Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/171
škodljiva ocena
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0836
SRS bo prispevalo k oceni tveganja za obstoječe nevarne snovi in pri tem upoštevalo prenos škodljivih sestavin z materialov v stiku z ljudmi in živili, npr. mehčalcev iz igrač in škodljivih učinkov kozmetike.
The JRC will contribute to risk assessment on existing dangerous substances with attention paid to the migration of harmful compounds from materials in contact with humans and food, e.g. plasticisers in toys and the harmful effects of cosmetics.
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1488
Opredelitev tveganja je ocena verjetnosti, da bo v znanih ali smiselno predvidljivih pogojih uporabe snovi ta imela škodljiv učinek.
The risk characterization shall entail an evaluation of the likelihood that an adverse effect will be caused under the known or the reasonably foreseeable conditions of use.
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0608
Elementi ocene tveganja, opisani v točkah 1 in 2 Priloge III, zahtevajo oceno možnih škodljivih vplivov na zdravje ljudi in okolje.
The elements of the risk assessment outlined in points 1 and 2 of Annex III requires consideration of potentially harmful effects to human health and the environment.
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1006
V prvotni preiskavi je bil škodljiv učinek kitajskega dampinškega uvoza ocenjen ter določen kumulativno z uvozom iz treh drugih tretjih držav.
In the original investigation, the injurious effects of Chinese dumped imports had been assessed and established cumulatively with imports from three other third countries.
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0623
Na osnovi zaključkov, doseženih v korakih 2 in 3, je treba izdelati oceno tveganja škodljivih učinkov za vsako nevarnost, ugotovljeno v koraku 1.
On the basis of the conclusions reached in steps 2 and 3, an estimate of the risk of adverse effects should be made for each hazard identified in step 1.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0067
ker bi moralo ocenjevanje tveganja temeljiti na primerjavi morebitnih škodljivih učinkov snovi z razumno predvideno izpostavljenostjo človeka in okolja tej snovi;
Whereas the assessment of risks should be based on a comparison of the potential adverse effects of a substance with the reasonably foreseeable exposure of man and the environment to that substance;
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0079
Predložiti je treba podatke o dejanski izpostavljenosti za vse oblike izpostavljenosti, če ocena tveganja kaže, da je presežena zdravju škodljiva mejna vrednost.
Actual exposure data for the relevant exposure route(s) must be reported where the risk assessment indicates that a health-based limit value is exceeded.
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0081
Na prvi stopnji ocenjevanja je treba prepoznati škodljive lastnosti prejemnika, in kjer je to potrebno, mikroorganizma dajalca, vse škodljive lastnosti povezane z vektorjem ali vnesenim materialom vključno s katero koli spremembo že obstoječih lastnosti prejemnika.
The first stage in the assessment process should be to identify the harmful properties of the recipient and, where appropriate, the donor micro-organism, any harmful properties associated with the vector or inserted material, including any alteration in the recipient's existing properties.
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0623
Poleg verjetnosti, da bo prišlo do potencialno škodljivih značilnosti (glej Poglavje 4.2.3, korak 3), je ovrednotenje razsežnosti posledic pomemben del ocene tveganja.
Apart from the likelihood that the potential harmful characteristics will occur (see Chapter 4.2.3, step 3), evaluating the magnitude of the consequences is an important part of risk assessment.
110 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zaradi visoke meje varnosti (19- kratna izpostavljenost brez škodljivega učinka) teh neoplastičnih sprememb ne ocenjujemo kot pomembne za klinično uporabo pri človeku.
Because of the high safety margin (19-fold at this no-effect level), these neoplastic changes are not considered relevant for the situation in humans.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0079
Študijo je treba izvesti, ko je dermalna izpostavljenost pomembna oblika izpostavljenosti in kadar ocena tveganja kaže, da je presežena zdravju škodljiva mejna vrednost.
The study must be conducted when dermal exposure is a significant exposure route and where the risk assessment indicates that a health-based limit value is exceeded.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1488
ker bi ocenjevanje tveganja moralo temeljiti na primerjavi možnih škodljivih učinkov snovi z znano ali smiselno predvidljivo izpostavljenostjo človeka in okolja tej snovi;
Whereas the assessments of risks should be based on a comparison of the potential adverse effects of a substance with the known or reasonably foreseeable exposure of man and the environment to that substance;
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
pripravlja preglede, ki prikazujejo glavne točkovne vire izpustov škodljivih snovi (sheme izpustov), ocenjuje onesnaževanje vode iz razpršenih virov in to oboje ekstrapolira,
prepare surveys showing major point sources of discharges of harmful materials (discharge charts), estimate water pollution from diffuse sources and extrapolate both of these,
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0176
ocena, ki se izvede na podlagi razpoložljivega znanstvenega in tehničnega znanja, pokaže, da ni pričakovati nobenih kratkoročnih ne kasnejših škodljivih vplivov na vodno okolje;
an assessment carried out in the light of available scientific and technical knowledge shows that there will be no deleterious effect, either immediate or delayed, on the aquatic environment;
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0623
Za vsak ugotovljen škodljivi učinek verjetno ni mogoče kvantitativno oceniti relativne verjetnosti posledice, vendar se lahko izrazi kot "velika", "zmerna", "majhna" ali "zanemarljiva".
For each adverse effect identified, the relative likelihood of the consequence can probably not be assessed quantitatively, but it can be expressed in terms of "high", "moderate", "low" or "negligible".
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
osebe, ki vodijo izobraževanje ali ocenjevanje med delom na ladji, to opravljajo samo, kadar takšno izobraževanje ali ocenjevanje ne bo škodljivo vplivalo na normalno obratovanje ladje in lahko svoj čas in pozornost namenijo izobraževanju ali ocenjevanju;
persons conducting in-service training or assessment on board ship do so only when such training or assessment will not adversely affect the normal operation of the ship and they can dedicate their time and attention to training or assessment;
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ali ocena možnih škodljivih učinkov na zdravje človeka ali živali zaradi navzočnosti aditivov, onesnaževalcev, strupov ali organizmov, ki povzročajo bolezni v hrani, pijači ali krmi.
or the evaluation of the potential for adverse effects on human or animal health arising from the presence of additives, contaminants, toxins or disease-causing organisms in food, beverages or feedstuffs.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1488
V skladu s členom 4 ocena tveganja upošteva možne škodljive učinke, ki lahko nastanejo v naslednjih skupinah prebivalstva, ki so ali so lahko izpostavljene snovem z naslednjimi lastnostmi:
Risk assessment in accordance with Article 4 shall take account of the potential adverse effects which may occur in the following human populations exposed or liable to be exposed to substances with the following properties.
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
pripravi potrebne ocene vrste, obsega in možnih posledic onesnaženja oziroma vrste in približne količine nafte ali nevarnih in škodljivih snovi ter smeri in hitrosti premikanja razlite snovi;
make the necessary assessments of the nature, extent and possible consequences of the pollution incident or, as the case may be, the type and approximate quantity of oil or hazardous and noxious substances and the direction and speed of drift of the spillage;
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0067
Pri strupenosti pri ponovljivih odmerkih in strupenosti za razmnoževanje se oceni razmerje med odmerkom in odzivom, in kjer je to mogoče, se ugotovi raven brez opaznega škodljivega učinka (NOAEL).
For repeated-dose toxicity and reproductive toxicity, the dose-response relationship shall be assessed and, where possible, the no-observed-adverse-effect level (NOAEL) identified.
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0176
da ocena, ki se izvede na podlagi razpoložljivega znanstvenega in tehničnega znanja pokaže, da ni pričakovati nobenih kratkoročnih ne kasnejših škodljivih vplivov na podzemne vode, tla ali zrak;
an assessment carried out in the light of available scientific and technical knowledge shows that there will be no detrimental effect, either immediate or delayed, on underground waters, the soil or the atmosphere;
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"kritična obremenitev" pomeni količinsko oceno izpostavljenosti enemu ali več onesnaževalom, pod katero po do zdaj znanih podatkih ni večjih škodljivih posledic za določene občutljive elemente okolja;
"Critical load" means a quantitative estimate of an exposure to one or more pollutants below which significant harmful effects on specified sensitive elements of the environment do not occur, according to present knowledge;
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0079
Okoliščine, v katerih se zahteva Študijo je treba izvesti, ko je dermalna izpostavljenost pomembna oblika izpostavljenosti in kadar ocena tveganja kaže, da je presežena zdravju škodljiva mejna vrednost.
Circumstances in which required The study must be conducted when dermal exposure is a significant exposure route and where the risk assessment indicates that a health-based limit value is exceeded.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0032
kritična obremenitev pomeni količinsko oceno izpostavljenosti enemu ali več onesnaževalom, pod katero se glede na trenutno vedenje ne pojavljajo pomembni škodljivi učinki na občutljive elemente okolja.
critical load means a quantitative estimate of exposure to one or more pollutants below which significant harmful effects on sensitive elements of the environment do not occur according to current knowledge.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0067
Pri ocenjevanju tveganja v skladu s členom 4 se upoštevajo morebitni škodljivi učinki, ki lahko nastopijo pri naslednjih skupinah prebivalstva, podvrženih izpostavljenosti snovem z naslednjimi lastnostmi.
Risk assessment in accordance with Article 4 shall take account of the potential adverse effects which may occur in the following human populations liable to exposure to substances with the following properties.
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0024
Komisija v svojem predlogu upošteva in oceni stroškovno učinkovitost različnih ukrepov za zmanjševanje emisij škodljivih snovi in hrupa ter predstavi sorazmerno in razumno oceno glede na načrtovane cilje.
In its proposal, the Commission shall take into account and assess the cost-effectiveness of the various measures for reducing pollutant and noise emissions and shall present proportionate and reasonable measuring having regard to the intended aims.
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"kritična obremenitev" pomeni količinsko oceno izpostavljenosti enemu ali več onesnaževalom, pod mejo katere se glede na trenutna dognanja ne pojavljajo pomembni škodljivi učinki na občutljive elemente okolja;
'critical load` means a quantitative estimate of the exposure to one or more pollutants below which significant harmful effects on specified sensitive elements of the environment do not occur according to present knowledge;
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0895
Kadar država članica oceni, da bi najvišja dovoljena raven, določena v Prilogi II, lahko ogrozila zdravje ljudi ali živali, ki niso škodljivi organizmi, ta država na svojem ozemlju začasno lahko zniža raven.
Where a Member State considers that a maximum level fixed in Annex II might endanger the health of humans or of animals other than harmful organisms, that Member State may temporarily reduce that level in its own territory.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0079
Na podlagi ocene baze podatkov ter ustreznih meril in napotkov za odločanje, je treba predložiti utemeljitve za predlagane vrednosti količin, pri katerih škodljivi učinki niso bili opaženi pri ustrezni študiji.
On the basis of an assessment of the data base, and the relevant decision making criteria and guidelines, justifications must be submitted for the Noaels proposed for each relevant study.
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0901
Ocenjuje se, da se bo brez ohranitve protidampinških ukrepov, uvedenih v predhodni preiskavi, škodljivi damping verjetno ponovno pojavil, položaj industrije, ki se je v pregledanem obdobju poslabšal, pa bo še slabši.
It is considered that without maintaining the anti-dumping measures imposed in the previous investigation, injurious dumping is likely to recur and that the situation of the Community industry, which worsened during the period under review, will further deteriorate.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0092
Zato je treba oceniti obseg vsakega škodljivega dampinga, ki ga povzroči proizvajalec izvoznik industriji Skupnosti na podlagi dejanskih razmer na trgu in na podlagi specifičnih podatkov, preverljivih za vsako podjetje.
Thus, the extent of any injurious dumping caused by an exporting producer to the Community industry should be assessed on the actual market situation and on the basis of specific data verified for each company.
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"kritična obremenitev" pomeni količinsko oceno izpostavljenosti enemu ali več onesnaževalom, pod katero v skladu s sedanjim nivojem znanja ni opaziti znatnih škodljivih vplivov na določene občutljive elemente okolja;
'critical load` means a quantitative estimate of an exposure to one or more pollutants below which significant harmful effects on specified sensitive elements of the environment do not occur, according to present knowledge;
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0299
Ocenjeno je bilo, da bi se brez ohranitve protidampinških ukrepov, uvedenih v predhodni preiskavi, škodljivi damping verjetno nadaljeval/ponovil in da bi se položaj industrije Skupnosti, ki je še vedno negotov, poslabšal.
It is considered that without maintaining the anti-dumping measures established in the previous investigation, injurious dumping is likely to continue/recur and that the situation of the Community industry, which is still fragile, will deteriorate.
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
predlaga določeno ukrepanje tako lokalnih organov kot industrije za zmanjšanje izpustov škodljivih snovi iz točkovnih virov in iz razpršenih virov, ter nadaljnje ukrepe, vključno s časovnimi razporedi in oceno stroškov,
propose specific action for the reduction of discharges of harmful materials from the point sources of both local authorities and industry and from diffuse sources and further measures including timetables and a cost assessment,
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0081
"kritična obremenitev" pomeni količinsko oceno izpostavljenosti enemu ali več onesnaževalom, pod katero se v skladu z zdajšnjimi dognanji ne pojavljajo pomembni škodljivi učinki na točno določene občutljive elemente okolja;
"critical load" means a quantitative estimate of an exposure to one or more pollutants below which significant adverse effects on specified sensitive elements of the environment do not occur, according to present knowledge;
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Pri opredeljevanju prednostnih nevarnih snovi bi bilo treba upoštevati previdnostno načelo, pri čemer se je treba opreti predvsem na določitev kakršnih koli morebitnih škodljivih učinkov izdelka in na znanstveno oceno tveganja.
In identifying priority hazardous substances, account should be taken of the precautionary principle, relying in particular on the determination of any potentially adverse effects of the product and on a scientific assessment of the risk.
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
Obstoj takega tveganja se oceni s postopki ocene tveganja ob upoštevanju značilnosti in funkcije prsti, vrste in koncentracije škodljivih snovi, pripravkov, organizmov ali mikroorganizmov, njihove tveganosti in možnosti razširjanja.
The presence of such risks shall be assessed through risk-assessment procedures taking into account the characteristic and function of the soil, the type and concentration of the harmful substances, preparations, organisms or micro-organisms, their risk and the possibility of their dispersion.
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0392
da je treba pri proizvodih, ki se uporabljajo kot živila ali krma, z oceno tveganja na podlagi Direktive 90/220/EGS preveriti, ali bi genska sprememba lahko imela kakršne koli strupene ali škodljive učinke na zdravje ljudi ali okolje,
in cases of products intended for use as human food or animal feed, the risk assessment pursuant to Directive 90/220/EEC is concerned with the assessment of whether the genetic modification could result in any toxic or harmful effects for human health or the environment,
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0074
Dne 30. aprila 1999, kakor je zaprosila Komisija, je Znanstveni odbor za veterinarske ukrepe v zvezi z javnim zdravstvom (SCVPH) izdal mnenje o oceni mogočih škodljivih učinkov na zdravje ljudi ostankov hormonov v govejem mesu in mesnih izdelkih.
On 30 April 1999, as requested by the Commission, the Scientific Committee on Veterinary Measures relating to Public Health (SCVPH) issued an opinion concerning the assessment of potential adverse effects to human health from hormone residues in bovine meat and meat products.
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0098
da je treba v primeru proizvodov, ki se uporabljajo kot živila ali krma, z oceno tveganja na podlagi Direktive 90/220/EGS preveriti, ali genska sprememba lahko povzroči kakršne koli strupene ali druge škodljive učinke na zdravje človeka in okolje,
in the case of products intended for use as human food or animal feed, risk assessment under Directive 90/220/EEC determines whether the genetic modification is liable to result in any toxic or other harmful effects for human health and the environment,
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0071
Fitofarmacevtsko sredstvo je treba testirati v okoliščinah, ko se ciljni škodljivi organizmi pojavijo v tolikšni meri, da povzročajo ali lahko povzročijo neželene učinke (donos, kakovost, dobiček) na nevarovanih posevkih ali območju ali na netretiranih rastlinah ali rastlinskih proizvodih ali ko je škodljivi organizem prisoten v tolikšni meri, da se lahko napravi ocena fitofarmacevtskega sredstva.
Plant protection products must be tested in circumstances where the target harmful organism has been shown to have been present at a level causing or known to cause adverse effects (yield, quality, operational benefit) on an unprotected crop or area or on plants or plant products which have not been treated or where the harmful organism is present at such a level that an evaluation of the plant protection product can be made.
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0648
Poleg tega, če obstaja sum, da nekateri metaboliti delujejo kot hormonski motilci, je priporočljivo ugotoviti, ali ti metaboliti povzročajo škodljive učinke in sicer takoj, ko so na voljo potrjene preskusne metode za ocenitev takšnih škodljivih učinkov. N.B.
Moreover, if some metabolites are suspected for endocrine disrupting activity, it is recommended to determine if these have potential to result in adverse affects as soon as validated testing schemes to assess such adverse effects are available.
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0811
Splošni nadzor v veliki meri temelji na rutinskem opazovanju (pristop "gledati - videti") in ga je treba uporabljati za določitev pojava nepredvidenih škodljivih učinkov GSO ali njegove uporabe na zdravje ljudi in okolje, ki v oceni tveganja niso bili napovedani.
General surveillance is largely based on routine observation ("look - see" approach) and should be used to identify the occurrence of unforeseen adverse effects of the GMO or its use for human health and the environment that were not predicted in the risk assessment.
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Presoja tveganja - ocena verjetnosti vnosa, obstoja ali širjenja škodljivca ali bolezni na ozemlju članice uvoznice v skladu s sanitarnimi ali fitosanitarnimi ukrepi, ki bi se lahko uporabljali, ter s tem povezanimi možnimi biološkimi in gospodarskimi posledicami;
Risk assessment - The evaluation of the likelihood of entry, establishment or spread of a pest or disease within the territory of an importing Member according to the sanitary or phytosanitary measures which might be applied, and of the associated potential biological and economic consequences;
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0071
Za oceno sezonskih razlik, če te obstajajo, je treba pridobiti in predložiti dovolj podatkov, da se potrdi delovanje fitofarmacevtskega sredstva v vsaki agronomsko in klimatsko različni regiji za vsako kombinacijo posevek (ali proizvod)/škodljivi organizem posebej.
In order to assess seasonal differences, if any, sufficient data must be generated and submitted to confirm the performance of the plant protection product in each agronomically and climatically different region for each particular crop (or commodity)/harmful organism combination.
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Ko je organ za poravnavo sporov sprejel poročilo pritožbenega organa, sta stranki v tem postopku, to pomeni brazilski proizvajalec izvoznik in industrija Skupnosti, prejeli obvestilo s podatki in ocenami izračuna dampinga in škodljivih dejavnikov, navedenih pod 3(ii).
Following the adoption of the ABR by the DSB the interested parties in this proceeding, i.e. the Brazilian exporting producer and the Community industry ("CI"), received disclosure of the facts and considerations on the dumping calculation and the injury factors mentioned under recital 3(ii).
147 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1488
"opredelitev tveganja" ocena pogostnosti in resnosti škodljivih učinkov, ki se lahko pojavijo pri različnih skupinah ljudi ali v posameznih delih okolja zaradi dejanske ali pričakovane izpostavljenosti snovi in lahko vključuje "oceno tveganja", izraženo kvantitativno.
'risk characterization' is the estimation of the incidence and severity of the adverse effects likely to occur in a human population or environmental sphere due to actual or predicted exposure to a substance, and may include 'risk estimation', i.e. the quantification of that likelihood.
148 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0067
Za vsako snov, prijavljeno v skladu s členom 7(1), členom 8(1) ali členom 8(2) Direktive 67/548/EGS, pristojni organ pripravi oceno tveganja, katere prvi del je določitev nevarnosti, pri kateri se upoštevajo najmanj lastnosti in morebitni škodljivi učinki iz prilog IA in IIA.
For each substance notified in accordance with Article 7 (1), Article 8 (1) or Article 8 (2) of Directive 67/548/EEC, the competent authority shall carry out a risk assessment, the first stage of which shall be hazard identification which shall address, as a minimum, the properties and potential adverse effects specified in Annexes IA and IIA.
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0385
ker mora Komisija, da bi se lahko novi instrument za boj proti škodljivi prodaji po prenizkih cenah pravilno uporabljal, sprejeti vse potrebne ukrepe, da bi se v velikih koncernih in holdingih tretjih držav preverila veljavnost obračunskih stroškov pri oceni strukture lastne cene;
Whereas, in order to be able to apply correctly the new instrument for combating injurious pricing, the Commission must take all necessary steps to ascertain, in the large conglomerates and holdings of third countries, the validity of accounting charges when the cost price structure needs to be estimated;
150 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1050
S tem je z analizo, ki je ustrezno razločila in ločila učinke vseh znanih dejavnikov na položaj industrije Skupnosti od škodljivih učinkov dampinškega uvoza, potrjeno, da ti drugi dejavniki kot taki ne spremenijo dejstva, da je treba ocenjeno škodo pripisati dampinškemu uvozu.
Given the analysis, which has properly distinguished and separated the effects of all the known factors on the situation of the Community industry from the injurious effects of the dumped imports, it is hereby confirmed that these other factors as such do not reverse the fact that the injury assessed must be attributed to the dumped imports.
Prevodi: sl > en
101–150/171
škodljiva ocena