Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–144/144
administrativna kontrola
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2236
obdelovalne površine, izražene v hektarih z dvema decimalkama in opredeljene skladno z Uredbo Komisije (ES) št. 2419/2001 [3] o integriranem administrativnem in kontrolnem sistemu (IAKS);
the areas cultivated, expressed in hectares with two decimals and identified in conformity with Commission Regulation (EC) No 2419/2001(3) on the integrated administration and control system (IACS);
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Glede na zapletenost sistema in veliko število zahtevkov za pomoč, ki jih je treba obravnavati, je nujno, da se uporabijo ustrezni tehnični viri ter ustrezne administrativne in kontrolne metode.
Given the complexity of the system and the large number of aid applications to be processed, it is essential to use the appropriate technical resources and administration and control methods.
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1593
Zdaj, ko je uvajalno obdobje integriranega administrativnega in kontrolnega sistema večinoma končano, je treba Komisijo še naprej obveščati o uporabi in učinkovitosti tega sistema v državah članicah
Now that the introductory phase of the integrated administration and control system has largely been completed, the Commission should continue to be kept informed about the application and effectiveness of that system in the Member States,
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1591
območje, izraženo v hektarih in arih, z oznako kmetijske parcele ali parcel v skladu s sistemom za označevanje kmetijskih parcel, določenim v skladu z integriranim administrativnim in kontrolnim sistemom;
the area, expressed in hectares and ares, with identification of the agricultural plot or plots in accordance with the system for identifying agricultural plots laid down under the integrated administration and control system;
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1593
Treba je predvideti, da države članice za uporabo drugih programov pomoči Skupnosti oblikujejo lastne sisteme, ki so združljivi z bistvenimi elementi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema.
Provision should be made that the Member States are to design their own systems, compatible with the essential elements of the integrated administration and control system, for the application of other Community aid schemes.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Uredba Komisije (EEC) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere sheme pomoči Skupnosti (UL L 391, 31.12.1992, str. 36).
Commission Regulation (EEC) No 3887/92 of 23 December 1992 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes (OJ L 391, 31.12.1992, p. 36).
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Uredba Komisije (ES) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, uvedenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 (UL L 327, 12.12.2001, str. 11).
Commission Regulation (EC) No 2419/2001 of 11 December 2001 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes established by Council Regulation (EEC) No 3508/92 (OJ L 327, 12.12.2001, p. 11).
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Administrativni pregledi iz člena 23 Uredbe (ES) št. 1782/2003 omogočajo, da se ugotovijo nepravilnosti, zlasti avtomatizirano odkrivanje nepravilnosti z uporabo računalniških sredstev, vključno z navzkrižnimi kontrolami:
1.The administrative checks referred to in Article 23 of Regulation (EC) No 1782/2003 shall permit the detection of irregularities, in particular the automated detection using computerised means, including cross-checks:
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1593
Uporaba integriranega administrativnega in kontrolnega sistema je na tistih področjih, na katera se nanaša, pripomogla k očitnemu napredku pri zmanjšanju tveganj, ki jih ima Oddelek za jamstva EKUJS zaradi kmetijskih izdatkov.
The application of the integrated management and control system in those areas to which it applies has led to significant progress in reducing the risk to the EAGGF Guarantee Section from agricultural expenditure.
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Investicijsko podjetje mora imeti smotrne administrativne in računovodske postopke, mehanizme notranje kontrole, učinkovite postopke za oceno tveganja ter učinkovito kontrolo in zaščitne ukrepe za sisteme obdelovanja informacij.
An investment firm shall have sound administrative and accounting procedures, internal control mechanisms, effective procedures for risk assessment, and effective control and safeguard arrangements for information processing systems.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1593
Brez poseganja v določbe odstavka 1 lahko države članice za namene uporabe programov pomoči Skupnosti, ki niso navedene v členu 1, vključijo v svoj administrativni in kontrolni postopek en element ali več integriranega sistema.
Without prejudice to the provisions in paragraph 1, the Member States may, for the purposes of applying Community aid schemes not referred to in Article 1, incorporate in their administration and control procedure one or more components of the integrated system.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Ta uredba določa podrobna pravila za izvajanje navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema (v nadaljnjem besedilu "integrirani sistem"), določenih v Naslovu II Uredbe (ES) št. 1782/2003.
This Regulation lays down the detailed rules for the implementation of cross-compliance, modulation and the integrated administration and control system (hereinafter «the integrated system») established by Title II of Regulation (EC) No 1782/2003.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
ker morajo nadzorni ukrepi izpolnjevati nekatere zahteve, da se zagotovi njihova enotna uporaba v vseh državah članicah na podlagi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, katerega ustrezni predpisi so določeni v Uredbi (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o uvedbi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 820/97 [9], in Uredbi Komisije (EGS) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992 o določitvi podrobnih pravil za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti [10], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1078/98 [11];
whereas, however, the control measures must satisfy certain requirements to ensure that their application is broadly uniform in all Member States, based on the integrated administration and control system provided for in Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (8), as last amended by Regulation (EC) No 820/97 (9), and Commission Regulation (EEC) No 3887/92 of 23 December 1992 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes (10), as last amended by Regulation (EC) No 1078/98 (11);
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1593
Za namen uporabe programov pomoči Skupnosti, ki so naštete v Prilogi in niso navedene v členu 1, države članice zagotavljajo, da so uporabljani administrativni in kontrolni sistemi združljivi z integriranim sistemom v naslednjih ozirih:
For the purposes of applying Community aid schemes listed in the Annex and which are not referred to in Article 1, the Member States shall ensure that the administration and control systems applied to them are compatible with the integrated system in the following respects:
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Za sheme neposrednih plačil, ki so bile najprej uvedene kot posledica reforme skupne kmetijske politike v letu 1992 in nato razvite v skladu z ukrepi Agende 2000, velja integrirani administrativni in kontrolni sistem (v nadaljnjem besedilu "integrirani sistem").
The direct payment schemes first introduced as a result of the reform of the common agricultural policy in 1992 and further developed under the Agenda 2000 measures have been subjected to an integrated administration and control system (hereinafter referred to as «integrated system»).
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0023
Pri izvajanju dejavnosti iz te direktive lahko Komisija poseže po tehnični in/ali administrativni pomoči, ki vzajemno koristi Komisiji kakor tudi upravičencem, pri identifikaciji, pripravi, upravljanju, spremljanju, presoji in kontroli ter pri kritju stroškov.
In carrying out the activities covered by this Directive, the Commission may have recourse to technical and/or administrative assistance to the mutual benefit of the Commission and of the beneficiaries, relating to identification, preparation, management, monitoring, audit and control, as well as to support expenditure.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Države članice lahko oprostijo kmete te obveznosti, kadar so zadevne informacije na voljo pristojnim organom v okviru drugih administrativnih in kontrolnih sistemov, ki jamčijo združljivost z integriranim sistemom v skladu s členom 26 Uredbe (ES) št. 1782/2003.
However, Member States may exempt farmers from this obligation where the information concerned is made available to the competent authorities in the framework of other administration and control systems that guarantee compatibility with the integrated system in accordance with Article 26 of Regulation (EC) No 1782/2003.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0723
Uredbo Sveta (ES) št. 165/94 z dne 24. januarja 1994 o sofinanciranju kontrol z daljinskim zaznavanjem s strani Skupnosti in spremembi Uredbe (EGS) št. 3508/92 o uvedbi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti[5],
Council Regulation (EC) No 165/94 of 24 January 1994 concerning the co-financing by the Community of remote sensing checks and amending Regulation (EEC) No 3508/92 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (5),
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2366
ker bi zato zaradi zagotovitve združljivosti s podatkovnimi bazami integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenega v Uredbi Sveta (EGS) 3508/92 z dne 27. novembra 1992, o vzpostavitvi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za določene programe pomoči Skupnosti [9], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 820/97 [10], in v Uredbi (EGS) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992, o podrobnih pravilih za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za določene programe pomoči Skupnosti [11], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1678/98 [12], informacije, ki jih je treba vključiti v GIS pridelovanja oljk, morale biti opredeljene skupaj metodami za centralizacijo, ureditvami, merili in tehničnimi odstopanji;
whereas consequently, with a view to ensuring compatibility with the databases of the integrated administration and control system provided for in Council Regulation (EEC) 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (9), last amended by Regulation (EC) No 820/97 (10) and in Regulation (EEC) No 3887/92 of 23 December 1992 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes (11), last amended by Commission Regulation (EC) No 1678/98 (12), the information to be included in the oil cultivation GIS should be specified along with centralisation methods, arrangements, criteria and technical tolerances;
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1157
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o uvedbi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za določene sheme pomoči Skupnosti [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 495/2001 [4], in zlasti člena 12 Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(3), as last amended by Regulation (EC) No 495/2001(4), and in particular Article 12 thereof,
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1591
Pred končnim datumom, ki ga določi država članica, vsi pridelovalci bombaža v Skupnosti vložijo obrazec za zahtevek za pomoč na hektar, kot je določeno v skladu z integriranim administrativnim in kontrolnim sistemom, z izjavo o posejanih področjih za naslednje tržno leto.
Before the final date set by the Member State, all Community cotton growers shall submit an application form for area aid, as provided for under the integrated administration and control system, by way of a declaration of areas sown for the following marketing year.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1593
Da bi bili administrativni in kontrolni sistemi, ki se uporabljajo za programe pomoči Skupnosti, združljivi v smislu prvega pododstavka, morajo biti vzpostavljeni tako, da omogočajo skupno delovanje sistemov ali izmenjavo podatkov med sistemi brez kakršnih koli težav ali konfliktov.
In order to be 'compatible' within the meaning of the first subparagraph, the administration and control systems applied to the Community aid schemes concerned have to be set up so as to allow, without any problems or conflicts, a common functioning of, or the exchange of data between the systems.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Glede na zahteve, standarde, akte ali področja navzkrižne skladnosti lahko države članice sklenejo, da izvedejo administrativne preglede, zlasti tiste, ki so že predvideni v kontrolnih sistemih, ki se uporabljajo za zadevno zahtevo, standard, akt ali področje navzkrižne skladnosti.
Depending on the requirements, standards acts or areas of cross-compliance in question, Member States may decide to carry out administrative checks, in particular those already provided for under the control systems applicable to the respective requirement, standard, act or area of cross-compliance.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Države članice lahko določijo, da se prvi in drugi pododstavek ne uporabljata, kadar so zadevne informacije na voljo pristojnimi organom v okviru drugih administrativnih in kontrolnih sistemov, ki jamčijo združljivost z integriranim sistemom v skladu s členom 26 Uredbe (ES) št. 1782/2003.
Member States may provide that the first and second subparagraphs shall not apply where the information concerned is made available to the competent authorities in the framework of other administration and control systems that guarantee compatibility with the integrated system in accordance with Article 26 of Regulation (EC) No 1782/2003.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
za preverjanje, da so pogoji, ki veljajo za začetek poslovanja investicijskih podjetij, izpolnjeni, in za omogočanje spremljanja vodenja tega poslovanja na nekonsolidirani ali konsolidirani način, zlasti glede na zahteve v zvezi s kapitalsko ustreznostjo iz Direktive 93/6/EGS, administrativne in računovodske postopke ter mehanizme notranje kontrole;
to check that the conditions governing the taking-up of the business of investment firms are met and to facilitate the monitoring, on a non-consolidated or consolidated basis, of the conduct of that business, especially with regard to the capital adequacy requirements imposed by Directive 93/6/EEC, administrative and accounting procedures and internal-control mechanisms;
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Uredba Komisije (ES) št. 796/2004 z dne 21. aprila 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenih z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike ter o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
Commission Regulation (EC) No 796/2004 of 21 april 2004 laying down detailed rules for the implementation of cross-compliance, modulation and the integrated administration and control system provided for in of Council Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2199
1.Kjer se z administrativno kontrolo ali kontrolo na kraju samem, razen v primerih višje sile ali v izjemnih razmerah, kot je opredeljeno v členu 48 Uredbe (ES) št. 2419/2001, ugotovi, da je razlika med prijavljeno in ugotovljeno površino, kot izhaja iz člena 2(r) Uredbe (ES) št. 2419/2001, več kakor 3 %, vendar ne več kakor 30 % ugotovljene površine, se za zadevno leto odobreni znesek po shemi enotnega plačila na površino zniža za dvakratno ugotovljeno razliko.
Except in cases of force majeure or exceptional circumstances as defined in Article 48 of Regulation (EC) No 2419/2001, where, as a result of an administrative or on-the-spot check, it is found that the established difference between the area declared and the area determined, within the meaning of Article 2(r) of Regulation (EC) No 2419/2001, is more than 3 % but no more than 30 % of the area determined, the amount to be granted under the single area payment scheme shall be reduced, for the year in question, by twice the difference found.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2529
Izplačila se opravijo takoj po končanih inšpekcijah, določenih v Uredbi Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o uvedbi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere sheme pomoči Skupnosti [13], vendar ne pred 16. oktobrom koledarskega leta, v zvezi s katerim je oddan zahtevek, in najpozneje do 31. marca naslednjega leta.
Payments shall be made as soon as the inspections provided for in Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(13) are carried out but not earlier than 16 October of the calendar year in respect of which they are applied for, and not later than 31 March of the following calendar year.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0550
so morale razviti, vpeljati in vzdrževati učinkovit notranji sistem za nadzor kakovosti, ki temelji na ustreznih delih mednarodno priznanih standardov kakovosti in je v skladu s standardoma EN 45004 (inšpekcijski nadzorni organi) in EN 29001, kakor ju razlagajo zahteve sistema za certificiranje kakovosti IAKS (integrirani administrativni in kontrolni sistem),
have developed, implemented and maintained an effective internal quality system based on appropriate parts of internationally recognised quality standards and in compliance with EN 45004 (inspection bodies) and with EN 29001, as interpreted by the IACS Quality System Certification Scheme Requirements,
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2199
Da bi zagotovili pravilno izvajanje sheme enotnega plačila na površino, je treba uporabljati Uredbo Komisije (ES) št. 2412/2001 z dne 11. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere sheme pomoči Skupnosti, vzpostavljene z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 [3], razen če v tej uredbi ni predvideno drugače.
In order to ensure the correct implementation of the single area payment scheme, Commission Regulation (EC) No 2419/2001 of 11 December 2001 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes established by Council Regulation (EEC) No 3508/92(3) should apply, except as otherwise provided in this Regulation.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1082
Pristojni organ vsake države članice naj izvaja inšpekcijske preglede na kraju samem, ki naj bi bili praviloma nenapovedani, kot je določeno v Uredbi Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti [4], nazadnje spremenjeni z Uredbo Komisije (ES) št. 495/2001 [5].
The competent authority of each Member State should carry out on-the-spot inspections, which should in general be unannounced, as provided for by Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(4), as last amended by Commission Regulation (EC) No 495/2001(5).
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0444
Pogoje, ki urejajo obrestne mere za znižanje pomoči v primeru neskladja med zaprošeno pomočjo in zapadlim zneskom, je treba uskladiti s členom 49(3) Uredbe Komisije (ES) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti, določene z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 [3].
The conditions governing interest rates for the reduction of the aid in case of discrepancy between the aid applied for and the amount due should be brought into line with Article 49(3) of Commission Regulation (EC) No 2419/2001 of 11 December 2001 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes established by Council Regulation (EEC) No 3508/92(3).
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1051
Države članice proizvajalke morajo vzpostaviti potrebne kontrolne predpise, da se zagotovi pravilno delovanje sistema pomoči, pri čemer se uporabljajo, kjer je primerno, integrirani administrativni in kontrolni sistem, predviden z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o uvedbi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za določene programe pomoči Skupnosti [7].
Producer Member States must set up the control arrangements necessary to ensure that the aid system operates correctly, using where applicable the integrated administration and control system provided for in Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(7).
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2237
Za lažji prehod z ureditve iz Uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere sheme pomoči Skupnosti [2] na ureditev v skladu z IAKS, je ustrezno določiti, da se za navedene sheme podpor uporabljajo obstoječa pravila iz uredbe (EGS) št. 3508/92 in njena izvedbena pravila iz Uredbe Komisije (ES) št. 2419/2001 [3].
In order to facilitate the transition from the arrangements provided for by Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(2) to the arrangements provided for by the IACS, it is appropriate to make applicable the existing rules under Regulation (EEC) No 3508/92 and its implementing rules provided for in Commission Regulation (EC) No 2419/2001(3) to those support schemes.
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2860
Za okrepitev administrativnih pregledov konoplje je treba zahtevati dodatne podatke in jih vključiti v zahtevke za pomoč na površino iz člena 4 Uredbe Komisije (EGS) št. 3887/92 z dne 23. decembra 1992 o določitvi podrobnih pravil za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za določene programe pomoči Skupnosti [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2801/1999 [7].
To reinforce administrative checks on hemp, additional information should be requested and given in the "area" aid applications as referred to in Article 4 of Commission Regulation (EEC) No 3887/92 of 23 December 1992 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes(6) as last amended by Regulation (EC) No 2801/1999(7).
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0817
Zaradi enostavnosti bi bilo treba, kadar je mogoče, uporabljati integrirani administrativni in kontrolni sistem iz naslova II, poglavja IV Uredbe Sveta (EGS) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete [10], za katerega so podrobna pravila za izvajanje določena v Uredbi Komisije (ES) št. 2419/2001 [11].
In the interests of simplicity, the integrated administration and control system foreseen in Title II, Chapter IV of Council Regulation (EC) No 1782/2003 of 29 September 2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers(10) for which the detailed implementing rules are laid down by Commission Regulation (EC) No 2419/2001(11) should be applied wherever possible.
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1591
Da bi zagotovili pravo poreklo bombaža, zajetega v zahtevkih za pomoč, mora obstajati možnost opredelitve območij, posejanih z bombažem, s pomočjo sistema za označevanje kmetijskih parcel, določenega v Uredbi Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o integriranem administrativnem in kontrolnem sistemu za nekatere programe pomoči Skupnosti [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Skupnosti (ES) št. 495/2001 [6].
In order to ensure that cotton covered by aid applications is of proper origin, it must be possible to identify areas sown to cotton by means of the system for identifying agricultural plots provided for in Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(6), as last amended by Commission Regulation (EC) No 495/2001(7).
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0012
Pristojni organi države članice gostiteljice brez poseganja v pooblastila za izvajanje lastne kontrole v nujnih primerih ali na lastno pobudo ali na pobudo pristojnih organov matične države članice lahko še naprej preverjajo, ali so dejavnosti kreditne institucije, ustanovljene na njihovem ozemlju, v skladu z ustrezno zakonodajo in načeli dobro premišljenih administrativnih in računovodskih postopkov ter ustreznimi notranjimi kontrolami.
The competent host Member State authorities can, without prejudice to their powers of proper control, continue either, in an emergency, on their own initiative or following the initiative of the competent home Member State authorities, to verify that the activities of a credit institution established within their territories comply with the relevant laws and with the principles of sound administrative and accounting procedures and adequate internal control.
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3774
ker je bila v zvezi z odpravo kontrol in formalnosti na notranjih mejah ter na račun kasnejših sprememb omenjene uredbe ter zaradi jasnosti in administrativne učinkovitosti navedena uredba nadomeščena z Uredbo Komisije (EGS) št. 3002/92 z dne 16. oktobra 1992 glede novih skupnih podrobnih pravilih preverjanja uporabe in/ali namembnega območja proizvodov za intervencijo [5], da bi zagotovila, da se ne spremeni uporabe in/ali namembnega območja proizvodov iz intervencije;
whereas in connection with the suppression of controls and formalities at the internal frontiers and on account of subsequent amendments to the said Regulation, and for reasons of clarity and administrative efficiency, that Regulation was replaced by Commission Regulation (EEC) No 3002/92 of 16 October 1992, concerning new common detailed rules for verifying the use and/or destination of products for intervention (5), ensuring that products from intervention are not diverted from their use and/or destination;
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0963
Zaradi tehničnih ovir pri programih pomoči za ukrepe v gozdarstvu razen za pogozdovanje kmetijskih zemljišč je uporaba sankcij, predvidenih v členih 30 in 31 ter členu 32(1) Uredbe Komisije (ES) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti, določene z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 [6], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2550/2001 [7], nepotrebna.
The technical constraints of aid schemes for forestry measures other than afforestation of agricultural land make superfluous the sanctions provided for in Articles 30 and 31 and Article 32(1) of Commission Regulation (EC) No 2419/2001 of 11 December 2001 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes established by Council Regulation (EEC) No 3508/92(6), as amended by Regulation (EC) No 2550/2001(7).
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1426
Datume, do katerih je treba nekatere podatke poslati pristojnemu organu, je treba spremeniti tako, da se uskladijo z datumi, ki jih je za integrirani administrativni in kontrolni sistem določila Uredba Komisije (ES) št. 2419/2001 z dne 11. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti, ki jih je uvedla Uredba Sveta (EGS) št. 3508/92 7, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2550/2001 8, in da omogočijo pošiljanje potrdil o dostavi po teleksu, telefaksu ali elektronski pošti.
The dates by which certain information must be sent to the competent authority should be amended to bring them into line with the dates laid down for the integrated administration and control system by Commission Regulation (EC) No 2419/2001 of 11 December 2001 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes established by Council Regulation (EEC) No 3508/92(7), as amended by Regulation (EC) No 2550/2001(8), and to allow delivery certificates to be sent by telex, fax or electronic mail.
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Da bi izboljšali učinkovitost in uporabnost administrativnih in kontrolnih mehanizmov je treba prilagoditi sistem, uveden z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere sheme pomoči Skupnosti [6], tako, da se vključijo shema enotnega plačila, sheme podpore za trdo pšenico, stročnice, energetske rastline, riž, krompirjev škrob, lupinarje, mleko, seme in zrnate stročnice ter posebne regionalne pomoči kakor tudi kontrolo nad uporabo pravil navzkrižne skladnosti, modulacije in sistema kmetijskega svetovanja.
In order to improve the effectiveness and usefulness of the administration and control mechanisms, it is necessary to adapt the system established by Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(6) with a view to including the single payment scheme, the support schemes for durum wheat, protein crops, energy crops, rice, potato starch, nuts, milk, seed, grain legumes and specific regional aids as well as controls on the application of the rules on cross compliance, modulation and the farm advisory system.
143 Prevod
promet
Brez poseganja v člena 8 in 14, in če pogodbenica uvoznica izrecno ne nasprotuje in ne zahteva podpornih ali dodatnih informacij ali posvetov in/ali kontrole, vsaka pogodbenica brez nepotrebnega odlašanja sprejme potrebne zakonodajne in administrativne ukrepe, s katerimi omogoči trgovanje na podlagi določbe pododstavka (a).
Without prejudice to Articles 8 and 14, and unless the importing Party raises an explicit objection and requests supportive or additional information or consultations and/or verification, each Party shall take without undue delay the necessary legislative and administrative measures to allow trade on the basis of the provision of subparagraph (a).
144 Prevod
promet
Brez poseganja v člena 8 in 14, in če pogodbenica uvoznica izrecno ne nasprotuje in ne zahteva podpornih ali dodatnih informacij ali posvetov in/ali kontrole, vsaka pogodbenica brez nepotrebnega odlašanja sprejme potrebne zakonodajne in administrativne ukrepe, s katerimi omogoči trgovanje na podlagi določb pododstavkov (a), (b) in (c).
Without prejudice to Articles 8 and 14, and unless the importing Party raises an explicit objection and requests supportive or additional information or consultations and/or verification, each Party shall take without undue delay the necessary legislative and administrative measures to allow trade on the basis of the provisions of subparagraphs (a), (b) and (c).
Prevodi: sl > en
101–144/144
administrativna kontrola