testiran in spoznan kot neokužen v skladu z mednarodno priznanimi znanstvenimi metodami, material, ki je bil na podlagi pregleda med rastjo spoznan kot prost simptomov katerih koli virusov ali virusom podobnih škodljivih organizmov, ki je bil vzdrževan v razmerah, v katerih okužba ni mogoča, in za katerega velja, da je prost določenih pomembnih virusov in virusom podobnih škodljivih organizmov, za katere je znano, da se pojavljajo v Skupnosti pri določeni vrsti in da lahko zmanjšajo uporabnost materiala.
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0767
After carrying out the checks, tests and verifications required by the recipient administration, and establishing that the results are satisfactory, the inspection body shall issue to the manufacturer or his representative, and to the recipient administration, the reports on these checks, tests and verifications, and certificates confirming that the checking, testing and verification methods used and the results obtained comply with the requirements of the recipient country.
Potem ko nadzorni organ opravi preglede, testiranja in verifikacije, ki jih zahteva namembna uprava, in potem ko ugotovi, da so rezultati zadovoljivi, proizvajalcu ali njegovemu zastopniku in namembni upravi izda poročila o teh pregledih, testiranjih in verifikacijah ter potrdila, da metode pregledov, testiranj in verifikacij, ki so uporabljene, ter rezultati ustrezajo zahtevam namembne države.
147 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
for works contracts, the procedures relating to quality assurance and the rules relating to design and costing, the test, inspection and acceptance conditions for works and methods or techniques of construction and all the other technical conditions which the contracting authority may impose under general or specific regulations in relation to the finished works and to the materials or parts which they involve.
pri naročilih gradenj tudi postopke za zagotavljanje kakovosti in predpise za načrtovanje in izračun stroškov, preizkušanje, inšpekcijske preglede in prevzemne pogoje ter metode ali tehnike gradnje in vse druge tehnične pogoje, katerih izpolnjevanje lahko zahteva naročnik na podlagi splošnih ali posebnih predpisov v zvezi s končanimi gradnjami in z materiali ali deli, ki se pri tem uporabljajo.
Prevodi: en > sl
101–147/147
method of inspection