Any transaction shall require the prior authorization of the competent surveillance authority, as provided for in Article 56 of the Agreement, subject to the provisions of paragraph 3 of this Article, if it has in itself the direct or indirect effect of bringing about within the territory covered by the Agreement, as a result of action by any person or undertaking or group of persons or undertakings, a concentration between undertakings at least one of which is covered by Article 3, which may affect trade between Contracting Parties, whether the transaction concerns a single product or a number of different products, and whether it is effected by merger, acquisition of shares or parts of the undertaking or assets, loan, contract or any other means of control.
Vsako transakcijo mora predhodno odobriti pristojni nadzorni organ, predviden v členu 56 Sporazuma, ob upoštevanju določb odstavka 3 tega člena, če ta po svoji naravi in zaradi delovanja neke osebe ali podjetja ali skupine oseb ali podjetij neposredno ali posredno učinkuje tako, da na ozemlju iz Sporazuma povzroči koncentracijo podjetij, od katerih je vsaj eno predmet člena 3, ki bi lahko škodila trgovini med pogodbenicami, pri čemer ni pomembno, ali transakcija zadeva samo en izdelek ali več različnih izdelkov ter ali gre pri njej za združitev, nakup delnic ali delov podjetja ali premoženja, posojilo, pogodbo ali kakršno koli drugo obliko nadzora.