Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
101–150/191
verification measures
101 Pravna redakcija
promet
(b) Without prejudice to Articles 8 and 14, and unless the importing Party raises an explicit objection and requests supportive or additional information or consultations and/or verification, each Party shall take without undue delay the necessary legislative and administrative measures to allow trade on the basis of the provision of subparagraph (a).
(d) Brez poseganja v člena 8 in 14, in če pogodbenica uvoznica izrecno ne nasprotuje in ne zahteva podpornih ali dodatnih informacij ali posvetov in/ali kontrole, vsaka pogodbenica brez nepotrebnega odlašanja sprejme potrebne zakonodajne in administrativne ukrepe, s katerimi omogoči trgovanje na podlagi določbe pododstavka (a).
102 Pravna redakcija
promet
The measures shall be applied in such a way as not to impede the free movement of goods or services between the Contracting Parties, notably as regards the administration and collection of tolls or road-use charges, the absence of controls or systematic verification at the frontiers between the Contracting Parties and the absence of excessive formalities.
Ukrepi se izvajajo tako, da ne preprečujejo prostega pretoka blaga ali storitev med pogodbenicama, zlasti kar zadeva upravo in pobiranje cestnin, odsotnost nadzora ali sistematičnega preverjanja na mejah med pogodbenicama in odsotnost odvečnih formalnosti.
103 Pravna redakcija
promet
Unless otherwise mutually agreed, the importing Party shall finalise the assessment of equivalence within 180 days after having received from the exporting Party its demonstration of equivalence, except for seasonal crops when it is justifiable to delay the assessment to permit verification of phytosanitary measures during a suitable period of growth of a crop.
Razen če se ne dogovorita drugače, pogodbenica uvoznica dokonča oceno enakovrednosti v 180 dneh po tem, ko je od pogodbenice izvoznice prejela dokaz o enakovrednosti, razen pri sezonskih posevkih, ko je upravičeno z oceno počakati, da se omogoči kontrola fitosanitarnih ukrepov v primernem obdobju rasti posevka.
104 Pravna redakcija
promet
The frequencies of physical import checks applied by each Party are set out in Appendix VIII.B. A Party may amend these frequencies within its competences and in accordance with its internal legislation, as a result of progress made in accordance with Articles 7 and 8, or as a result of verifications, consultations or other measures provided for in this Agreement.
Pogostnost fizičnih pregledov rejenih živali ob uvozu, ki jih izvaja vsaka pogodbenica, je določena v Dodatku VIII.B. Pogodbenica lahko to pogostnost spremeni v okviru svojih pristojnosti in v skladu s svojo notranjo zakonodajo, na podlagi napredka v skladu s členoma 7 in 8 ali na podlagi kontrol, posvetov ali drugih ukrepov, določenih s tem sporazumom.
105 Pravna redakcija
promet
(d) Without prejudice to Articles 8 and 14, and unless the importing Party raises an explicit objection and requests supportive or additional information or consultations and/or verification, each Party shall take without undue delay the necessary legislative and administrative measures to allow trade on the basis of the provisions of subparagraphs (a), (b) and (c).
(d) Brez poseganja v člena 8 in 14, in če pogodbenica uvoznica izrecno ne nasprotuje in ne zahteva podpornih ali dodatnih informacij ali posvetov in/ali kontrole, vsaka pogodbenica brez nepotrebnega odlašanja sprejme potrebne zakonodajne in administrativne ukrepe, s katerimi omogoči trgovanje na podlagi določb pododstavkov (a), (b) in (c).
106 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the provisions of this Regulation can be effectively applied only if participating Member States in their entirety have adopted the necessary measures with a view to ensuring that their authorities have the powers to assist and collaborate fully with the ECB in carrying out the verification and compulsory collection of statistical information, in conformity with Article 5 of the Treaty,
ker se lahko določbe te uredbe učinkovito uporabijo samo, če so sodelujoče države članice v celoti sprejele potrebne ukrepe glede zagotovitve, da imajo njihovi organi pooblastila, da polno pomagajo in sodelujejo z ECB pri izvedbi verifikacije in obveznem zbiranju statističnih informacij, v skladu s členom 5 Pogodbe,
107 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission shall consult the Committee when determining Community priorities, implementing measures referred to in the Annex, when dealing with matters concerning the verification of conformity to standards, monitoring the implementation of Article 5 and other matters relating to standardization in the field of information technology and telecommunications, or other fields which which these overlap.
Komisija se posvetuje z odborom pri določanju prednostnih nalog Skupnosti, izvajanju ukrepov iz Priloge, pri obravnavanju zadev glede preverjanja skladnosti s standardi, nadzorovanju izvajanja člena 5 in drugih zadev v zvezi s standardizacijo na področju informacijske tehnologije in telekomunikacij ali drugih področjih, s katerimi se prekrivajo.
108 Pravna redakcija
DRUGO
If after the second communication the results of the verification are not communicated to the requesting authorities within four months, or if these results do not allow the authenticity of the document in question or the real origin of the products to be determined, the requesting authorities shall, except in the case of exceptional circumstances, refuse entitlement to the preferential tariff measures.
Če po drugem obvestilu organi, ki so zahtevali preverjanje, ne prejmejo izidov preverjanja v štirih mesecih ali če ti izidi ne zagotavljajo verodostojnosti zadevnega dokumenta ali pravega porekla izdelkov, lahko ti organi razen v primerih višje sile ali posebnih okoliščinah zavrnejo upravičenost do preferencialne tarifne obravnave.
109 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0846
However, since the verifications carried out by the Commission for measures 3.1, 3.4 and 4.1 are based on a system that is not yet fully operating with regard to all relevant elements, it is therefore appropriate to confer the management of the Sapard programme on the Sapard Agency and on the Ministry of Public Finance, National Fund, according to Article 3(2) of Regulation (EC) No 2222/2000, on a provisional basis.
Ker preverjanje, ki ga Komisija izvaja za ukrepe 3.1, 3.4 in 4.1, temelji na sistemu, ki še ne deluje povsem v zvezi z vsemi pomembnimi elementi, je zato primerno v skladu s členom 3(2) Uredbe (ES) št. 2222/2000 začasno prenesti upravljanje programa Sapard na agencijo Sapard in na oddelek nacionalni sklad pri ministrstvu za finance.
110 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the duties and powers of the Community Plant Variety Office, including its Boards of Appeal, relating to the grant, termination or verification of Community plant variety rights and publications are as far as possible to be modelled on rules developed for other systems, as are also the Office's structure and Rules of Procedure, the collaboration with the Commission and Member States particularly through an Administrative Council, the involvement of Examination Offices in technical examination and moreover the necessary budgetary measures;
ker naj bodo dolžnosti in pooblastila Urada Skupnosti za rastlinske sorte, skupaj s komisijami za pritožbe, glede podelitve, prenehanja ali preverjanja žlahtniteljskih pravic v Skupnosti in publikacij v čim večji meri oblikovane po predpisih, razvitih za druge sisteme, prav tako tudi organiziranost urada in njegov poslovnik, sodelovanje s Komisijo in državami članicami, zlasti prek upravnega sveta, udeležba uradov za preskušanje sort pri preskušanju in tudi potrebni proračunski ukrepi;
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996E0408
Member States will accordingly seek maximum progress on verification measures in the context of the ad hoc Group and at the Review Conference.
Države članice si bodo temu primerno prizadevale za čim večji napredek v zvezi z nadzornimi ukrepi v okviru ad hoc skupine in na revizijski konferenci.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0470
Verification of self-monitoring measures carried on
Preverjanje ukrepov za samospremljanje izvedeno dne
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0470
Verification of self-monitoring measures carried out
Preverjanje ukrepov za samospremljanje izvedeno dne
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
A report on the results of compliance verification measures is to be forwarded to the Chair and to the Participant concerned within three weeks of completion of the mission.
Poročilo o rezultatih nadzornih ukrepov v zvezi s spoštovanjem sistema potrjevanja se pošlje predsedstvu in zadevnemu udeležencu v roku treh tednov po dokončanju naloge.
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
Where further clarification is needed, Participants at Plenary meetings, upon recommendation by the Chair, can identify and decide on additional verification measures to be undertaken.
Če so potrebna dodatna pojasnila, lahko udeleženci plenarnih sej na priporočilo predsedstva opredelijo in se odločijo za sprejetje dodatnih ukrepov v zvezi s preverjanjem.
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0062
whereas the Commission should confirm such measures after appropriate verification;
ker naj bi Komisija takšne ukrepe potrdila šele po ustreznem preverjanju;
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0040
The relevant standards are EN 60704-2-10 (noise measurement) and EN 60704-3 (verification).
Ustrezna standarda sta EN 60704- 2- 10 (meritev hrupa) in EN 60704-3 (preverjanje).
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
verification of compliance with conservation and management measures agreed by the Commission;
preverjanje skladnosti z ukrepi za ohranjanje in upravljanje, ki jih je sprejela Komisija;
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0369
Whereas provision must be made for appropriate measurements and verifications at the incineration plants;
ker je treba predvideti ustrezne merilne metode in postopke preverjanja v sežigalnicah;
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0956
Where an aid application or, where applicable, a crop declaration has been selected for verification, such verification shall include not only a detailed documentary check but also verification on the holding, including where necessary the measurement of the areas concerned, and verification at the premises of the processor, particularly of the stock records.
Kjer je bil za preverjanje izbran zahtevek za pomoč ali, kjer je to primerno, izjava o pridelku, bo takšno preverjanje vključevalo ne le natančen pregled dokumentacije, temveč tudi preverjanje na gospodarstvu, vključno, kjer je to potrebno, meritev zadevne površine in preverjanje prostorov predelovalca, zlasti evidenco zalog.
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
The records shall state the work done, the results of the verification and the measures taken in respect of discrepancies.
V evidencah se navedejo opravljeno delo, rezultati preverjanj in ukrepi, sprejeti v zvezi z ugotovljenimi nepravilnostmi.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0629
On EEC initial verification of measures of length, the maximum permissible error, plus or minus: (a) on the nominal length, and
Pri prvi overitvi EGS dolžinskih meril se največji dopustni pogrešek, pozitiven ali negativen: (a) na nazivno dolžino in
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0146
The EEC initial verification checks shall be carried out either on all the measures of length submitted or on lots composed of measures in accordance with point 11.
Pregledi za prvo overitev EGS se izvajajo bodisi na vseh predloženih dolžinskih merilih ali na serijah, sestavljenih iz meril v skladu s točko 11.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0046
Whereas, in this context, ex post facto verification by the competent authorities must in general be considered a sufficient measure;
ker se mora v tem smislu naknadni pregled s strani pristojnih organov na splošno šteti za zadosten ukrep;
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0023
The Member State concerned shall take the measures necessary to take account of the results of these verifications and shall notify the Commission of the measures taken.
Zadevna država članica ukrene vse potrebno, da se rezultati teh preverjanj upoštevajo in o svojih ukrepih obvesti Komisijo.
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The methods of verification may include continuous or discontinuous measurements, type approval or any other technically sound method;
Metode preverjanja lahko zajemajo neprekinjene ali sekvenčne meritve, atestiranje ali katero koli drugo tehnično zanesljivo metodo;
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The methods of verification can include continuous or discontinuous measurements, type approval, or any other technically sound method.
Metode preverjanja skladnosti lahko zajemajo neprekinjene ali sekvenčne meritve, atestiranje ali katero koli drugo tehnično zanesljivo metodo.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996E0408
For the purposes laid down in Article 1, Member States shall, in preparation for and on the occasion of the Fourth Review Conference of the BTWC, actively promote progress in the work of the ad hoc Group which was established by the Special Conference of the States Parties to the BTWC (Geneva, 19 to 30 September 1994) with the objective of considering appropriate measures, including verification measures, and of drafting proposals to strengthen the Convention, to be included in a legally binding instrument, to be submitted for the consideration of the States Parties.
Za namene navedene v členu 1 se države članice v pripravah na in ob priložnosti Četrte revizijske konference o BTWC dejavno zavzemajo za napredek v delu ad hoc skupine, ki jo je ustanovila posebna konferenca držav pogodbenic k BTWC (Ženeva, 19. do 30. september 1994) s ciljem preučiti primerne ukrepe, vključno z nadzornimi ukrepi, in oblikovati predloge za okrepitev Konvencije, ki morajo biti vključeni v pravno zavezujoč dokument, ki se državam pogodbenicam predloži v preučitev.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0092
Following a verification at the premises of a farmers' cooperative, the conclusion of the cost implication of the proposed measures is confirmed.
Po obisku zaradi preveritve v prostorih zadruge kmetov se potrdi sklep o stroškovnih posledicah predlaganih protidampinških ukrepov.
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0146
The EEC initial verification checks shall consist of a visual inspection of the measure of length to ensure its conformity with the approved pattern;
Pri pregledu za prvo overitev EGS se dolžinsko merilo vizualno pregleda, da bi ugotovili njegovo skladnost z odobrenim tipom;
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
The holder shall be required to keep written records in order to facilitate verification of appropriate measures referred to in Article 64 (3) of the Regulation.
Imetnik mora voditi pisno dokumentacijo, da bi olajšal preverjanje primernih ukrepov, navedenih v členu 64(3) osnovne uredbe.
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0079
All the measurements necessary for the verification of the performance criteria must be made with data channels corresponding to the specifications of Appendix 5.
Vse meritve, potrebne za preverjanje preskusnih kriterijev, morajo biti opravljene z merilnimi sistemi, ki ustrezajo zahtevam iz Dodatka 5.
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0146
A place must be provided near the beginning of the measure of length itself or on an additional fixture to permit the EEC initial verification marks to be affixed.
Blizu začetka samega dolžinskega merila ali na dodatni pritrdilni napravi le-tega mora biti predviden prostor, ki omogoča namestitev oznak prve overitve EGS.
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0146
EEC pattern approval and EEC initial verification of material measures of length shall be carried out in accordance with the procedure laid down in Directive 71/316/EEC.
Homologacija EGS in prva overitev EGS opredmetenih dolžinskih mer se izvaja v skladu s postopkom, določenim v Direktivi 71/316/EGS.
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0429
whereas provision must be made for appropriate measurements and verifications at the incineration plants and whereas the public must be informed of the results obtaines;
ker je treba predvideti ustrezne meritve in preverjanja v sežigalnicah in ker je treba javnost obvestiti o dobljenih rezultatih;
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0437
In addition to the verification visits undertaken at the companies mentioned in recital 6 of the provisional Regulation, it should be noted that after the imposition of provisional measures, on-spot verification visits were carried out at the premises of the following companies and Associations:
Poleg obiskov zaradi preverjanja podjetij, navedenih v uvodni izjavi 6 začasne uredbe, je treba omeniti, da so bili po uvedbi začasnih ukrepov opravljeni dejanski obiski zaradi preverjanj v prostorih naslednjih podjetjih in družb:
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0318
The meters must be so constructed that any interference which could affect the accuracy of measurement is impossible without damaging the verification marks or protective seals.
Plinomeri morajo biti zgrajeni tako, da vanje niso možni posegi, ki bi vplivali na točnost meritev, ne da bi pri tem poškodovali overitvene ali zaščitne oznake.
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
The security measures included in the SSP should be in place when the initial verification for compliance with the requirements of chapter XI-2 and part A of this Code will be carried out.
Zaščitni ukrepi, ki jih vključuje varnostni načrt ladje, morajo biti uvedeni, ko se bo opravilo začetno preverjanje skladnosti z zahtevami poglavja XI-2 in dela A tega kodeksa.
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2234
submit to any control measure determined by the Member State concerned, in particular with regard to the verification of the accounts and control of the quality of the products in question.
podrediti se vsem ukrepom nadzora, ki jih določi zadevna država članica, zlasti v zvezi s preverjanjem knjigovodenja in nadzorom kakovosti zadevnih proizvodov.
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
NOTING that the recognition by an importing country of the sanitary measures applied by an exporting country can permit greater efficiency in the utilisation of inspection and verification resources;
OB UGOTOVITVI, da dejstvo, da država uvoznica priznava ukrepe zdravstvenega varstva, ki jih uporablja država izvoznica, lahko omogoči večjo učinkovitost pri izrabi virov inšpekcije in verifikacije;
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0146
Whereas, pursuant to those additions, it is necessary to state more specifically the conditions for the granting of EEC pattern approval and initial verification relating to material measures of length;
ker je v skladu s temi dopolnili treba bolj natančno opredeliti pogoje za podelitev homologacije EGS in prve overitve, ki se nanašajo na opredmetene dolžinske mere;
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3665
Whereas it is necessary to make the provisions for the implementation of Community measures entailing verification of the use and/or destination of goods consistent with evolving administrative methods;
ker je treba izdelati določbe za izvajanje ukrepov Skupnosti, ki nalagajo preverjanje uporabe in/ali destinacije blaga v skladu z razvijajočimi se upravnimi metodami;
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L1067
MEMBER STATES SHALL TAKE ALL MEASURES NECESSARY TO ENSURE THAT THE ANALYSES NECESSARY FOR VERIFICATION OF THE CRITERIA SET OUT IN ANNEX I ARE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH THE METHODS DESCRIBED IN ANNEX II.
Države članice ustrezno ukrepajo, da zagotovijo, da se analize, potrebne za preverjanje kriterijev, navedenih v Prilogi I, izvedejo v skladu s postopki, opisanimi v Prilogi II.
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0740
provisions allowing verification that the investments supported in the context of the measure 'Implementation of binding standards' are not eligible for support under Chapter I of Title II of Regulation (EC) No 1257/1999,
določbe, ki jamčijo, da so investicije, podprte v smislu ukrepa "uporaba obvezujočih norm", izključene iz podpore skladno s Poglavjem I Naslova II Uredbe (ES) št. 1257/1999,
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0528
Release of the security shall be conditional on verification by the Member State of execution within the indicated time limits of the measures specified in the contract or agreement, or during the annual period applicable.
Sprostitev varščine je odvisna od potrditve države članice o izvedbi ukrepov v navedenih časovnih omejitvah, določenih v pogodbi ali sporazumu, ali med ustreznim letnim obdobjem.
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2229
In the case of the importer in Switzerland, an on-spot verification visit was carried out following the imposition of the provisional measure and it was found that this company was indeed related to the exporting producer.
V primeru uvoznika v Švici je bil opravljen preveritveni obisk na kraju samem po uvedbi začasnega ukrepa in ugotovljeno je bilo, da je to podjetje resnično povezano s proizvajalcem izvoznikom.
147 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
the design control and design verification techniques, processes and systematic measures that will be used when designing the pressure equipment, particularly with regard to materials in accordance with section 4 of Annex I,
tehnik nadzora in preverjanja načrtov, procesov in sistemskih ukrepov, ki bodo uporabljani pri načrtovanju tlačne opreme, predvsem glede materialov v skladu s Prilogo I, oddelek 4,
148 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
On-the-spot checks of areas, as a general rule, consist of two parts, the first of which relates to verifications and measurements of declared agricultural parcels on the basis of graphic material, aerial photography and so forth.
Pregledi območij na kraju samem praviloma vsebujejo dva dela, od katerih se prvi nanaša na preverjanje in meritve prijavljenih enot rabe oziroma poljin na podlagi grafičnega materiala, posnetkov iz zraka in drugo.
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
If the authorities concerned decide to suspend the tariff preferences referred to in Article 66 pending the results of the verification, they shall grant release of the products subject to any precautionary measures judged necessary.
Če se zadevni organi odločijo, da bodo začasno prenehali izvajati preferencialno tarifno obravnavo iz člena 66, medtem ko čakajo na izide preverjanja, morajo ti organi odobriti sprostitev izdelkov, pogojeno s previdnostnimi ukrepi, ki se jim zdijo potrebni.
150 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0176
After conducting any independent verification of the evidence that may be necessary, the Commission may agree with the Member State that it is not necessary to take additional measures in respect of the individual establishment concerned.
Po neodvisnem preverjanju teh dokazov lahko Komisija soglaša z mnenjem države članice, da ni treba sprejemati dodatnih ukrepov glede zadevnega obrata.
Prevodi: en > sl
101–150/191
verification measures