Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
Carinski zakon
101 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
prevozna sredstva in zabojnike, za katere se ve ali sumi, da so bili, so ali bi lahko bili uporabljeni pri kršenju carinske zakonodaje na ozemlju države druge pogodbenice.
means of transport and containers, about which information or suspicions exist that they were, are, or could be used in committing contraventions of customs legislation in the territory of the State of the other Contracting Party.
102 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
b) ` carinske dajatve` pomenijo vse carine, davke, pristojbine in/ali druge takse, ki se odmerjajo in pobirajo na ozemljih pogodbenic pri uporabi carinske zakonodaje, ne vključujejo pa pristojbin in taks, katerih znesek je omejen na približne stroške opravljenih storitev;
b) ` customs duties` shall mean all duties, taxes, fees or / and other charges which are levied and collected in the territories of the Parties, in application of customs legislation, but not including fees and charges which are limited in amount to the approximate costs of services rendered;
103 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
b) kraji, kjer se zaloge blaga zbirajo ali bi se lahko zbirale tako, da obstaja utemeljen sum, da je to blago namenjeno za uporabo v dejanjih, ki kršijo carinsko zakonodajo;
(b) places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation;
104 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
prevozna sredstva in zabojnike, za katere se ve ali sumi, da so bili, so ali bi lahko bili uporabljeni pri kršenju carinske zakonodaje, ki velja na ozemlju druge pogodbenice.
· means of transport and containers, for which knowledge or suspicions exist that they were, are or could be used in committing offenses against the customs legislation in force in the territory of the other Party.
105 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
prevozna sredstva in zabojnike, za katere se ve ali sumi, da so bili, so ali bi lahko bili uporabljeni pri kršenju carinske zakonodaje, ki velja na ozemlju druge pogodbenice.
means of transport and containers, about which knowledge or suspicions exist that they were, are, or could be used in committing contraventions against the customs legislation in force in the territory of the other Contracting Party.
106 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
d) prevoznimi sredstvi, za katera se upravičeno domneva, da so bila, so ali bi lahko bila uporabljena pri kršenju carinske zakonodaje na ozemlju države pogodbenice prosilke.
d) means of transport for which there are reasonable grounds for believing that they have been, are or may be used in the contravening of customs legislation in the territory of the State of the applicant Contracting Party.
107 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
»carinske dajatve« pomenijo vse dajatve, davke, pristojbine in/ali druge dajatve, ki se odmerjajo in pobirajo na ozemljih pogodbenic pri uporabi carinske zakonodaje, ne vključujejo pa pristojbin in dajatev, katerih znesek je omejen na približne stroške opravljenih storitev;
"Customs duties" shall mean all duties, taxes, fees and / or other charges which are levied and collected in the territories of the Contracting Parties, in application of the customs legislation, but not including fees and charges which are limited in amount to the approximate costs of services rendered;
108 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
b) ` carinske dajatve` pomenijo vse dajatve, davke, pristojbine in/ali druge dajatve, ki se odmerjajo in pobirajo na ozemljih pogodbenic pri uporabi carinske zakonodaje, ne vključujejo pa pristojbin in dajatev, katerih znesek je omejen na približne stroške opravljenih storitev;
b) ` Customs duties` shall mean all duties, taxes, fees or / and other charges which are levied and collected in the territories of the Contracting Parties, in application of customs legislation, but not including fees and charges which are limited in amount to the approximate costs of services rendered;
109 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-97
b) »carinske dajatve« pomenijo vse dajatve, davke, pristojbine in/ali druge dajatve, ki se odmerjajo in pobirajo na ozemljih pogodbenic pri uporabi carinske zakonodaje, ne vključujejo pa pristojbin in dajatev, katerih znesek je omejen na približne stroške opravljenih storitev;
b) ` Customs duties` shall mean all duties, taxes, fees and/or other charges which are levied and collected in the territories of the Contracting Parties, in application of customs legislation, but not including fees and charges which are limited in amount to the approximate costs of services rendered;
110 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Carina zahteva, da se priložijo le tisti dokumenti, ki so potrebni zato, da se omogoči nadzor nad dejanjem in zagotovi izpolnitev vseh zahtev v zvezi z uporabo carinske zakonodaje.
In support of the Goods declaration the Customs shall require only those documents necessary to permit control of the operation and to ensure that all requirements relating to the application of Customs law have been complied with.
111 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
ker enotno dovoljenje, opredeljeno v členu 1(13) Uredbe Komisije (ES) št. 2454/93, zagotavlja enake ugodnosti za obdobje pred začetkom uporabe Moderniziranega carinskega zakonika;
considering that the Single Authorisation as defined by Article 1(13) of Commission Regulation (EC) No 2454/93 provides the same benefits for the period until the Modernised Customs Code has become applicable,
112 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
b) »carinske dajatve« pomenijo vse dajatve, davke, pristojbine in/ali druge dajatve, ki se odmerjajo in pobirajo na ozemljih držav pogodbenic pri uporabi carinske zakonodaje, ne vključujejo pa pristojbin in dajatev, katerih znesek je omejen na približne stroške opravljenih storitev;
b) ` Customs duties` shall mean all duties, taxes, fees or / and other charges which are levied and collected in the territories of the States of the Contracting Parties, in application of customs legislation, but not including fees and charges which are limited in amount to the approximate costs of services rendered;
113 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
b) da sam ali njegov pooblaščeni zastopnik opravi carinske ali druge upravne postopke, če to dopuščajo zakoni in predpisi države, v kateri se izvajajo predpisi omenjenih organov;
b) to complete the customs or other administrative formalities himself or to have them completed by an agent, in so far as the laws and prescriptions of the State in which they are to be carried out so permit;
114 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-33
Za osebe, ki sodelujejo pri izvajanju projektov in jih izbere Vlada Republike Slovenije, ter njihove družinske člane se uporablja carinski postopek po posebnem zakonu (lex specialis).
The customs procedure under the special law (lex specialis) for cooperative agents shall be applied to persons appointed by the Government of the Republic of Slovenia involved in the implementation of projects, as well as to their family members.
115 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Uporaba informacij, pridobljenih na podlagi tega protokola, v sodnih ali upravnih postopkih, sproženih zaradi dejanj, ki kršijo carinsko zakonodajo, se šteje za namene tega protokola.
The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Protocol, is considered to be for the purposes of this Protocol.
116 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Carinski organi pogodbenic si medsebojno pomagajo na način in pod pogoji, navedenimi v tem sporazumu, pri zagotavljanju pravilne uporabe carinske zakonodaje, še posebej s preprečevanjem, odkrivanjem, bojem proti kršitvam in preiskovanjem kršitev te zakonodaje.
The Customs Authorities of the Contracting Parties shall assist each other, in the manner and under the conditions laid down in this Agreement, in ensuring that customs legislation is correctly applied, in particular by the prevention, detection, combating and investigation of contraventions of this legislation.
117 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(5) Do uskladitve predpisov o deviznih in carinskih prekrških z določbami tega zakona so za te prekrške, ne glede na določbo drugega odstavka 52. člena tega zakona, pristojni prekrškovni organi v hitrem postopku, razen če gre za postopek proti mladoletnikom.
(5) Until the adjustment of regulations governing foreign currency and customs misdemeanours with the provisions of this Act, these misdemeanours shall fall, notwithstanding the provision of paragraph 2 of Article 52 of this Act, within the jurisdiction of fast-track misdemeanour authorities, unless these misdemeanours involve proceedings against juveniles.
118 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Da bi preprečili kršitve predpisov iz carinskih in davčnih zakonov, si organi države gostiteljice in države pošiljateljice medsebojno pomagajo pri poizvedovanju in zbiranju dokazov.
In order to prevent offences against customs and fiscal laws regulations, the authorities of the receiving and of the sending States shall assist each other in the conduct of enquiries and the collection of evidence.
119 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Zakonodaja vsake članice mora v zvezi z določanjem carinske vrednosti zagotavljati pravico uvoznika do priziva brez kazni ali katerekoli druge osebe, ki je odgovorna za plačilo carine.
The legislation of each Member shall provide in regard to a determination of customs value for the right of appeal, without penalty, by the importer or any other person liable for the payment of the duty.
120 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
b) ` carinske dajatve` pomenijo vse dajatve, davke, pristojbine in/ali druge dajatve, ki jih carinski organi odmerjajo in pobirajo na ozemljih pogodbenic pri uporabi carinske zakonodaje, ne vključujejo pa pristojbin in dajatev, katerih znesek je omejen na približne stroške opravljenih storitev;
b) ` Customs duties` shall mean all duties, taxes, fees, and/or other charges which are levied and collected by the Customs Authorities in the territories of the Contracting Parties in application of customs legislation, but not including fees and charges which are limited in amount to the approximate costs of the services rendered;
121 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
Carinski organi pogodbenic si v okviru svojih pristojnosti medsebojno pomagajo tako, da zagotovijo pravilno uporabo carinske zakonodaje, še posebej kadar prejmejo informacije, ki zadevajo:
The Customs Authorities of the Contracting Parties shall, within their competencies, provide each other with assistance apt to ensure the correct application of customs legislation, particularly when they obtain information pertaining to:
122 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-110
Pogodbenici si v okviru svojih pristojnosti medsebojno pomagata, če menita, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, zlasti kadar prejmeta informacije, ki se nanašajo na:
The Contracting Parties shall within their competences provide each other with assistance if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly when they obtain information pertaining to:
123 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
izrazi ` menjava blaga, ki krši carinsko in kmetijsko zakonodajo` se razumejo neodvisno od prehoda blaga (odhoda, namembnega kraja ali tranzita) ali ne preko ozemlja druge pogodbene stranke;
The expression »trade in goods contrary to customs and agricultural legislation« is to be understood independently of the passage (departure, destination or transit) or otherwise of the goods through the territory of the other Contracting Party.
124 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Pogodbenici si v okviru svojih pristojnosti zagotavljata pomoč, če menita, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, še posebej kadar prejmeta informacije, ki se nanašajo na:
The Contracting Parties shall within their competencies provide each other with assistance if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly when they obtain information pertaining to:
125 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-97
(6) Po vključitvi sporazumov, sklenjenih med urugvajskim krogom večstranskih trgovinskih pogajanj, v zakonodajo Evropske unije, ni več bistvene razlike med kmetijskimi in carinskimi dajatvami.
(6) Following the implementation in European Union law of the agreements concluded during the Uruguay round of multilateral trade negotiations there is no longer any material difference between agricultural duties and customs duties.
126 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Carinski upravi pogodbenic si v okviru svojih pristojnosti pomagata, če menita, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, še posebej kadar prejmeta informacije, ki se nanašajo na:
The Customs Administrations of the Contracting Parties shall within their competences provide each other with assistance if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly when they obtain information pertaining to:
127 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Pogodbenice konvencijo pregledajo najpozneje tri leta po začetku uporabe Moderniziranega carinskega zakonika; če je potrebno, se konvencija lahko na podlagi tega pregleda spremeni v skladu s členom 8.
This Convention shall be reviewed by the Contracting Parties at the latest three years after the date of application of the Modernised Customs Code and if necessary may be amended on the basis of that review in accordance with Article 8.
128 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
Pogodbenici si prek carinskih organov, določenih v točki f) 1. člena tega sporazuma, pomagata na način in pod pogoji, navedenimi v tem sporazumu, pri zagotavljanju pravilne uporabe carinske zakonodaje, še posebej s preprečevanjem, odkrivanjem in preiskovanjem kršitev te zakonodaje.
The Contracting Parties shall, through their Customs Authorities as defined in Article 1, item f) of this Agreement, assist each other, in the manner and under the conditions laid down in this Agreement, in ensuring that customs legislation is correctly applied, in particular by the prevention, detection and investigation of contraventions of this legislation.
129 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Na zahtevo zainteresirane osebe carina tako hitro in točno, kot je mogoče, zagotovi informacije v zvezi s posebnimi vprašanji, ki jih postavi zainteresirana oseba in se nanašajo na carinsko zakonodajo.
At the request of the interested person, the Customs shall provide, as quickly and as accurately as possible, information relating to the specific matters raised by the interested person and pertaining to Customs law.
130 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Enotne vzorce tovornih listov določajo mednarodna združenja prevoznikov v dogovoru z mednarodnimi združenji strank in službami, ki so v državah članicah pristojne za carinske zadeve, ter tudi z vsako medvladno organizacijo za regionalno gospodarsko povezovanje, ki je pristojna za sprejemanje svoje carinske zakonodaje.
8 The international associations of carriers shall establish uniform model consignment notes in agreement with the customers' international associations and the bodies having competence for customs matters in the Member States as well as any intergovernmental regional economic integration organisation having competence to adopt its own customs legislation.
131 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
Pogodbenici bosta v okviru svojih pristojnosti zagotovili druga drugi pomoč, če menita, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, še posebej kadar dobita informacije, ki se nanašajo na:
The Parties shall within their competencies provide each other with assistance if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly when they obtain information pertaining to:
132 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Po zaprosilu organa prosilca mu zaprošeni organ priskrbi vse ustrezne podatke, ki mu omogočijo, da zagotovi, da se carinska zakonodaja pravilno uporablja, med drugim tudi podatke o prevozu in odpošiljanju blaga, razporejanju in kraju, kamor je blago namenjeno, o njegovi vrednosti in poreklu, pa tudi podatke o storjenih ali načrtovanih dejanjih, s katerimi se krši ali bi se lahko kršila carinska zakonodaja.
At the request of the applicant Authority, the requested Authority shall furnish it with all relevant information to enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including inter alia, information regarding the transportation and shipment of goods, the disposition and destination of such goods as well as their value and origin as well as information regarding acts committed or planned which offend or would offend customs legislation.
133 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Pogoji, pod katerimi se določbe Ustave o prostem pretoku blaga ter akti institucij o carinski zakonodaji in trgovinski politiki uporabljajo za Ceuto in Melillo, so določeni v 3. pododdelku tega oddelka.
The conditions under which the provisions of the Constitution concerning the free movement of goods, and the acts of the institutions concerning customs legislation and commercial policy, shall apply to Ceuta and to Melilla are set out in Subsection 3 of this Section.
134 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Če ni izrecno drugače določeno s tem sporazumom, za pripadnike sile, civilnega dela in njihove vzdrževane družinske člane veljajo zakoni in predpisi, ki jih izvajajo carinski organi države gostiteljice.
Save as provided expressly to the contrary in this Agreement, members of a force and of a civilian component as well as their dependents shall be subject to the laws and regulations administered by the customs authorities of the receiving State.
135 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Carinski organi pogodbenic si v okviru svojih pristojnosti medsebojno pomagajo, če menijo, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, še posebej kadar prejmejo informacije, ki se nanašajo na:
The Customs Authorities of the Contracting Parties shall within their competencies provide each other with assistance, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly when they obtain information pertaining to:
136 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Pogoji, ki jih je treba izpolniti, in carinske formalnosti, ki jih je treba opraviti za postopke in prakse v tej prilogi in posebnih prilogah, so določeni v notranji zakonodaji in so tako enostavni, kot je mogoče.
The conditions to be fulfilled and Customs formalities to be accomplished for procedures and practices in this Annex and in the Specific Annexes shall be specified in national legislation and shall be as simple as possible.
137 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Pravica do prvega priziva brez kazni je možna pri oblasti znotraj carinske uprave ali pri samostojnem organu, toda zakonodaja vsake članice mora zagotavljati pravico do priziva brez kazni tudi pri sodnih oblasteh.
An initial right of appeal without penalty may be to an authority within the customs administration or to an independent body, but the legislation of each Member shall provide for the right of appeal without penalty to a judicial authority.
138 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
Pogodbenici v skladu s svojo zakonodajo sprejmeta vse možne ukrepe za skrajšanje postanka ladij v svojih pristaniščih in za poenostavitev upravnih, carinskih in sanitarnih postopkov, ki veljajo v teh pristaniščih.
Contracting Parties shall take in accordance with their legislation all possible steps to reduce the time of stay for ships in their ports and simplify administrative, customs and sanitary formalities in force in those ports.
139 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Carina omeji podatke, ki jih mora vsebovati deklaracija blaga, samo na tiste podatke, ki jih šteje za potrebne za določitev in pobiranje dajatev in davkov, izdelavo statističnih poročil ter uporabo carinske zakonodaje.
The Customs shall limit the data required in the Goods declaration to only such particulars as are deemed necessary for the assessment and collection of duties and taxes, the compilation of statistics and the application of Customs law.
140 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-110
a) »carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki jih uveljavljajo carinski organi pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga, kot se nanašajo na carine, dajatve in drug nadzor v zvezi z gibanjem blaga čez državne meje;
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Authorities concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to Customs duties, charges, and other controls in respect of the movement of goods across national boundaries;
141 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Pogodbenici pomagata druga drugi na način in pod pogoji, določenimi s tem sporazumom, pri zagotavljanju pravilne uporabe carinske zakonodaje, še posebej s preprečevanjem, odkrivanjem in preiskovanjem carinskih kršitev.
The Contracting Parties shall assist each other, in the manner and under the conditions laid down in this Agreement, in ensuring that customs legislation is correctly applied, in particular by the prevention, detection and investigation of customs offences.
142 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
"carina" pomeni vladno službo, ki je pristojna za izvajanje carinske zakonodaje ter pobiranje dajatev in davkov ter prav tako za izvajanje drugih zakonov in predpisov, ki se nanašajo na uvoz, izvoz, gibanje ali hrambo blaga;
"Customs" means the Government Service which is responsible for the administration of Customs law and the collection of duties and taxes and which also has the responsibility for the application of other laws and regulations relating to the importation, exportation, movement or storage of goods;
143 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
a) »carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki jih izvajata carinski upravi pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter na ukrepe nadzora pri pretoku blaga čez državne meje;
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Administrations concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to Customs duties, charges, and other controls in respect of the movement of goods across national borders;
144 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Pogodbenici si vzajemno na lastno pobudo in v skladu s svojimi zakoni in drugimi predpisi pomagata, če menita, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, še posebej z zagotavljanjem pridobljenih informacij o:
The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:
145 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(3) Razen če ta pododdelek ne določa drugače, se akti institucij o carinski zakonodaji za zunanjo trgovino uporabljajo pod enakimi pogoji za trgovino med carinskim območjem Unije na eni strani ter Ceuto in Melillo na drugi.
Except where otherwise provided for in this Subsection, the acts of the institutions regarding customs legislation for foreign trade shall apply under the same conditions to trade between the customs territory of the Union, on the one hand, and Ceuta and Melilla, on the other.
146 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
a) ` carinska zakonodaja` pomeni zakone in predpise, ki jih izvajajo carinski organi pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter druge ukrepe nadzora glede gibanja blaga čez državne meje;
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Authorities, concerning the importation, exportation, and transit of goods as they relate to customs duties, charges, and other controls with respect to the movement of goods across national boundaries;
147 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
a) ` carinska zakonodaja` pomeni zakone in predpise, ki jih uveljavljajo carinski organi pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter druge ukrepe nadzora pri pretoku blaga čez državne meje;
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Authorities concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to Customs duties, charges, and other controls in respect of the movement of goods across national boundaries;
148 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
a) »Carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki jih carinski organi izvajajo pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter na druge ukrepe nadzora pri pretoku blaga čez državne meje.
a) »Customs legislation« will mean laws and regulations enforced by the Customs Authorities concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to customs duties, charges and other controls in respect of the movement of goods across national boundaries;
149 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Če se zaprošena država odpove vračilu predmetov pred njihovo izročitvijo državi prosilki, v zvezi z njimi ne sme uveljavljati nobene pravice do varščine ali nobenega drugega zahtevka na podlagi davčne ali carinske zakonodaje.
In the event of a waiver before handing over the articles to the requesting Member State, the requested Member State shall exercise no security right or other right of recourse under tax or customs legislation in respect of these articles.
150 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
ob upoštevanju členov 17 in 120 Moderniziranega carinskega zakonika, ki določata, da odločbe carinskih organov veljajo na celotnem območju Skupnosti, ter določata dokazno moč rezultatov preverjanj na celotnem ozemlju Skupnosti;
taking account of Articles 17 and 120 of the Modernised Customs Code which respectively provide for the recognition of the validity of decisions taken by customs authorities throughout the Community, and stipulate the conclusive force of the results of verifications throughout the territory of the Community,
Prevodi: sl > en
101–150/1000
Carinski zakon