Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–144/144
supervision system
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0761
"accreditation system" shall mean a system for the accreditation and supervision of environmental verifiers operated by an impartial institution or organisation designated or created by the Member State (accreditation body), with sufficient resources and competency and having appropriate procedures for performing the functions defined by this Regulation for such a system;
"akreditacijski sistem" pomeni sistem za akreditacijo in nadzor okoljskih preveriteljev, ki ga vodi nepristranska institucija ali organizacija, ki jo imenuje ali ustanovi država članica (akreditacijski organ) ter ima zadostne vire in usposobljenost ter ustrezne postopke za izvajanje nalog, opredeljenih s to uredbo, za tak sistem;
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0003
'competent authorities' means any authority which, under the law or regulations of the countries of origin, transit or destination, are empowered to implement the system of supervision and control defined in Titles I to IV inclusive;
"pristojni organi" pomeni katere koli organe, ki so po zakonskih ali drugih predpisih držav izvora, tranzitnih ali namembnih držav, pooblaščeni za izvajanje sistema nadzora in kontrole, določenega v naslovih I do vključno IV;
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0415
whereas the sixth indent of Article 2 of this Decision is without prejudice to the present assignment of competences for policies relating to the prudential supervision of credit institutions and the stability of the financial system;
ker šesta alinea člena 2 te odločbe ne posega v sedanjo razdelitev pristojnosti za politiko glede bonitetnega nadzora kreditnih institucij in stabilnosti finančnega sistema;
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0101
To ensure compliance with the measures taken pursuant to Article 4, any undertaking which collects waste oils must be subject to registration and adequate supervision by the competent national authorities, possibly inclusing a system of permits.
Za zagotavljanje usklajenosti z ukrepi, sprejetimi po členu 4, se mora vsako podjetje, ki zbira odpadna olja, registrirati, nacionalni pristojni organi pa jih morajo ustrezno nadzorovati z morebitno postavitvijo sistema dovoljenj.
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The design organisation shall demonstrate that it has established and is able to maintain a design assurance system for the control and supervision of the design, and of design changes, of products, parts and appliances covered by the application.
projektivna organizacija dokaže, da je uvedla in je sposobna vzdrževati sistem zagotavljanja projektov za kontrolo in nadzor projektov, sprememb projektov, proizvodov, delov in naprav, ki jih obsega vloga.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R2265
If hops, hop products, spent hops or any other product derived from hops remain in parts of the processing system such as blending or canning containers while hops of another batch is being processed, these parts have to be disconnected from the processing system by suitable technical means and under official supervision.
Če hmelj, hmeljni proizvodi, izrabljeni hmelj ali nek drug proizvod, ki izhaja iz hmelja, ostaja v delih predelovalnega sistema, kot je posoda za mešanje ali polnjenje pločevink, medtem ko se obdeluje hmelj druge partije, je treba te dele izključiti iz predelovalnega sistema z ustreznimi tehničnimi sredstvi in pod uradnim nadzorom.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
The monitoring of security measures requires the setting up at national level of appropriate quality control systems and the organisation of inspections under the supervision of the Commission, so as to verify the effectiveness of each national system.
Spremljanje varnostnih ukrepov narekuje oblikovanje ustreznih sistemov za obvladovanje kakovosti na nacionalni ravni in organizacijo inšpekcij pod nadzorom Komisije, z namenom preveriti učinkovitost vsakega nacionalnega sistema.
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0058
In order to ensure uniformity of executive agencies in institutional terms, their statute should be laid down, in particular as regards certain essential aspects of their structure, tasks, operation, budget system, staff, supervision and responsibility.
Za zagotovitev enotnosti izvajalskih agencij na institucionalni ravni je treba določiti njihov status in zlasti določene bistvene vidike glede strukture, nalog, delovanja, proračuna, zaposlenih, kontrole in odgovornosti.
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Shipments of radioactive waste are subject to a system of prior authorisation as defined in Directive 92/3/Euratom of 3 February 1992 on the supervision and control of shipments of radioactive waste between Member States and into and out of the Community.
Za pošiljke radioaktivnih odpadkov velja sistem predhodne odobritve, opredeljen v Direktivi Sveta 92/3/Euratom z dne 3. februarja 1992 o nadzoru in kontroli pošiljk radioaktivnih odpadkov med državami članicami ter v Skupnost in iz nje.
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2056
The smooth conduct of policies pursued by the competent authorities relating to prudential supervision of credit institutions and the stability of the financial system implies the need for additional information on credit institutions and related services.
Nemoteno izvajanje politik, ki jih uveljavljajo pristojni organi v zvezi z nadzorom skrbnega poslovanja kreditnih institucij in stabilnostjo finančnega sistema, pomeni potrebo po dodatnih informacijah o kreditnih institucijah in zadevnih storitvah.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0023
Whereas on 9 March 1995 the European Parliament pointed out, inter alia, that the Community urgently needed an effective and uniform monitoring system and asked the Member States to reinforce supervision and monitoring with regard to the use of illegal substances in meat;
ker je Evropski parlament 9. marca 1995 opozoril, med drugim, na dejstvo, da je v Skupnosti nujno potreben učinkovit in poenoten sistem spremljanja in prosil države članice, naj okrepijo nadzor in spremljanje nad rabo nezakonitih snovi v mesu;
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
Whereas, in order to ensure that the rights of the persons concerned are sufficiently protected, there needs to be a guarantee of independent supervision of the processing of the personal data in the Customs Information System both a Member State level and in respect of the Commission;
ker je za primerno varstvo pravic zadevnih oseb, treba zagotoviti neodvisen nadzor obdelave osebnih podatkov v carinskem informacijskem sistemu na ravni posamezne države članice in tudi Komisije;
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0087
adequate procedures to ensure that their risk monitoring systems are well integrated into their organisation and that all measures are taken to ensure that the systems implemented in all the undertakings included in the scope of supplementary supervision are consistent so that the risks can be measured, monitored and controlled at the level of the financial conglomerate.
ustrezne postopke, ki zagotavljajo, da so sistemi spremljanja tveganja dobro vgrajeni v njihovo organizacijo in da vsi ukrepi, ki zagotavljajo, da so sistemi v podjetjih, vključenih v obseg dopolnilnega nadzora, dosledni in tako zagotavljajo merjenje, spremljanje in nadzor tveganja na ravni finančnega konglomerata.
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0005
The Committee should cooperate with the other committees in the financial sector, in particular with the Committee established by Decision 2004/10/EC, with the Banking Supervision Committee of the European System of Central Banks and with the Groupe de Contact of European banking supervisors.
Odbor bi moral sodelovati z drugimi odbori v finančnem sektorju, zlasti z odborom, ustanovljenim s Sklepom 2004/10/ES, z Odborom za bančni nadzor evropskega sistema centralnih bank in s kontaktno skupino (Groupe de Contact) evropskih bančnih nadzornikov.
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984R2260
whereas, in order to ensure that the system of production aid is applied more effectively, that provision should be amended to cover more approximately the expenditure arising from the supervision by producer organizations and associations thereof provided for in the context of the production aid scheme;
ker je treba za zagotovitev čim učinkovitejše uporabe sistema pomoči za proizvodnjo, navedeno določbo spremeniti, da bi natančneje pokrila stroške, ki izhajajo iz nadzora, ki ga izvajajo organizacije proizvajalcev in njihova združenja, določena v okviru programa proizvodne pomoči;
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0065
This Directive aims to achieve the objectives set forth above without prejudice to Community or national law governing freedom to provide services or, where applicable, host Member State control and/or authorisation or supervision systems in the Member States where this is compatible with Community legislation.
Namen te direktive je doseči prej navedene cilje brez poseganja v zakonodajo Skupnosti ali nacionalno zakonodajo, ki ureja svobodo opravljanja storitev, ali kadar je to primerno, v nadzor in/ali pristojnost države članice gostiteljice ali v sisteme nadzora držav članic, če je to združljivo z zakonodajo Skupnosti.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0019
Whereas deposit protection is an essential element in the completion of the internal market and an indispensable supplement to the system of supervision of credit institutions on account of the solidarity it creates amongst all the institutions in a given financial market in the event of the failure of any of them,
ker je zaščita vlog bistveni element za dokončno oblikovanje notranjega trga in nepogrešljivo dopolnilo sistema za nadzor kreditnih institucij zaradi solidarnosti, ki jo vzpostavi med vsemi institucijami na danem finančnem trgu v primeru plačilne nesposobnosti katere koli med njimi,
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0092
The transmission system operator or any other competent authority designated by the Member State concerned shall draw up and publish under State supervision, at least every two years, a regular estimate of the generating and transmission capacity which is likely to be connected to the system, of the need for interconnectors with other systems, of potential transmission capacity and of the demand for electricity.
Upravljavec prenosnega omrežja ali kateri koli drugi pristojni organ, ki ga imenuje zadevna država članica, najmanj vsaki dve leti izdela in objavi pod nadzorstvom države redne ocene proizvodnih in prenosnih zmogljivosti, ki bodo verjetno priključene na sistem, potreb po povezovalnih vodih z drugimi sistemi, možnih prenosnih zmogljivosti in povpraševanja po električni energiji.
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
In order to avoid undue duplication of control, the competent authority shall take into account the oversight/supervision of the clearing and settlement system already exercised by the national central banks as overseers of clearing and settlement systems or by other supervisory authorities with a competence in such systems.
Za preprečitev neupravičenega podvajanja kontrole pristojni organ upošteva nadzor, ki ga nad sistemom obračuna in poravnave že izvajajo nacionalne centralne banke kot nadzorniki sistemov obračuna in poravnave ali drugi nadzorni organi s pristojnostjo za take sisteme.
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
In order to avoid undue duplication of control, the competent authority shall take into account the oversight/supervision of the clearing and settlement system already exercised by the national central banks as overseers of clearing and settlement systems or by other supervisory authorities with competence in relation to such systems.
Za preprečitev neupravičenega podvajanja kontrole pristojni organ upošteva nadzor, ki ga nad sistemom obračuna in poravnave že izvajajo nacionalne centralne banke kot nadzorniki sistemov obračuna in poravnave ali drugi nadzorni organi, pristojni za take sisteme.
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
agreement by the competent authority responsible for the supervision of the regulated market that technical conditions for settlement of transactions concluded on the regulated market through a settlement system other than that designated by the regulated market are such as to allow the smooth and orderly functioning of financial markets.
da se pristojni organ, odgovoren za nadzor nad reguliranim trgom, strinja, da so ti tehnični pogoji za poravnavo transakcij, sklenjenih na reguliranem trgu prek drugega sistema poravnave kot tistega, ki je določen, taki, da omogočajo nemoteno in pravilno delovanje finančnih trgov.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0692
The Member States shall require that packages of basic seed and certified seed of all categories be sealed officially or under official supervision in such a manner that they cannot be opened without damaging the sealing system or without leaving evidence of tampering on either the official label provided for in Article 10 (1) or the package.
Države članice zahtevajo, da so pakiranja osnovnega in certificiranega semena vseh kategorij zapečatena uradno ali pod uradnim nadzorom tako, da jih ni mogoče odpreti, ne da bi pri tem poškodovali sistem zapiranja ali pustili sledi poškodb na uradni nalepki iz člena 10(1) ali na pakiranju.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0056
Member States shall require that packages and containers of basic seed potatoes and certified potatoes be sealed officially or under official supervision in such a manner that they cannot be opened without damaging the system of sealing or leaving evidence of tampering on either the official label provided for in Article 13(1) or the package.
Države članice zahtevajo, da se pakiranja in kontejnerji osnovnega semenskega krompirja in certificiranega semenskega krompirja zapečatijo uradno ali pod uradnim nadzorom tako, da jih ni mogoče odpreti, ne da bi pri tem poškodovali sistem zapiranja ali pustili sledi nedovoljenih sprememb na uradni etiketi, predpisane v členu 13(1), ali napakiranju.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0692
Member States shall require that packages and containers of basic seed potatoes and certified potatoes be sealed officially or under official supervision in such a manner that they cannot be opened without damaging the system of closing or leaving evidence of tampering on either the official label provided for in Article 10 (1) or the package.
Države članice zahtevajo, da so pakiranja in zabojniki osnovnega semenskega krompirja in certificiranega semenskega krompirja zapečateni uradno ali pod uradnim nadzorom tako, da jih ni mogoče odpreti, ne da bi pri tem poškodovali sistema zapiranja ali pustili sledi poškodb na uradni nalepki iz člena 10(1) ali na pakiranju.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
The approach adopted consists in bringing about such harmonisation as is essential, necessary and sufficient to achieve the mutual recognition of authorisations and prudential control systems, thereby making it possible to grant a single authorisation valid throughout the Community and apply the principle of supervision by the home Member State.
Cilj sprejetega pristopa je, da se doseže taka uskladitev, ki je bistvena, potrebna in zadostna za dosego medsebojnega priznavanja dovoljenj ter nadzora varnega in skrbnega poslovanja, kar bi omogočilo izdajo enotnega dovoljenja, ki bi veljalo na celotnem območju Skupnosti, in uporabo načela nadzora domače države članice.
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0692
The Member States shall require that packages of basic seed, certified seed of all categories and commercial seed, be sealed officially or under official supervision in such a manner that they cannot be opened without damaging the sealing system or leaving evidence of tampering on either the official label provided for in Article 10 (1) or the package.
Države članice zahtevajo, da so pakiranja osnovnega, certificiranega semena vseh kategorij in trgovskega semena zapečatena uradno ali pod uradnim nadzorom, tako da jih ni mogoče odpreti, ne da bi pri tem poškodovali sistem zapiranja ali pustili sledi poškodb na uradni nalepki iz člena 10(1) ali na pakiranju.
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Whereas the approach adopted consists in bringing about such harmonization as is essential, necessary and sufficient to achieve the mutual recognition of authorizations and prudential control systems, thereby making it possible to grant a single authorization valid throughout the Community and apply the principle of supervision by the home Member State;
ker predstavlja sprejeti pristop doseganje takega usklajevanja, ki je bistveno, potrebno in zadostno za izvedbo sistema vzajemnega priznavanja dovoljenj in nadzora varnega in skrbnega poslovanja in s tem omogoča podeljevanje enotnega dovoljenja, veljavnega v vsej Skupnosti, ter uporabo načela nadzora v matični državi članici;
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0692
The Member States shall require that packages of basic and certified seed, not made up in the form of EEC small packages, be sealed officially or under official supervision in such a manner that they cannot be opened without damaging the sealing system or leaving evidence of tampering on either the official label provided for in Article 26 (1) or the package.
Države članice zahtevajo, da so pakiranja osnovnega in certificiranega semena, razen v primeru majhnih pakiranj EGS, zapečatena uradno ali pod uradnim nadzorom tako, da jih ni mogoče odpreti, ne da bi pri tem poškodovali sistem zapiranja ali pustili sledi poškodb na uradni nalepki iz člena 26(1) ali na pakiranju.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Initial installation of systems and any major change thereto shall be so specified that installation is carried out by security cleared installers under constant supervision by technically qualified personnel who are cleared for access to EU classified information to the level equivalent to the highest classification which the system is expected to store and handle.
Začetna postavitev sistemov in vse večje spremembe v zvezi z njo se določijo tako, da postavitev izvajajo varnostno preverjeni delavci pod stalnim nadzorstvom tehnično usposobljenega osebja, ki je varnostno preverjeno glede dostopa do tajnih podatkov EU na stopnji, ki je enaka najvišji stopnji tajnosti, ki jo bo sistem predvidoma hranil in obdeloval.
130 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
• As with all injectable vaccines, appropriate medical treatment and supervision should always be readily available in case of anaphylactic event following the administration of the vaccine. • The vaccine should be allowed to reach room temperature before use. • The vaccine should not be used if foreign particles are present in the suspension. • It is not necessary to shake the vaccine before use. • The Micro-Injection System for intradermal injection consists of a pre-filled syringe with a micro-needle (1.5 mm) and a needle shielding system.The needle shielding system is designed to cover the micro-needle after use.
• Tako kot pri vseh cepivih, ki jih injiciramo, morate imeti na voljo ustrezno zdravljenje in nadzor, za primer anafilaktične reakcije, ki lahko sledi cepljenju • Pred uporabo počakajte, da doseže cepivo sobno temperaturo. • Če so v suspenziji prisotni tujki, cepiva ne smete uporabiti. • Cepiva pred uporabo ni potrebno pretresati. • Sistem za mikro- injiciranje za intradermalno injekcijo je sestavljen iz napolnjene brizge z mikro- iglo (1, 5 mm) in s sistemom za zaščito igle.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0692
The Member States shall require that packages of basic seed and certified seed, except where seed of the latter category takes the form of small EEC packages, be sealed officially or under official supervision in such a manner that they cannot be opened without damaging the sealing system or leaving evidence of tampering on either the official label provided for in Article 11 (1) or the package.
Države članice zahtevajo, da so pakiranja osnovnega in certificiranega semena, razen kadar je seme zadnje kategorije v obliki majhnih pakiranj EGS, zapečatena uradno ali pod uradnim nadzorom, tako da jih ni mogoče odpreti, ne da bi pri tem poškodovali sistem zapiranja ali pustili sledi poškodb na uradni nalepki iz člena 11(1) ali na pakiranju.
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0692
Member States shall require that packages of basic seed, certified seed and commercial seed, except where seed of the two latter categories takes the form of small EEC B packages, be sealed officially or under official supervision in such a manner that they cannot be opened without damaging the sealing system or leaving evidence of tampering on either the official label provided for in Article 10 (1) or the package.
Države članice zahtevajo, da so pakiranja osnovnega, certificiranega in trgovskega semena, razen kadar je seme zadnjih dveh kategorij v obliki majhnih pakiranj EGS B, zapečatena uradno ali pod uradnim nadzorom, tako da jih ni mogoče odpreti, ne da bi pri tem poškodovali sistem zapiranja ali pustili sledi poškodb na uradni nalepki iz člena 10(1) ali na pakiranju.
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0019
Whereas the Second Council Directive 89/646/EEC of 15 December 1989 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions and amending Directive 77/780/EEC (5), provides for a system for the single authorization of each credit institution and its supervision by the authorities of its home Member State, which entered into force on 1 January 1993;
ker Druga direktiva Sveta 89/646/EGS z dne 15. decembra 1989 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij in ki spreminja Direktivo 77/780/EGS [5], predvideva sistem enotnega dovoljenja za vsako kreditno institucijo ter njen nadzor s strani organov matične države članice, ki je začela veljati 1. januarja 1993;
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Community shall not submit the import of wine originating in Canada to a more restrictive or more widespread system of certification than that which applies on the date of entry into force of this Agreement, and that which may be applied to wines imported from other countries applying equivalent supervision and control measures, other than temporary additional certification requirements in response to legitimate public policy concerns.
Skupnost v zvezi z uvozom vin s poreklom iz Kanade ne bo uveljavljala strožjega ali obsežnejšega sistema potrjevanja, kot je sistem, ki velja ob začetku veljavnosti pričujočega sporazuma, in sistem, ki se lahko uporablja za vina, uvožena iz drugih držav, ki uporabljajo podobne nadzorne ukrepe, razen začasnih dodatnih zahtev glede potrjevanja kot odgovor na pravno upravičen interes javnega reda.
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982R0052
'If the quantity of meat required to manufacture a product of the type indicated at I.4 of the Annex differs markedly from the quantity given by application of the coefficient 0; 30 specified for this type the competent authority may under the system of administrative supervision accept individual proof of the quantity of frozen meat required to manufacture the product, in cases where this is requested by the purchaser referred to in paragraph 1.'
"Če se količina mesa, potrebna za proizvodnjo vrste proizvoda iz I.4 priloge, znatno razlikuje od količine, izražene z uporabo za to določenega koeficienta 0.30, lahko pristojni organ v okviru sistema upravnega nadzora, sprejme posamezno dokazilo o količini zmrznjenega mesa, ki je potrebna za izdelavo proizvoda, če to zahteva kupec iz odstavka 1.
136 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Take special care with Optaflu BEFORE receiving the vaccine • you should tell your doctor if your immune system is impaired, or if you are undergoing treatment which affects the immune system, e. g. with medicine against cancer (chemotherapy) or corticosteroid medicines (see Section 2, “ Taking other medicines”). • your doctor or nurse will make sure that appropriate medical treatment and supervision is readily available in case of a rare anaphylactic reaction (a very severe allergic reaction with symptoms such as difficulty in breathing, dizziness, a weak and rapid pulse and skin rash) following the administration.
Bodite posebno pozorni pri uporabi cepiva Optaflu PREDEN prejmete cepivo: • morate vi povedati zdravniku, če je vaš imunski sistem okvarjen in ali prejemate zdravljenje, ki vpliva na imunski sistem, npr. zdravila proti raku (kemoterapija) ali kortikosteroidna zdravila (glejte poglavje 2, " Jemanje drugih zdravil "); • bosta zdravnik ali medicinska sestra zagotovila, da bosta na voljo ustrezno zdravljenje in zdravstveni nadzor v primeru redke anafilaktične reakcije (zelo hude alergijske reakcije s simptomi, kot so težave pri dihanju, vrtoglavica, šibek in hiter srčni utrip ter kožni izpuščaj) po uporabi.
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
The principles of mutual recognition and of home Member State supervision require that Member States' competent authorities should not grant or should withdraw authorisation where factors such as the content of programmes of operations or the geographical distribution of the activities actually carried on indicate clearly that an assurance undertaking has opted for the legal system of one Member State for the purpose of evading the stricter standards in force in another Member State within whose territory it carries on or intends to carry on the greater part of its activities.
Načelo medsebojnega priznavanja in nadzora domače države zahteva, da pristojni organi držav članic ne smejo izdati dovoljenja ali morajo dovoljenje odvzeti, če dejavniki, kot je vsebina poslovnih programov ali geografska razporeditev dejavnosti, ki jih podjetje dejansko opravlja, jasno kažejo, da se je zavarovalnica odločila za pravni sistem ene države članice z namenom, da bi se izognila strožjim standardom, ki veljajo v drugi državi članici, na katere ozemlju opravlja ali namerava opravljati večji del svojih dejavnosti.
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0026
Whereas the principles of mutual recognition and of home Member State supervision require that Member States' competent authorities should not grant or should withdraw authorization where factors such as the content of programmes of operations, the geographical distribution of the activities actually carried on indicate clearly that a financial undertaking has opted for the legal system of one Member State for the purpose of evading the stricter standards in force in another Member State within whose territory it carries on or intends to carry on the greater part of its activities;
ker načela medsebojnega priznavanja in nadzora domače države članice zahtevajo, da pristojni organi te države članice ne izdajo dovoljenja ali ga prekličejo, če dejavniki, kot so vsebina programov operacij in zemljepisna razdelitev dejansko izvedenih dejavnosti, jasno kažejo, da se je finančno podjetje odločilo za pravni sistem ene države članice, da bi se izognilo strožjim standardom, ki so v veljavi v drugi državi članici, v kateri izvaja ali namera izvajati večji del svojih dejavnosti;
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
The principles of mutual recognition and of home Member State supervision require that the Member States' competent authorities should not grant or should withdraw authorisation where factors such as the content of programmes of operations, the geographical distribution or the activities actually carried on indicate clearly that an investment firm has opted for the legal system of one Member State for the purpose of evading the stricter standards in force in another Member State within the territory of which it intends to carry on or does carry on the greater part of its activities.
Načeli vzajemnega priznavanja in nadzora s strani matične države članice zahtevata, da pristojni organi držav članic ne izdajo dovoljenja ali ga odvzamejo, če dejavniki, kot so vsebina poslovnih načrtov, geografska porazdelitev ali dejansko izvajane dejavnosti, jasno kažejo, da se je investicijsko podjetje odločilo za zakonodajni sistem ene od držav članic, da bi se izognila strožjim standardom, ki veljajo v drugi državi članici, na ozemlju katere namerava opravljati ali opravlja večji del svojih dejavnosti.
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0107
The principles of mutual recognition and of home Member State supervision require that the Member States' competent authorities should not grant or should withdraw authorisation where factors, such as the content of programmes of operations, the geographical distribution or the activities actually carried on indicate clearly that a management company has opted for the legal system of one Member State for the purpose of evading the stricter standards in force in another Member State within the territory of which it intends to carry on or does carry on the greater part of its activities.
Načela vzajemnega priznavanja in nadzora s strani matične države članice zahtevajo, da pristojni organi držav članic ne izdajo dovoljenja ali odvzamejo dovoljenje, če dejavniki kot so vsebina programov delovanja, geografska porazdelitev ali dejansko izvedene dejavnosti jasno kažejo, da je družba za upravljanje izbrala pravni sistem ene države članice z namenom izogniti se strožjim standardom, ki veljajo v drugi državi članici na ozemlju katere družba za upravljanje namerava ali dejansko izvaja večji del svojih dejavnosti.
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0022
Whereas the principles of mutual recognition and of home Member State supervision require that the Member States' competent authorities should not grant or should withdraw authorization where factors such as the content of programmes of operations, the geographical distribution or the activities actually carried on indicate clearly that an investment firm has opted for the legal system of one Member State for the purpose of evading the stricter standards in force in another Member State within the territory of which it intends to carry on or does carry on the greater part of its activities;
ker načela medsebojnega priznavanja in nadzora matične države članice določajo, da pristojne oblasti držav članic ne smejo izdati dovoljenja ali ga odvzeti, če dejavniki, kot so vsebina poslovanja, geografska porazdelitev ali dejavnosti, ki se dejansko izvajajo, jasno kažejo, da se je investicijska družba odločila za pravni red ene države članice zaradi izogibanja strožjim standardom, ki veljajo v drugi državi članici, na območju katere namerava izvajati ali izvaja večji del svojih dejavnosti;
142 Prevod
promet
the improvement and harmonization of supervision and regulation system of banking and financial services,
izboljšanje in uskladitev nadzora in zakonskega urejanja bančnih in finančnih storitev,
143 Prevod
promet
CELEX: 31993D0098
Whereas the Council, by adopting Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of shipments of waste, within, into and out of the European Community, has established rules to curtail and to control such movements; whereas these rules are designed, inter alia, to make the existing Community system for the supervision and control of waste movements comply with the requirements of the Basel Convention and the Fourth ACP-EEC Convention;
ker je Svet s sprejetjem Uredbe (EGS) št. 259/93 z dne 1. februarja 1993 o nadzoru in kontroli prevoza odpadkov znotraj Evropske skupnosti, vanjo in iz nje fn določil pravila za zmanjšanje in nadzor takšnih gibanj; ker je namen teh pravil med drugim uskladiti obstoječi sistem Skupnosti za nadzor in kontrolo gibanj odpadkov z zahtevami Baselske konvencije in Četrte konvencije AKP-EGS;
144 Prevod
promet
CELEX: 31996R1292
Whereas the Community can assist those in need in rural and urban areas in the developing countries by helping finance operations in support of food security through the purchase of food products, seed, agricultural implements and inputs, and relevant means of production, and through storage programmes, early-warning systems, mobilization, supervision and technical and financial assistance;
ker lahko Skupnost pomaga tistim v stiski v ruralnih in urbanih območjih v državah v razvoju s pomožnimi finančnimi dejavnostmi v podporo varnosti preskrbe s hrano z nakupi prehrambenih proizvodov, semena, kmetijskega orodja in priprav ter zadevnih proizvajalnih sredstev kakor tudi s programi skladiščenja, sistemi zgodnjega opozarjanja, sprostitvijo, nadzorom ter tehnično in finančno pomočjo;
Prevodi: en > sl
101–144/144
supervision system