Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/1000
user control
101 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
(c) information requirements are limited to what is necessary for appropriate control, inspection and approval procedures, including for approval of the use of additives or for the establishment of tolerances for contaminants in food, beverages or feedstuffs;
(c) so zahteve po informacijah omejene na potrebno za ustrezne postopke kontrole, pregleda in odobritve, vključno z odobritvijo uporabe dodatkov ali z določitvijo meja toleranc za kontaminante v hrani, pijači ali krmi;
102 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
(b) To install any board, notice, marking or device which might be confused with signs or other traffic control devices, might render them less visible or effective, or might dazzle road-users or distract their attention in a way prejudicial to traffic safety.
(b) nameščati kakršne koli table, obvestila, oznake ali naprave, ki bi se lahko zamenjale za znake ali druge naprave za nadzor prometa, bi tako postale manj vidne ali učinkovite, bi lahko zmedle uporabnike cest ali zmotile njihovo pozornost na način, ki škoduje varnosti prometa.
103 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The management of atrial fibrillation is constantly developing, including newer methods to restore and maintain sinus rhythm, newer approaches to ventricular rate control, newer aspects regarding the use of anticoagulation and newer nonpharmacologic therapies.
Zdravljenje atrijske fibrilacije se nenehno razvija, pojavljajo se novi načini vzpostalvjanja in vzdrževanja sinusnega ritma, nove možnosti nadzorovanja odgovora prekatov, novi pogledi na antikoagulantno zdravljenje in nove nefarmakološke oblike zdravljenja te aritmije.
104 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(b) to install any board, notice, marking or device which might be confused with signs or other traffic control devices, might render them less visible or effective, or might dazzle road-users or distract their attention in a way prejudicial to traffic safety.
(b) nameščati kakršne koli table, obvestila, oznake ali naprave, ki bi se lahko zamenjale za znake ali druge naprave za nadzor prometa, bi tako postale manj vidne ali učinkovite, bi lahko zmedle udeležence cestnega prometa ali zmotile njihovo pozornost na način, ki škoduje varnosti prometa.
105 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
To assist the port State control officer in the use of these procedures there follows a list of deficiencies, grouped under relevant Conventions and/or Codes, which are considered of such a serious nature that they may warrant the detention of the ship involved.
V pomoč inšpektorju za varnost plovbe pri uporabi teh postopkov je v nadaljevanju naveden seznam pomanjkljivosti, ki veljajo za tako resne, da lahko upravičijo zadržanje ladje, razvrščenih v skupine po ustreznih konvencijah in/ali kodeksih.
106 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(b) establishing and/or maintaining an effective system of national export controls, controlling the export as well as transit of weapons of mass destruction related goods, including a weapons of mass destruction end-use control on dual-use technologies, and containing effective measures, including those based on penal law to address breaches of export controls.
(b) vzpostavitvijo in/ali vzdrževanjem učinkovitega sistema nacionalnega nadzora izvoza, ki nadzoruje izvoz in tranzit blaga, povezanega z orožjem za množično uničevanje, vključno z nadzorom končne uporabe tehnologij z dvojno uporabo za izdelavo orožja za množično uničevanje, in ki vključuje učinkovite ukrepe, vključno s tistimi, ki temeljijo na kazenskem pravu, za obravnavo kršitev nadzora izvoza.
107 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.
Ta določba pa nikakor ne omejuje pravice držav, da uveljavijo zakone, za katere menijo, da so potrebni za nadzor nad uporabo premoženja v skladu s splošnim interesom ali za zagotovitev plačila davkov, drugih prispevkov ali denarnih kazni.
108 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties."
Ta določba pa nikakor ne omejuje pravice držav, da uveljavijo zakone, za katere menijo, da so potrebni za nadzor nad uporabo premoženja v skladu s splošnim interesom ali za zagotovitev plačila davkov, drugih prispevkov ali denarnih kazni.«
109 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.70 When reception facilities in other ports have not been used because of inadequacy, the port State control officer will advise the master to report the inadequacy of the reception facility to the ship's flag State, in conformity with MEPC/Circ.215 of 25 April 1989.
5.5.70 Kadar niso bile uporabljene sprejemne naprave v drugih pristaniščih zaradi neustreznosti, inšpektor za varnost plovbe svetuje poveljniku ladje, da poroča o neustreznosti sprejemne naprave državi, pod katere zastavo pluje ladja, v skladu z MEPC/Circ.215 z dne 25. aprila 1989.
110 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
An applicant for type approval of a model record sheet shall state on his application the type or types of control device on which the sheet in question is designed to be used and shall provide a suitable device of such type or types for the purpose of testing the sheet.
Vložnik vloge za odobritev vrste zapisnega lista v svoji vlogi navede tip ali tipe snemalne naprave, za katere se lahko ta list uporablja, in zagotovi ustrezno napravo tega tipa ali tipov za preskus lista.
111 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Natural and legal persons shall have the possibility of preventing information lawfully within their control from being disclosed to, acquired by, or used by others without their consent in a manner contrary to honest commercial practices[169] so long as such information:
Fizične in pravne osebe morajo imeti možnost preprečiti, da se informacija, ki je zakonito pod njihovim nadzorom, brez njihovega privoljenja ne objavi ali da jo drugi pridobijo ali uporabijo brez njihovega privoljenja v nasprotju s pošteno trgovinsko prakso,(10) samo če:
112 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(b) If the normal and appropriate use of a control device installed on a vehicle is not possible, each crew member shall enter by hand, using the appropriate graphic representation, the details corresponding to his occupational activities and rest periods on his record sheet.
b) če običajna in primerna uporaba snemalne naprave, vgrajene v vozilo, ni mogoča, vsak član posadke z ustrezno grafično predstavitvijo ročno vpiše podatke o svojih poklicnih dejavnostih in počitkih na zapisne liste;
113 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
An applicant for the type approval of a model record sheet shall state on his application the type or types of control device on which the sheet in question is designed to be used and shall provide suitable equipment of such type or types for the purpose of testing the sheet.
Vložnik vloge za odobritev vrste zapisnega lista v svoji vlogi navede tip ali tipe snemalne naprave, za katere se ta list lahko uporablja, in zagotovi ustrezno opremo tega tipa ali tipov za preskus lista.
114 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
For the purposes of paragraphs 1 to 3 above, the terms waste, disposal, and environmentally sound shall be interpreted in a manner consistent with the use of those terms under the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal.
Za namene prvega do tretjega odstavka se izrazi odpadek, odstranjevanje in sprejemljiv za okolje razlagajo na način, ki je v skladu z uporabo teh izrazov v Baselski konvenciji o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja.
115 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Each Party shall ensure that user charges that may be imposed by its competent charging authorities or bodies on the airlines of the other Party for the use of air navigation and air traffic control services shall be just, reasonable, cost-related and not unjustly discriminatory.
Vsaka pogodbenica zagotovi, da so takse za uporabnike, ki jih lahko zaračunajo njeni pristojni organi ali telesa letalskim prevoznikom druge pogodbenice za uporabo navigacijskih služb zračnega prometa in storitev kontrole zračnega prometa pravične, primerne, vezane na stroške ter da niso nepravično diskriminatorne.
116 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(b) ` Contained use` means any operation, undertaken within a facility, installation or other physical structure, which involves living modified organisms that are controlled by specific measures that effectively limit their contact with, and their impact on, the external environment;
(b) ` uporaba v zaprtih sistemih` pomeni kakršno koli delo v objektu, napravi ali drugi zgradbi z živimi spremenjenimi organizmi, nadzorovanimi s posebnimi ukrepi, ki učinkovito omejujejo njihov stik z zunanjim okoljem in njihov vpliv nanj;
117 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
The competent veterinary authorities of the Contracting Parties shall provide reciprocal information on new achievements and on the use of veterinary knowledge in the field of veterinary medicine with the aim of preventing and controlling infectious, parasitic and other animal diseases.
Pristojni veterinarski organi pogodbenic se medsebojno obveščajo o novih dosežkih in uporabi veterinarskega znanja na področju veterinarske medicine, da bi preprečili in nadzirali kužne, parazitske in druge živalske bolezni.
118 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Therefore governments should, as far as possible, limit the use of Golden Shares and disclose shareholders' agreements and capital structures that allow a shareholder to exercise a degree of control over the corporation disproportionate to the shareholders' equity ownership in the company.
Zato morajo vlade v največji možni meri omejiti uporabo zlatih delnic in objavljati delničarske pogodbe ter kapitalske strukture, ki omogočajo delničarjem izvajati stopnjo nadzora nad družbo, ki ni v sorazmerju z njihovim lastniškim deležem.
119 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
If the control device within the meaning of paragraph 1 is installed and used on a vehicle registered in the territory of one of the Contracting Parties, the application of the provisions of article 10 of this Agreement to that vehicle shall not be required by the other Contracting Parties.
Če je snemalna naprava iz prvega odstavka vgrajena in se uporablja v vozilu, registriranem na območju ene pogodbenice, druge pogodbenice ne zahtevajo, da se za to vozilo uporabljajo določbe 10. člena tega sporazuma.
120 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.5.7 The port State control officer may determine whether the duties assigned to crew members manning the survival craft (lifeboats or life rafts) are in accordance with the regulations and verify that a deck officer or certificated person is placed in charge of each survival craft to be used.
5.5.7 Inšpektor za varnost plovbe lahko ugotovi, ali so dolžnosti, naložene članom posadke, ki upravljajo reševalno plovilo (rešilne čolne ali rešilne splave), v skladu s predpisi, in preveri, ali je častnik krova ali usposobljena oseba odgovorna za vsako reševalno plovilo, ki se bo uporabljalo.
121 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
Each of the Contracting Parties shall impose or allow to be imposed to the airlines of the other Contracting Party, fair and reasonable charges or fees for the use of public airports, facilities and navigational aids under its control, provided that the said fees may no exceed the fees imposed on its own national aircraft used on similar international services for the use of the airports and services.
Vsaka pogodbenica lahko uvede ali dovoli, da se za prevoznike druge pogodbenice uvedejo upravičene in razumne takse za uporabo javnih letališč, naprav in navigacijskih sredstev, ki so pod njenim nadzorom, če omenjene takse ne presegajo taks za uporabo letališč in storitev, ki veljajo za domača letala v podobnem mednarodnem prometu.
122 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
The NCU is responsible for the overall Slovenian - Swiss Cooperation Programme orientation and for the identification, planning, implementation, financial management, controlling and evaluation of Projects, as well as for the use of funds under the Contribution in accordance with the Framework Agreement.
Nacionalni koordinacijski organ je pristojen za celotno usmerjanje slovensko-švicarskega programa sodelovanja in opredelitev, načrtovanje, izvajanje, finančno poslovanje, nadziranje in ocenjevanje projektov kakor tudi za uporabo sredstev na podlagi prispevka v skladu z okvirnim sporazumom.
123 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
If accession takes place less than two years before the expiry of the deadline referred to in paragraph 1, the State shall inform the depositary of the date on which the digital control device will be brought into effective use in its territory when it deposits its instrument of ratification or accession.
Če država pristopi prej kot v dveh letih pred potekom roka iz prvega odstavka, ob deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu obvesti depozitarja o datumu, ko se bo digitalna snemalna naprava na njenem območju začela dejansko uporabljati.
124 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
A Contracting Party which has granted the type approval shall withdraw such approval if the control device or record sheet which has been approved is not in conformity with this annex or its appendices or displays in use any general defect which makes it unsuitable for the purpose for which it is intended.
Pogodbenica, ki je izdala odobritev, to odobritev prekliče, če odobrena snemalna naprava ali zapisni list ni usklajena s to prilogo ali dodatki te priloge ali se pri uporabi pokaže kakršna koli splošna pomanjkljivost, zaradi katere je neprimeren za uporabo, za katero je namenjen.
125 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
A Contracting Party which has granted type approval shall withdraw such approval if the control device or record sheet or memory card which has been approved is not in conformity with this Annex or its Appendices or displays in use any general defect which makes it unsuitable for the purpose for which it is intended.
Pogodbenica, ki je odobrila tip, ga prekliče, če odobrena snemalna naprava ali zapisni list ali pomnilniška kartica ni usklajena s to prilogo ali njenimi dodatki ali se pri uporabi pokaže kakršna koli splošna pomanjkljivost, zaradi katere je neprimeren za uporabo, za katero je namenjen.
126 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
In the framework of their food law and environment protection legislation they severely restrict and control the use of chemical means in food production and processing, as well as other chemical means in their environment that could be transmitted directly or indirectly in man` s food chain (e. g. slaughter animals).
V okviru svoje živilske in okolje varstvene zakonodaje strogo omejujejo in nadzorujejo uporabo kemičnih sredstev v pridelavi in predelavi živil, pa tudi druge kemične snovi v svojem okolju, ki bi se lahko prenašale v živilsko verigo človeka neposredno ali posredno (npr. klavne živali).
127 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(g) The members of the inspection team shall be permitted to bring into the territory of the inspected State Party, without payment of any customs duties or related charges, articles for personal use, with the exception of articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by quarantine regulations;
(g) članom inšpekcijske skupine se brez plačila carinskih ali z njimi povezanih dajatev na ozemlje države pogodbenice, v kateri se opravlja inšpekcija, dovoli vnos predmetov za osebno uporabo, razen predmetov, katerih uvoz ali izvoz je po zakonu prepovedan ali nadzorovan s karantenskimi predpisi;
128 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
1. healthy lifestyle (it's indicators are accompanied on the level of society - some of them are weight control, proper diet, excercise, smoking, alcohol abuse) and 2. preventive care (it used to be part of social care in Slovenia while nowadays it has become more and more dependent on possibility and decision of a person).
1. zdravega načina življenja (njegove kazalnike spremljajo na ravni skupnosti - nekateri med njimi so stanje prehranjenosti, uravnoteženost prehrane, telesna aktivnost, kajenje, poraba alkohola) in 2. preventivne dejavnosti (včasih je bila pri nas skoraj izključno družbena skrb, danes postaja vse bolj odvisna od možnosti in odločitve posameznika).
129 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
When, as a result of being away from the vehicle, a driver is unable to use the control device fitted to the vehicle, the periods of time indicated in paragraph 3, second indent (b), (c) and (d) below shall be entered on the sheet, either manually, by automatic recording or other means, legibly and without dirtying the sheet.
Če voznik, ker ni v vozilu, ne more uporabiti naprave, vgrajene v vozilo, se časovna obdobja iz točk b, c in d druge alineje tretjega odstavka vnesejo na list ročno, s samodejnim zapisovanjem ali na drug način, pri čemer mora biti zapis čitljiv, list pa ne sme biti umazan.
130 Objavljeno
zdravje
DRUGO
States Parties shall take measures to prohibit the use of their territory, including their maritime ports, as well as artificial islands, installations and structures under their exclusive jurisdiction or control, in support of any activity directed at underwater cultural heritage which is not in conformity with this Convention.
Države pogodbenice ukrepajo, da prepovejo uporabo svojega ozemlja, tudi pomorskih pristanišč, kakor tudi umetnih otokov, naprav in struktur pod svojo izključno jurisdikcijo oblastjo ali nadzorom, v podporo kakršni koli dejavnosti, v zvezi s podvodno kulturno dediščino, ki ni v skladu s to konvencijo.
131 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
As regards the control of precursor chemicals and other essential substances used for the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances, this cooperation shall be based on the standards adopted by the Community and the international authorities concerned, such as those of the Chemical Action Task Force (CATF).
Kar zadeva nadzor nad prekurzorji in drugimi bistvenimi snovmi, uporabljenimi pri nedovoljeni proizvodnji prepovedanih drog, se to sodelovanje opira na standarde, sprejete v Skupnosti in zadevnih mednarodnih organih, kot so tisti iz Projektne skupine za kemijske proizvode.
132 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Vehicles used in connection with the sewerage, flood protection, water, gas and electricity services, highway maintenance and control, refuse collection and disposal, telegraph and telephone services, carriage of postal articles, radio and television broadcasting and the detection of radio or television transmitters or receivers;
z vozili, ki se uporabljajo za vzdrževanje kanalizacije, varovanje pred poplavami, za vodno gospodarstvo, oskrbo s plinom in elektrogospodarstvo, vzdrževanje in nadzor avtocest, odvoz in odlaganje komunalnih odpadkov, telegrafske in telefonske storitve, prevoz pošte, radijsko in televizijsko predvajanje ter odkrivanje radijskih ali televizijskih oddajnikov ali sprejemnikov;
133 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(b) With a view to improving traffic control techniques, and having regard to the usefulness of carrying out experiments before proposing amendments to this Convention, it shall be open to Contracting Parties to derogate from the provisions of this Convention, for experimental purposes and temporarily, on certain sections of road.
(b) Zaradi izboljšanja tehnik nadzora prometa in ob upoštevanju koristnosti izvajanja predhodnih preizkusov pred predložitvijo sprememb k tej konvenciji je pogodbenicam dana možnost, da na posameznih cestnih odsekih zaradi preizkušanja in začasne ureditve ne upoštevajo določb te konvencije.
134 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Parties shall, taking into account Article 8 (g) of the Convention, establish and maintain appropriate mechanisms, measures and strategies to regulate, manage and control risks identified in the risk assessment provisions of this Protocol associated with the use, handling and transboundary movement of living modified organisms.
Pogodbenice ob upoštevanju točke g 8. člena konvencije uvedejo in vzdržujejo primerne mehanizme, ukrepe in strategije za uravnavanje, obvladovanje in nadzor nad tveganjem, določene v določbah o oceni tveganja iz tega protokola, povezane z uporabo in čezmejnim gibanjem živih spremenjenih organizmov in ravnanjem z njimi.
135 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) If the intended construction or erection of facilities or equipment is in an area of restricted or controlled use of an airport, an investor or owner must obtain prior consent from the Administration, which shall issue it with regard to air traffic safety and the technology of work of services referred to in Article 89 of this Act.
(1) Če je nameravana gradnja ali postavitev objektov oziroma naprav v območju omejene ali v območju nadzorovane rabe letališča, mora investitor ali lastnik pridobiti predhodno soglasje Uprave, ki se izda z vidika varnosti zračnega prometa in tehnologije dela služb iz 89. člena tega zakona.
136 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Each State Party shall take the necessary measures to exercise strict and effective control over the possession and transfer of possession of the explosives referred to in paragraph II of Part 1 of the Technical Annex to this Convention so as to prevent their diversion or use for purposes inconsistent with the objectives of this Convention.
Vsaka država pogodbenica sprejme potrebne ukrepe za izvajanje strogega in učinkovitega nadzora nad posestjo in prenosom posesti razstreliv iz drugega odstavka 1. dela Tehnične priloge k tej konvenciji, da prepreči njihovo preusmeritev oziroma uporabo za namene, ki niso v skladu s cilji te konvencije.
137 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
No Contracting Party may refuse to register any vehicle fitted with a control device, or prohibit the entry into service or use of such vehicle for any reason connected with the fact that the vehicle is fitted with such device, if the device bears the approval mark referred to in article 3 and the installation plaque referred to in article 9.
Nobena pogodbenica ne sme zavrniti registracije vozila, v katerega je vgrajena snemalna naprava, ali prepovedati dajanja v uporabo ali uporabljati takšno vozilo iz katerega koli razloga, povezanega s tem, da je v vozilo vgrajena taka naprava, če ima naprava oznako odobritve tipa iz 3. člena in napisno ploščico podatki iz 9. člena.
138 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(5) All tankers which are subject to vapour emission control in accordance with the provisions of paragraph (2) of this Regulation shall be provided with a vapour collection system approved by the Administration taking into account the safety standards developed by the Organization, and shall use such system during the loading of such cargoes.
(5) Vsi tankerji, katerih emisije hlapov se nadzorujejo v skladu z določbami drugega odstavka tega pravila, so opremljeni s sistemom za zbiranje hlapov, ki ga odobri uprava ob upoštevanju varnostnih standardov, ki jih pripravi Organizacija, in tak sistem uporabljajo med nakladanjem takega tovora.
139 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Any control measures deemed to be expedient may be taken to ensure that the materials, equipment, supplies and other articles referred to in paragraph 1 and imported for consignment to the Organisation have been effectively delivered to that Organisation and are effectively used for its official buildings and installations or for its functioning.
Za zagotovitev, da bodo materiali, oprema, zaloge in drugi predmeti, omenjeni v prvem odstavku in uvoženi za uporabo Organizacije, dejansko dostavljeni Organizaciji in dejansko uporabljeni v njenih uradnih zgradbah in napravah ali za njeno delovanje, se lahko izvajajo kakršni koli nadzorni ukrepi, za katere se meni, da bodo učinkoviti.
140 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
All such records shall be retained by the parties to a conflict, who shall, without delay after the cessation of active hostilities, take all necessary and appropriate measures, including the use of such information, to protect civilians from the effects of minefields, mined areas, mines, booby-traps and other devices in areas under their control.
Vse te evidence obdržijo udeleženke v spopadu, ki po prenehanju sovražnosti brez odlašanja sprejmejo vse potrebne in ustrezne ukrepe, vključno z uporabo teh informacij, za zaščito civilistov pred posledicami minskih polj, miniranih območij, min, min presenečenja in drugih priprav na območjih pod svojim nadzorom.
141 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(3) The airport user may provide ground care for his own needs under conditions of /self-care/ if he meets prescribed organisational, technical, technological and spatial conditions for carrying out individual categories of services under the previous paragraph which the Administration shall ascertain by a control inspection, and issue a decision on this.
(3) Uporabnik letališča lahko za lastne potrebe zagotavlja zemeljsko oskrbo v pogojih samooskrbe, če izpolnjuje predpisane organizacijske, tehnične, tehnološke in prostorske pogoje za izvajanje posamezne kategorije storitev iz prejšnjega odstavka, kar s kontrolnim pregledom ugotovi Uprava in o tem izda odločbo.
142 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
Members shall observe the provisions of Annex C in the operation of control, inspection and approval procedures, including national systems for approving the use of additives or for establishing tolerances for contaminants in foods, beverages or feedstuffs, and otherwise ensure that their procedures are not inconsistent with the provisions of this Agreement.
Članice morajo izpolnjevati določbe Priloge C pri postopkih kontrole, pregleda in odobritve, vključno z državnimi sistemi za dovoljenja za uporabo dodatkov ali za določanje dopustnosti kontaminacije hrane, pijač ali krmil, ter drugače zagotoviti, da njihovi postopki niso v nasprotju z določbami tega sporazuma.
143 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(e) If the normal and appropriate use of a control device installed on a vehicle is not possible, each crew member shall enter by hand, using the appropriate graphic representation, the details corresponding to his occupational activities and rest periods on a record sheet, or on a daily sheet conforming to the model sheet (c) appearing in the annex to the Agreement;
e) če običajna in primerna uporaba snemalne naprave, vgrajene v vozilo, ni mogoča, vsak član posadke z ustrezno grafično predstavitvijo ročno vpiše podatke o svoji poklicni dejavnosti in počitkih na zapisni ali dnevni list, skladen z vzorcem lista c) iz priloge k temu sporazumu;
144 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
constant contribution to harmonise - in the field of products having a direct or indirect impact on the human food chain as well as in the field of pesticides, pharmaceuticals and cosmetics - legislation, regulations and practices governing, on the one hand, quality, efficiency and safety controls for products; on the other hand, the safe use of toxic or noxious products;
stalen prispevek k usklajevanju - pri izdelkih, ki neposredno ali posredno vplivajo na verigo prehranjevanja ljudi, kot tudi pesticidih, zdravilih in kozmetiki - zakonodaje, predpisov in postopkov, ki na eni strani urejajo kakovosten, učinkovit in varnosten nadzor nad izdelki in na drugi strani varno upora bo strupenih ali škodljivih izdelkov;
145 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-133
(b) exemption from inspection of personal baggage, unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles not for personal use or articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned; an inspection in such a case shall be conducted in the presence of the expert concerned;
b) oprostitev vsakršnega pregleda osebne prtljage, razen če ne obstajajo resni razlogi za sum, da so v prtljagi predmeti, ki niso namenjeni osebni uporabi, ali predmeti, katerih uvoz ali izvoz je zakonsko prepovedan ali zanje veljajo predpisi zadevne države o karanteni; v takem primeru se pregled opravi ob navzočnosti ustreznega izvedenca;
146 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
If permitted by the basic principles of its domestic legal system, each State Party shall, within its possibilities and under the conditions prescribed by its domestic law, take the necessary measures to allow for the appropriate use of controlled delivery and, where it deems appropriate, for the use of other special investigative techniques, such as electronic or other forms of surveillance and undercover operations, by its competent authorities in its territory for the purpose of effectively combating organized crime.
Vsaka država pogodbenica po svojih možnostih in pod pogoji, predpisanimi z njenim notranjim pravom, in če to dopuščajo temeljna načela njenega pravnega reda, sprejme potrebne ukrepe, da svojim pristojnim organom omogoči, da zaradi učinkovitega boja proti organiziranemu kriminalu uporabijo nadzorovano pošiljko, in če se ji zdi primerno, tudi druge posebne preiskovalne ukrepe, kot so elektronske in druge oblike nadzora ter tajne operacije.
147 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-133
(c) exemption from inspection of personal baggage, unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles not for personal use or articles the import or export of which is prohibited by the law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned; an inspection in such a case shall be conducted in the presence of the official concerned;
c) oprostitev vsakršnega pregleda osebne prtljage, razen če ne obstajajo resni razlogi za sum, da so v prtljagi predmeti, ki niso namenjeni osebni uporabi, ali predmeti, katerih uvoz ali izvoz je zakonsko prepovedan ali zanje veljajo predpisi zadevne države o karanteni; v takem primeru se pregled opravi ob navzočnosti pristojnega uradnika;
148 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
an area of controlled use is an area under /specifically restricted levels / of the airport (horizontal, vertical and /other restricted levels/ depending on the extent to which the airport is fitted with navigation equipment), determined in relation to existing or planned markings of the airport according to the ICAO classification and depending on the extent to which the airport is fitted with navigation equipment, and in which interventions and construction of facilities is controlled in order to ensure flight safety so that facilities may not come closer than a specified distance to the manoeuvring space of the airport;
območje nadzorovane rabe je območje pod določenimi omejitvenimi ravninami letališča (notranja horizontalna, konična in druge omejitvene ravnine, odvisne od opremljenosti letališča z navigacijsko opremo), določeno glede na obstoječo oziroma planirano oznako letališča po ICAO klasifikaciji in v odvisnosti od opremljenosti letališča z navigacijsko opremo in v katerem so posegi in gradnja objektov nadzorovani zaradi zagotovitve varnosti letenja tako, da se smejo objekti približati manevrskim površinam letališča samo na dovoljeno razdaljo;
149 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
In cases where a user of explosive ordnance which has become explosive remnants of war, does not exercise control of the territory, the user shall, after the cessation of active hostilities, provide where feasible, inter alia technical, financial, material or human resources assistance, bilaterally or through a mutually agreed third party, including inter alia through the United Nations system or other relevant organisations, to facilitate the marking and clearance, removal or destruction of such explosive remnants of war.
Če uporabnik eksplozivnih sredstev, ki so postala eksplozivni ostanki vojne, ne nadzoruje ozemlja, po koncu sovražnosti dvostransko ali prek sporazumno določene tretje strani, tudi prek sistema Združenih narodov ali drugih ustreznih organizacij, med drugim zagotovi, če je mogoče, tehnično, finančno, materialno ali kadrovsko pomoč za olajšanje označevanja in čiščenja, odstranjevanja ali uničevanja takih eksplozivnih ostankov vojne.
150 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
organization, control, operation, maintenance and disposition of companies, branches, agencies, offices, factories or other facilities for conduct of business; acquisition, use, protection and disposition of property of all kinds, including intellectual property; borrowing of funds; purchase, issuance and sale of equity shares and other securities; and purchase of foreign exchange for imports.
organizacijo, nadzor, poslovanje, vzdrževanje družb, filial, agencij, uradov, tovarn ali drugih razpoložljivih oblik za opravljanje dejavnosti ter razpolaganje z njimi; pridobitev, uporabo, zaščito premoženja vseh vrst, vključno z intelektualno lastnino, in razpolaganje z njim; izposojanjem sredstev; nakupom, izdajo in prodajo lastniških delnic in drugih vrednostnih papirjev; nakup tuje valute za uvoz.
Prevodi: en > sl
101–150/1000
user control