Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/1000
response
101 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Response (HIV-1 RNA < 50 copies/ml at week 24) to PREZISTA co-administered with ritonavir (600/100 mg b.i.d.) by baseline genotype* and by use of enfuvirtide (ENF):
Odziv (HIV- 1 RNA < 50 kopij/ ml v 24. tednu) na zdravilo PREZISTA z ritonavirjem (600/ 100 mg dvakrat na dan) glede na genotip ob začetku zdravljenja * in po uporabi enfuvirtida (ENF):
102 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Response rates were higher in APTIVUS/ ritonavir patients than comparator PI boosted with ritonavir in new enfuvirtide patients, or patients without new enfuvirtide.
Stopnja odzivnosti je bila pri bolnikih, ki so jemali zdravilo APTIVUS ob ritonavirju, večja kot pri primerjanem zaviralcu proteaze (PI), okrepljenem z ritonavirjem, in sicer pri bolnikih, ki so prvič prejeli enfuvirtid ali pa le- tega niso prejeli.
103 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Response (HIV-1 RNA < 50 copies/ml at week 24) to PREZISTA co-administered with ritonavir (600/100 mg b.i.d.) by baseline darunavir phenotype and by use of enfuvirtide:
Odgovor(HIV- 1 RNA < 50 kopij/ ml v 24. tednu) na zdravilo PREZISTA z ritonavirjem (600/ 100 mg dvakrat na dan) glede na fenotip darunavirja ob začetku zdravljenja in po uporabi enfuvirtida:
104 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Response rate and CR rates analysed using Chi-squared Test. *: only applicable to patients achieving a CR, nPR, PR; applicable **: only applicable to patients achieving a CR;
Delež odgovorov in popolnih odgovorov so analizirali s testom hi- kvadrat. * aplikabilno samo za bolnike, ki so dosegli CR, nPR (nodularni delni odgovor), PR; NR: nedoseženo; n. a. neaplikabilno ** aplikabilno samo za bolnike, ki so dosegli CR
105 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Response criteria were HBV virological suppression (HBV DNA < 0.7 MEq/ ml by bDNA) and loss of HBeAg (in HBeAg positive patients) or ALT < 1.25 times ULN (in HBeAg negative patients).
Kriteriji odziva so bili zavrtje virusa HBV (HBV DNA < 0, 7 MEq/ ml z metodo bDNA) in izginotje HBeAg (pri HBeAg pozitivnih bolnikih) ali vrednosti ALT < 1, 25 krat ULN (pri HBeAg negativnih bolnikih).
106 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Response rates strongly favoured the paclitaxel-containing arms [ 13 %, 30 % and 26 % for the etoposide/ cisplatin, high-dose paclitaxel (p < 0.001 vs etoposide/ cisplatin) and low-dose paclitaxel regimens (p= 0.003 vs
Stopnje odzivnosti so bile bistveno boljše pri skupinah, ki so prejemale paklitaksel [ 13 % pri skupini, ki je prejemala etopozid/ cisplatin, 30 % pri skupini, ki je prejemala velike odmerke paklitaksela (p < 0, 001 v primerjavi s skupino, ki je prejemala etopozid/ cisplatin), in 26 % pri skupini, ki je prejemala majhne odmerke paklitaksela (p= 0, 003 v primerjavi s skupino, ki je prejemala etopozid/ cisplatin) ].
107 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Response rates to caspofungin and liposomal amphotericin B for baseline infections caused by Aspergillus species were, respectively, 41.7 % (5/ 12) and 8.3 % (1/ 12), and by Candida species were 66.7 % (8/ 12) and 41.7 % (5/ 12).
Pri osnovnih okužbah z vrsto Aspergillus je bil delež odziva na kaspofungin 41, 7 % (5/ 12) in na liposomski amfotericin B 8, 3 % (1/ 12), pri osnovnih okužbah z vrsto Candida pa na kaspofungin 66, 7 % (8/ 12) in na liposomski amfotericin B 41, 7 % (5/ 12).
108 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Response rates (the primary endpoint, defined as a 30 % decrease in the CDRS-R score) demonstrated a statistically significant difference in one of the two pivotal studies (58 % for fluoxetine versus 32 % for placebo, P=0.013 and 65 % for fluoxetine versus 54 % for placebo, P=0.093).
Stopnje odzivnosti (primarna končna vrednost, opredeljena kot 30 % zmanjšanje vrednosti na lestvici CDRS- R) so pokazale statistično značilno razliko v eni izmed dveh vodilnih študij (58 % za fluoksetin proti 32 % za placebo, P=0, 013 in 65 % za fluoksetin proti 54 % za placebo, P=0, 093).
109 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Response to treatment with tenofovir disoproxil fumarate was comparable in nucleoside-experienced (n = 51) and nucleoside-naïve (n = 375) patients and in patients with normal ALT (n = 21) and abnormal ALT (n = 405) at baseline when studies GS-US-174-0102 and GS-US-174-0103 were combined.
Pri kombinaciji študij GS- US- 174- 0102 in GS- US- 174- 0103 je bil odziv na zdravljenje pri bolnikih, ki so bili zdravljeni z nukleozidi (n = 51), in bolniki, ki še niso bili zdravljeni z nukleozidi (n = 375), ter pri bolnikih z normalno ravnijo ALT (n = 21) in nenormalno ravnijo ALT (n = 405), ob izhodiščni točki, primerljiv.
110 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
5.1 Response phases
5.1 Stopnje odzivanja
111 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
4.7 Response planning
4.7 Načrtovanje odzivanja
112 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
4.8 Response strategy
4.8 Strategija odzivanja
113 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
4.7 RESPONSE PLANNING
4.7 NAČRTOVANJE ODZIVANJA
114 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
4.8 RESPONSE STRATEGY
4.8 STRATEGIJA ODZIVANJA
115 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
Preparedness and response:
pripravljenost in ukrepanje:
116 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
ERC Emergency Response Centre
ERC center za odzivanje ob izrednih dogodkih
117 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
5.4 Joint Response Operations
5.4 Skupni ukrepi odzivanja
118 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Immune response in oral cavity
Imunski odgovor v ustni votlini
119 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
? Pollution response equipment;
? opremo za odzivanje ob onesnaženju;
120 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
4.3 Emergency Response Centres / Joint Emergency Response Centre
4.3 Centri za odzivanje ob izrednih dogodkih/skupni center za odzivanje ob izrednih dogodkih
121 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
? national response organization;
? državno organizacijo za odzivanje;
122 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
JERC Joint Emergency Response Centre
JERC skupni center za odzivanje ob izrednih dogodkih
123 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
? progress of the response measures.
? poteku ukrepov odzivanja.
124 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
? termination of response operations;
? dokončanje ukrepov odzivanja;
125 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(g) Emergency preparedness and response;
(g) pripravljenost na nevarnost in odzivanje nanjo;
126 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(i) Emergency response to such accidents;
(i) nujne ukrepe ob takih nesrečah;
127 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Phase V? Joint response operations at sea
stopnja V? skupni ukrepi odzivanja na morju
128 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
3.1 Joint preparedness and response policy
3.1 Skupna politika pripravljenosti in odzivanja
129 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
3.1 JOINT PREPAREDNESS AND RESPONSE POLICY
3.1 SKUPNA POLITIKA PRIPRAVLJENOSTI IN ODZIVANJA
130 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Phase V - Joint response operations at sea
stopnja V - skupni ukrepi odzivanja na morju
131 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
(b) An interim response, which may include:
b) začasni odgovor, ki lahko vsebuje:
132 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
? selection of appropriate response methods;
? izbiro ustreznih načinov odzivanja;
133 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Phase VI? Joint response operations on shore
stopnja VI? skupni ukrepi odzivanja na obali
134 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Phase VI (Joint Response Operations on shore)
Stopnja VI (skupni ukrepi odzivanja na obali)
135 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
c) the progress of Joint Response Operations;
c) poteku skupnih ukrepov odzivanja;
136 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Joint Emergency Response Centre (JERC) means the Emergency Response Centre of the Lead State.
skupni center za odzivanje ob izrednih dogodkih pomeni center za odzivanje ob izrednih dogodkih vodilne države;
137 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
International co-operation in pollution response
Mednarodno sodelovanje pri odzivanju na onesnaženje
138 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
b) a description of the response measures taken;
b) opis sprejetih ukrepov odzivanja,
139 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(d) Any methods and plans for emergency response.
(d) postopke in načrte ukrepov ob nevarnosti.
140 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
d) designated national Emergency Response Centres;
d) vnaprej določenih državnih centrih za odzivanje ob izrednih dogodkih;
141 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
If a Party modifies this response, it shall forthwith submit the revised response to the Secretariat.
Če pogodbenica svoj odgovor spremeni, mora tudi spremenjeni odgovor takoj poslati sekretariatu.
142 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
d) an assessment of the complete response operation;
d) oceno ukrepov odzivanja v celoti,
143 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
A response under paragraph 2 shall consist of either:
V odgovoru iz drugega odstavka naj bo navedena ena od teh rešitev:
144 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
d) any decisions concerning future response activities;
d) odločitvah o prihodnjih ukrepih odzivanja;
145 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Prevention, preparedness and response organization flows.
Diagrami poteka organizacije preprečevanja, pripravljenosti in odzivanja
146 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
? Personnel trained in pollution response activities; and
? osebje, usposobljeno za odzivanje ob onesnaženju, in
147 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
? evaluation of available and required response resources;
? oceno razpoložljivih in potrebnih sredstev za odzivanje;
148 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
7.6 Documentation of response operations and related costs
7.6 Dokumentacija o ukrepih odzivanja in z njimi povezanih stroških
149 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
7.6 DOCUMENTATION OF RESPONSE OPERATIONS AND RELATED COSTS
7.6 DOKUMENTACIJA O UKREPIH ODZIVANJA IN Z NJIMI POVEZANIH STROŠKIH
150 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
National and regional systems for preparedness and response
Državni in regionalni sistemi za pripravljenost in odzivanje
Prevodi: en > sl
101–150/1000
response