Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
EKUJS
101 Končna redakcija
CELEX: 32004R0027
Člena 47a(2) in (3) ter 47b Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega in usmerjevalnega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb [3], kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške, določata posebna pravila za financiranje Jamstvenega oddelka EKUJS ukrepov razvoja podeželja iz člena 47a(1) te uredbe.
Articles 47a(2) and (3) and 47b of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(3), as amended by the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, lay down special rules for the financing by the EAGGF Guarantee Section of the rural development measures referred to in Article 47a(1) of that Regulation.
102 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
Podporo za ukrepe, navedene v šesti, sedmi in deveti alinei člena 33, financira EKUJS na območjih, uvrščenih v Cilj 1 in Cilj 2, in v prehodnih območjih, če njihovo financiranje ni zagotovljeno iz Evropskega sklada za regionalni razvoj (ESRR).
Support for the measures referred to in the sixth, seventh and ninth indents of Article 33 shall be financed by the EAGGF in areas classified under Objectives 1 and 2 and areas in transition in so far as their financing is not provided by the European Regional Development Fund (ERDF).
103 Končna redakcija
DRUGO
Uredba Komisije (ES) št. 2390/1999, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1863/2001, določa obliko in vsebino računovodskih informacij, ki jih morajo države članice dati na voljo zaradi potrditve obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS.
Commission Regulation (EC) No 2390/1999(6), as last amended by Regulation (EC) No 1863/2001(7), lays down the form and content of the accounting information that the Member States must hold at the disposal of the Commission for the purposes of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts.
104 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0419
Naslov se nadomesti: "Uredba Komisije (ES) št. 2390/1999 z dne 25. oktobra 1999 o obliki in vsebini računovodskih informacij, ki jih je treba predložiti Komisiji za potrditev obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS, pa tudi za spremljanje in za napovedi".
The title is replaced by the following: "Commission Regulation (EC) No 2390/1999 of 25 October 1999 laying down form and content of the accounting information to be submitted to the Commission for the purpose of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts as well as for monitoring and forecasting purposes".
105 Končna redakcija
DRUGO
od 1. januarja 1987 se ta stopnja določi v višini 18 milijonov ekujev,
from 1 January 1987, this ceiling shall be fixed at 18 million ECU,
106 Končna redakcija
DRUGO
od 1. januarja 1990 se ta stopnja določi v višini 27 milijonov ekujev.
from 1 January 1990, this ceiling shall be fixed at 27 million ECU.
107 Končna redakcija
DRUGO
o spremembi Uredbe (ES) št. 2390/1999 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (ES) št. 1663/95 v zvezi z obliko in vsebino računovodskih informacij, ki jih morajo države članice dati na voljo Komisiji za potrditev obračunov Jamstvenega oddelka EKUJS
amending Regulation (EC) No 2390/1999 laying down detailed rules for the application of Regulation (EC) No 1663/95 as regards the form and content of the accounting information that the Member States must hold at the disposal of the Commission for the purposes of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts
108 Končna redakcija
DRUGO
Glede politike razvoja podeželja za nove države članice v skladu z začasnim instrumentom za razvoj podeželja, ki je financiran iz EKUJS, Jamstvenega oddelka, Unija ugotavlja, da vsaka nova država članica lahko pričakuje naslednje začetne dodelitve:
With regard to the rural development policy for the new Member States under the temporary rural development instrument funded by the EAGGF Guarantee Section, the Union notes that the following initial allocations can be expected by each of the new Member States:
109 Končna redakcija
DRUGO
znesek, ki ustreza pavšalnemu preferencialu, ki znaša 5 ekujev na tono;
an amount corresponding to a flat-rate preference equal to 5 ECU per tonne.
110 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
"kakovosten proizvod" je proizvod, ki izpolnjuje merila iz člena 24b(2) ali (3) Uredbe Sveta (ES) št. 1783/2003 o spremembi Uredbe (ES) 1257/1999 o pomoči Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) za razvoj podeželja [9];
"quality product" is a product fulfilling the criteria of Article 24b(2) or (3) of Council Regulation (EC) No 1783/2003 amending Regulation (EC) 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(9);
111 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb [1], in zlasti členov 34, 45 in 50 Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(1), and in particular Articles 34, 45 and 50 thereof,
112 Končna redakcija
DRUGO
UREDBA SVETA (EGS) št. 1716/84 z dne 18. junija 1984 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1883/78 o splošnih pravilih za financiranje intervencij s strani Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
COUNCIL REGULATION (EEC) No 1716/84 of 18 June 1984 amending Regulation (EEC) No 1883/78 laying down general rules for the financing of interventions by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund THE COUNCIL OF THE EUROPEAN
113 Končna redakcija
DRUGO
če so portugalske cene, izražene v ekujih, nižje ali enake skupnim cenam:
Where Portuguese prices, expressed in ECU, are less than or equal to the common prices:
114 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
8,5 milijonov ekujev za subvencioniranje obrestnih mer iz člena 157 Sklepa,
ECU 8,5 million to fund interest rate subsidies as referred to in Article 157 of the Decision,
115 Končna redakcija
CELEX: 32004R0567
Poglavje Va Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [3] predvideva ukrep podpore za pomoč kmetom pri izpolnjevanju nedavno uvedenih zavezujočih standardov.
Chapter Va of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(3) provides for a support measure to assist farmers meeting recently introduced binding standards.
116 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Povrnjeni zneski, zneski v skladu s členom 51(4) in (5) in izterjane obresti se plačajo plačilnim službam, ki te zneske odštejejo od izdatkov Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), kar pa ne vpliva na člen 7 Uredbe Sveta (EGS) št. 595/91().
Amounts recovered, amounts pursuant to Articles 51 (4) and (5) and interest collected shall be paid to the paying agencies, which shall deduct the amounts concerned from European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) expenditure, without prejudice to Article 7 of Council Regulation (EEC) No 595/91(39).
117 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
1 400 milijonov ekujev posebej namenjenih za pomoč strukturnemu prilagajanju,
ECU 1 400 million specifically reserved for structural adjustment support,
118 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Države članice vsako leto najpozneje do 30. septembra pošljejo Komisiji naslednje informacije za vsak programski dokument za razvoj podeželja in vsak enoten programski dokument v okviru cilja 2 v primeru ukrepov za razvoj podeželja, ki jih financira Jamstveni oddelek EKUJS:
No later than 30 September each year, the Member States shall forward the following information to the Commission, for each rural development programming document and each single programming document under Objective 2 as regards rural development measures financed by the EAGGF Guarantee Section:
119 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
Podpora Skupnosti za predčasno upokojevanje (členi 10 do 12), za območja z omejenimi možnostmi in območja z okoljskimi omejitvami (členi 13 do 21), za kmetijsko okolje (členi 22 do 24) in za pogozdovanje (člen 31) se po vsej Skupnosti financira iz Jamstvenega oddelka EKUJS.
Community support for early retirement (Articles 10 to 12), less-favoured areas and areas with environmental restrictions (Articles 13 to 21), agri-environment (Articles 22 to 24) and afforestation (Article 31) shall be financed by the EAGGF Guarantee Section throughout the Community.
120 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
370 milijonov ekujev za subvencioniranje obrestnih mer iz člena 235 Konvencije,
ECU 370 million to fund interest rate subsidies as referred to in Article 235 of the Convention,
121 Končna redakcija
CELEX: 32004R0103
Stroške sortiranja in pakiranja svežega sadja in zelenjave, umaknjenih s trga za prosto razdelitev iz èlena 30(1) Uredbe (ES) št. 2200/96, plaèa Oddelek za jamstva pri EKUJS s pavšalnim zneskom EUR 132 na tono neto mase za proizvode, pakirane v enote pakiranja z maso manj kakor 25 kg.
The costs of sorting and packaging fresh fruit and vegetables withdrawn from the market for free distribution as referred to in Article 30(1) of Regulation (EC) No 2200/96 shall be borne by the EAGGF Guarantee Section at the flat-rate amount of EUR 132 per tonne net weight, in the case of products put up in packages of less than 25 kilograms net weight.
122 Končna redakcija
DRUGO
Kapital ECB, ki postane operativen ob njeni ustanovitvi, znaša 5 milijard ekujev.
The capital of the ECB, which shall become operational upon its establishment, shall be ECU 5 000 million.
123 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Uredba Komisije (ES) št. 1685/2000 [4] določa podrobna pravila za izvajanje Uredbe Sveta (ES) 1260/1999 z dne 21. junija 1999 s splošnih določbah o strukturnih skladih [5], glede upravičenosti izdatkov, ki se sofinancirajo iz strukturnih skladov in s tem iz Usmerjevalnega oddelka EKUJS.
Commission Regulation (EC) No 1685/2000(4) lays down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(5) as regards eligibility of expenditure under operations part-financed by the Structural Funds, and hence by the EAGGF Guidance Section.
124 Končna redakcija
DRUGO
darstva v regiji, opredeljeni v členih 3 in 6 Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o strukturnih skladih, se prvih 24,15 EUR na žival te dodatne premije financira iz Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjeva lnega in jamstvenega sklada (EKUJS).
In respect of holdings located in a region as defined in Articles 3 and 6 of Council Regulation (EC) No 1251/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds(16), the first EUR 24,15 per animal of this additional premium shall be financed by the Guarantee Section of the European Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
125 Končna redakcija
CELEX: 32004R1590
Zato bi bilo treba predvideti ukrepe, ki glede upravičencev in/ali upravičenih ukrepov za financiranje, dopolnjujejo ali presegajo obseg Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [2].
Provision should therefore be made for measures that complement or go beyond the scope, as regards beneficiaries and/or eligible actions for funding of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(2).
126 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
ker bi moral Usmerjevalni oddelek EKUJS še naprej izvajati financiranje podpore Skupnosti, odobrene za ukrepe za razvoj podeželja na območjih, ki jih zajema Cilj 1, razen za tri obstoječe spremljevalne ukrepe in za shemo podpor za območja z omejenimi možnostmi in območja z okoljskimi omejitvami;
Whereas the financing of Community support for rural development measures, in areas covered by Objective 1, should continue to come from the Guidance Section of the EAGGF except for the three existing accompanying measures and the support for less-favoured areas and areas with environmental restrictions;
127 Končna redakcija
CELEX: 32004R0103
Stroške prevoza za prosto razdelitev vseh proizvodov, umaknjenih s trga, plaèa Oddelek za jamstva pri Evropskem kmetijskem usmerjevalnem in jamstvenem skladu (EKUJS) na osnovi pavšalnih zneskov, ki so doloèeni ob upoštevanju razdalje med toèko umika s trga in toèko dostave, doloèene v Prilogi V.
The transport costs for the free distribution of all products withdrawn from the market shall be met by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) on the basis of the flat-rate amounts set according to the distance between the point of withdrawal and the place of delivery set out in Annex V.
128 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
Predvideti je treba torej dejavnosti, ki dopolnjujejo ali presegajo, kar zadeva upravičence in/ali upravičene dejavnosti za financiranje, okvir Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [2].
Provision should therefore be made for measures that complement or go beyond the scope, as regards beneficiaries and/or eligible actions for funding of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(2).
129 Končna redakcija
CELEX: 32004R0740
Člen 33j Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb [1] predvideva posebno začasno podporo, ki se dodeli kmetom s polnim delovnim časom na Malti.
Article 33j of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(1) provides for specific temporary support to be granted to full-time farmers in Malta.
130 Končna redakcija
DRUGO
Z začetkom tretje faze se vrednost ekuja nepreklicno določi v skladu s členom 123(4).
From the start of the third stage, the value of the ECU shall be irrevocably fixed in accordance with Article 123(4).
131 Končna redakcija
CELEX: 32004R0027
Zaradi olajšanja prehoda med obstoječimi pravili o delovanju Jamstvenega oddelka EKUJS, določenimi zlasti v Uredbi Sveta št. 1258/1999 z dne 17. maja o financiranju skupne kmetijske politike [5], in pravili uporabe ter posebnimi pravili iz Uredbe (ES) št. 1257/1999, bi bilo treba določiti izvedbene ukrepe.
In order to facilitate the transition between the existing rules on the operation of the EAGGF Guarantee Section, laid down in particular in Council Regulation (EC) No 1258/1999 of 17 May 1999 on the financing of the common agricultural policy(5) and the rules of application, and the special rules laid down by Regulation (EC) No 1257/1999, implementing measures should be laid down.
132 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Zaradi skladnosti bi se morala tudi Uredba (ES) št. 1685/2000 uporabljati za ukrepe, ki jih delno financira Jamstveni oddelek EKUJS, razen če ni drugače določeno v Uredbi (ES) št. 1257/1999, v Uredbi Sveta (ES) št. 1258/1999 z dne 17. maja 1999 o financiranju skupne kmetijske politike [6] ali v tej uredbi.
In the interests of consistency, Regulation (EC) No 1685/2000 should also apply to measures part-financed by the EAGGF Guarantee Section, except where otherwise provided in Regulation (EC) No 1257/1999, in Council Regulation (EC) No 1258/1999 of 17 May 1999 on the financing of the common agricultural policy(6) or in this Regulation.
133 Končna redakcija
CELEX: 32004R0027
Uredba Komisije (ES) št. 27/2004 z dne 5. januarja 2004 o prehodnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 glede financiranja Jamstvenega oddelka EKUJS ukrepov za razvoj podeželja v Češki, Estoniji, na Cipru, v Latviji, Litvi, na Madžarskem, Malti, Poljskem, v Sloveniji in na Slovaškem
Commission Regulation (EC) No 27/2004 of 5 January 2004 laying down transitional detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 as regards the financing by the EAGGF Guarantee Section of rural development measures in the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
134 Končna redakcija
DRUGO
Z začetkom tretje faze se vrednost ekuja nepreklicno določi v skladu s členom 109l(4).
From the start of the third stage, the value of the ECU shall be irrevocably fixed in accordance with Article 109l(4).
135 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31978R1883
Če se sredstva iz držav članic uporabljajo za intervencijski odkup proizvodov, se znesek obveznosti iz naslova obresti financira iz EKUJS, Jamstveni oddelek, računa pa se po obračunski metodi in obrestni meri, enotni na celotnem območju Skupnosti, kar je treba določiti po postopku iz člena 13 Uredbe (EGS) št. 729/70.
In the case of funds originating in the Member States used for intervention purchasing of products, the amount of the interest charges to be financed by the EAGGF, Guarantee Section, shall be calculated using a method and an interest rate uniform throughout the Community, to be determined in accordance with the procedure laid down in accordance with Article 13 of Regulation (EEC) No 729/70.
136 Končna redakcija
DRUGO
januarja 1986 se prenosi liberalizirajo do zneska 25.000 ekujev za transakcije pod C, D in F, in 10.000 ekujev za transakcije pod B, E in H. Vsak od teh zneskov se določi, kakor sledi:
On 1 January 1986, transfers shall be liberalized up to an amount of 25 000 ECU for the transactions under C, D and F, and 10 000 ECU for the transactions under B, E and H. Each of these amounts shall be fixed respectively:
137 Končna redakcija
DRUGO
Ta podpora se dodeljuje le kmetovalcem, ki sodelujejo v programih za razvoj podeželja, ki niso tisti iz členov 4, 5, 6, 7, 25, 26, 27 in 28 Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb(1).
This aid shall be provided only to farmers participating in rural development schemes other than those related to Articles 4, 5, 6, 7, 25, 26, 27 and 28 of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations. fn
138 Končna redakcija
DRUGO
Materialne operacije v zvezi s skladiščenjem in po potrebi predelovanjem intervencijskih proizvodov, financira EKUJS, Jamstveni oddelek, s standardnimi zneski, enotnimi po vsej Skupnosti, ki se določijo po postopku iz člena 13 Uredbe (EGS) št. 729/70 in po potrebi po pregledu zadeve s strani pristojnega upravljalnega odbora.
Material operations arising from the storage and, where appropriate, processing of intervention products shall be financed by the EAGGF, Guarantee Section, by means of standard amounts uniform throughout the Community, to be laid down in accordance with the procedure provided for in Article 13 of Regulation (EEC) No 729/70 and, where necessary, after examination of the matter by the management committee concerned.
139 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Področje uporabe pomoči iz Usmerjevalnega oddelka EKUJS se za ukrepe, ki jih predvideva pobuda Skupnosti za razvoj podeželja, razširi na celotno Skupnost, financiranje pa se razširi na ukrepe, ki so upravičeni do pomoči v skladu z uredbami Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1783/1999 [19] in (ES) št. 1784/1999 [20].
The scope of assistance from the EAGGF Guidance Section is extended to the whole Community in the case of measures under the rural development Community initiative and its financing extended to measures eligible under European Parliament and Council Regulations (EC) No 1783/1999(23) and (EC) No1784/1999(24).
140 Končna redakcija
CELEX: 32004R0027
Uredba Komisije (ES) št. 445/2002 z dne 26. februarja 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega in jamstvenega sklada (EKUJS) [7] določa finančne določbe, ki niso usklajene s posebnimi pravili iz členov 47a in 47b Uredbe (ES) št. 1257/1999.
Commission Regulation (EC) No 445/2002 of 26 February 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(7) lays down financial provisions that are incompatible with the special rules laid down in Articles 47a and 47b of Regulation (EC) No 1257/1999.
141 Končna redakcija
CELEX: 32004R0479
V skladu s členom 9(4) Uredbe (EGS) št. 2075/92 lahko Komisija dovoli državam članicam, da prenašajo delne količine svojih jamstvenih pragov med skupinami sort pod pogojem, da taki prenosi ne povzročijo dodatnih stroškov skladu EKUJS in ne zadevajo nobenega povečanja v celotnih dodeljenih jamstvenih pragovih držav članic.
Under Article 9(4) of Regulation (EEC) No 2075/92, the Commission may authorise Member States to transfer parts of their guarantee threshold quantities between groups of varieties provided that such transfers do not give rise to additional costs for the EAGGF and do not involve any increase in the Member State's overall guarantee threshold allocations.
142 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
1 800 milijonov ekujev v obliki prenosov v skladu s Poglavjem 1 dela tri naslova II Konvencije,
ECU 1 800 million in the form of transfers pursuant to Part Three, Title II, Chapter 1 of the Convention,
143 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
znesek v višini 35 milijonov ekujev za financiranje dejavnosti, ki jih je treba izvesti v ČDO.
the amount of ECU 35 million for financing operations to be carried out in the OCT.
144 Končna redakcija
CELEX: 32004R0740
Seznam ukrepov razvoja podeželja v Prilogi II Uredbe (ES) št. 141/2004 bi bilo treba prilagoditi seznamu, določenemu v točki 8 Priloge II k osnutku Uredbe Komisije o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS)
The list of rural development measures in Annex II to Regulation (EC) No 141/2004 should moreover be aligned with the list laid down in point 8 of Annex II to the draft Commission Regulation laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
145 Končna redakcija
DRUGO
EMI lahko podeli monetarnim oblastem tretjih držav in mednarodnim monetarnim institucijam status "drugih imetnikov" ekujev ter jim določi pogoje za pridobitev, razpolaganje ali uporabo ekujev.
The EMI may grant to the monetary authorities of third countries and to international monetary institutions the status of 'Other Holders' of ECUs and fix the terms and conditions under which such ECUs may be acquired, held or used by Other Holders.
146 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0623
Ugotovljeno je bilo, da glede Nemčije gorska območja v smislu člena 18 Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi nekaterih uredb izpolnjujejo merila, določena v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 2529/2001.
It has been established that the criteria laid down in Article 4(2) of Regulation (EC) No 2529/2001 have been fulfilled in the case of Germany in mountain areas within the meaning of Article 18 of Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations(4).
147 Končna redakcija
CELEX: 32004R0141
Izvedbene določbe bi bilo treba sprejeti zaradi dopolnitve teh pogojev in prilagoditve nekaterih pravil, predvidenih v Uredbi Komisije (ES) št. 445/1999 z dne 26. februarja 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [2]
Implementing rules should be adopted to supplement those conditions and adapt certain rules foreseen by Commission Regulation (EC) No 445/2002 of 26 February 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(2).
148 Končna redakcija
CELEX: 32004R0870
obveznosti, upravičene do pomoči iz naslova II poglavja VI Uredbe (ES) št. 1257/1999, določene v skladu s členom 14 Uredbe Komisije (ES) št. 445/2002 z dne 26. februarja 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) [16];
for commitments eligible under Title II, Chapter VI, of Regulation (EC) No 1257/1999, as specified pursuant to Article 14 of Commission Regulation (EC) No 445/2002 of 26 February 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1257/1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(17).
149 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
ker je treba izterjane zneske in obresti ter izterjane kazni knjižiti v dobro Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) v skladu z načeli, določenimi v členu 8(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 z dne 21. aprila 1970 o financiranju skupne kmetijske politike(), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1287/95();
whereas sums and interest recovered, and sanctions collected, should be credited to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) in accordance with the principles laid down in Article 8(2) of Council Regulation (EEC) No 729/70 of 21 April 1970 on the financing of the common agricultural policy(19), as last amended by Regulation (EC) No 1287/95(20);
150 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Komisija po postopkih iz člena 50(2) ali 48(3) Uredbe (ES) št. 1260/1999 odobri vse spremembe programskih dokumentov za razvoj podeželja, finančne preglednice v prilogi odločbe iz prvega pododstavka člena 48(1) in ukrepov za razvoj podeželja iz enotnih programskih dokumentov v okviru cilja 2, ki jih financira Jamstveni oddelek EKUJS, kadar vplivajo na:
Acting in accordance with the procedures referred to in Articles 50(2) and 48(3) of Regulation (EC) No 1260/1999, the Commission shall approve any amendments to rural development programming documents, financial table annexed to the decision referred to in the first subparagraph of Article 48(1) and rural development measures included in single programming documents under Objective 2 financed by the EAGGF Guarantee Section whenever they have a bearing on:
Prevodi: sl > en
101–150/1000
EKUJS